Семейное поместье Моргенштернов в Идрисе ещё никогда не было настолько оживлённым. Со всех уголков планеты сюда собрались давние знакомые этой известной семьи нефилимов, и весь вечер гул их голосов не замолкал ни на секунду. Кто-то беспрерывно говорит о чём-то с друзьями, которых лет сто не видели, спеша наверстать упущенное, кто-то танцует в центре огромного зала со своей парой, кто-то, не успевший ещё поздравить виновников торжества с двадцатилетием брака, делает это сейчас, ну, а кто-то опустошает бокалы с алкоголем, не пытаясь вникать ни в одну из тем многочисленных разговоров. И только Клэри не может сделать ничего из этого, потому что именно ей сегодня выпала почётная миссия, а именно — следить за трёхгодовалым братишкой.
Пришедшая вместе с Лайтвудами Иззи вначале старалась помочь подруге с Джоном и не хотела оставлять её один на один с ним, но как только один из молодых гостей пригласил её на танец, девушки и след простыл. Вот и приходилось Клэри отвечать, натянуто улыбаясь, на вопросы теряющих голову при виде её братца дам за сорок, собственные дети которых уже выросли, но радовать родителей внуками пока не спешили, и время от времени брать Джона на руки, рискуя любимым бордовым платьем, чтобы малого не затоптали. В общем, веселье было в самом разгаре, когда в зал вошёл привычно опоздавший Джейс.
— Привет, лапочка, — легко приобняв подругу в знак приветствия, улыбнулся он.
— Как обычно опаздываешь, — с усмешкой заметила Клэри.
— Выглядишь устало, — окинув её изучающим взглядом, заключил Джейс. — Подожди-ка, ты что, трезвая? — с удивлением понял он.
— Мертвецки трезвая, — на секунду запрокинув голову и зажмурив глаза, выдохнула в ответ Клэри.
— И как ты это объяснишь? — с притворной строгостью проговорил Джейс, скрестив руки на груди.
Клэри только собралась дать подробный и развернутый ответ на поставленный вопрос, но тут же рядом с ней возник болтающий до этого с младшими Блэкторнами Джон и с крайне воинственным видом, обращаясь к Джейсу, выпалил:
— Отойди от моей сестры, а то я тебя знаю. Уйдёте, как всегда, куда-то вместе, а мне снова переживать, как бы с ней ничего не случилось.
Завершив свою пламенную речь, Джонни, не отрывая подозрительного взгляда прищуренных ярко-зелёных глаз от порядком удивившегося Эрондейла, крепко обнял сестру, прижавшись щекой к широкому атласному поясу её платья.
— Вот, собственно, поэтому, — немного неловко улыбнувшись, ответила Клэри на заданный ранее вопрос и ласково потрепала братишку по белоснежной макушке.
Джейс, кажется, пропустил слова подруги мимо ушей, продолжая сверлить Джона недоуменным взглядом, изогнув левую бровь.
— Неужели, ты действительно считаешь, что с твоей сестрой может что-то случится, пока я рядом? — улыбнувшись младшему Моргенштерну, спросил Джейс.
— Ещё как, — уверенно кивнул Джон, сильнее прижимаясь к сестре, и та тяжело вздохнула, подняв взгляд, в котором явно читалась немая мольба о помощи, на Джейса.
— Вот, значит, как… — огорчённо протянул последний, после чего перевёл взгляд с Джона на Клэри. — Сейчас я поздравлю твоих родителей, а потом мы что-то придумаем, идёт? — ободряюще улыбнувшись ей, проговорил Эрондейл.
— Пока что это лучший вариант, так что идёт, — с усмешкой выдохнула Моргенштерн, и Джейс, бегло осмотрев зал в поисках Джослин и Валентина, быстро скрылся из её поля зрения.
— И за что ты только его любишь? — буркнул Джонни, явно не намереваясь выпускать сестру из объятий.
Брови Клэри в ту же секунду взметнулись вверх, и она вопросительно взглянула на брата, не замечая, как гулко почему-то забилось сердце.
— И вовсе я его не люблю, с чего ты это взял? — удивлённо проговорила Моргенштерн, пригладив вечно торчащую прядку белокурых волос на макушке Джона.
— Мне Иззи так сказала, — простодушно отозвался он, пожимая плечами, и всё-таки разомкнул чрезвычайно крепкие, для трёхлетнего ребёнка, объятия.
Облегчённо выдохнув после слов братишки, Клэри не удержалась от улыбки, заметив на другом конце зала иссиня-чёрную макушку Изабель.
***
Прошёл час.
— Ты же никуда не уйдёшь с ним? — недоверчиво косясь на прислонившегося к подоконнику в детской Джейса, сонно спросил лежащий в кроватке Джонни, взглянув на сестру такими наивными зелёными глазками.
— Нет, конечно, я буду защищать тебя от демонов, — заверила братишку Клэри, нежно погладив большим пальцем пухлую щёчку.
Джон, ещё явно не догадывающийся о том, что на территорию их поместья, как и в любой другой уголок Идриса, демоны проникнуть не могут, удивлённо вытаращил глаза и неуверенно спросил:
— А… они правда могут прийти за мной?
— Конечно, могут, но не станут, потому что знают, что я здесь, — с мягкой улыбкой отозвалась девушка, укутывая малыша в тёплое одеяльце.
— И тебе что, ни капельки не страшно? — восхищённо прошептал он, поудобнее устраиваясь на мягком матрасе.
— Ни капельки, — таким же шёпотом ответила Клэри, с безграничной нежностью смотря на почти уснувшего брата. — А знаешь, почему? — всё тем же шёпотом спросила она, ласково погладив его по мягким золотистым волосам на макушке.
— Почему? — будучи больше не в силах держать глаза открытыми, зевнул Джонни.
— Потому что меня тоже кое-кто защищает, — улыбнулась Клэри и, мягко коснувшись губами лобика брата, едва слышно прошептала: — Сладких снов, малыш…
Бросив последний взгляд на мирно дремлющего, просто ангельски невинного Джонни, Клэри неслышно подошла к Джейсу и, взяв с подоконника предусмотрительно принесённый им бокал красного вина, сделала небольшой глоток.
— Не понимаю я тебя, Эрондейл, — выдохнула она, задумчиво вглядываясь в далёкий свет башен Аликанте за окном.
— А вот это для меня новость, — тихо, дабы не потревожить чуткий сон Джона, заметил Джейс. — И что же такого я сделал, что ты вдруг перестала меня понимать?
— Ну, сам подумай, какой нормальный парень станет возиться с трёхлетнем ребёнком, укладывая его спать, вместо того, чтобы подойти наконец к Алине Пенхоллоу, весь вечер строившей ему глазки? — с усмешкой спросила девушка, вопросительно взглянув на друга.
— Ну, видимо, я, — просто ответил он. — Ну что я могу сделать, если Алина не привлекает меня, как девушка?
— И какой же должна быть девушка, которая будет привлекать тебя, как девушка? — с едва уловимой насмешкой поинтересовалась Клэри.
— Взгляни в зеркало, и тогда увидишь, — хмыкнул Джейс, и охотница не удержалась от смущённой улыбки, поспешно сделав глоток вина.
Она собралась было поставить почти пустой бокал на подоконник, но рука дрогнула в последний момент, и хрупкий сосуд непременно упал бы на покрытый мягким ковром пол, разбрызгав по нему остатки вина, если бы Джейс одним быстрым движением не подхватил бы его в воздухе, возвращая на подоконник.
— Это начинает входить в привычку, — с усмешкой проговорил он, взглянув на Клэри.
— Не у тебя одного, — с улыбкой выдохнула она. — Думаю, уже можно вернуться в зал, — добавила она, взглянув в сторону кроватки, где уже крепко спал Джонни.
— Тогда идём, — согласно кивнул Джейс.
Больше к изначальной теме разговора они в этот вечер не возвращались.