Ритуал.

R
В процессе
531
1
автор
Размер:
планируется Миди, написано 203 страницы, 91 355 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
531 Нравится 213 Отзывы 251 В сборник

Часть 13

Настройки
— А удобная штука, этот «мобильник». — Проговорил Джек, смотря на уходящих Дурслей. — Жаль у нас он не работает. — Почему? — Да просто в местах с повышенным уровнем магии, таких как Хогвартс, косой переулок или старые дома старых семей сложная электроника начинить сбоить. Иногда даже ломается. — А почему? — Не знаю есть, много теорий. Может невыразимцы, что и знают, но общественности это не говорят. — Хмм. — одновременно произнесли Дафна и Гермиона. После с одинаковым выражением лица посмотрели друг на друга. —Ты же не думаешь?.. — Спросила Дафна. — А почему нет? — Ответила Гермиона — Согласна, но как? — Самых дешёвых, да побольше. — Не меньше десятка. — А выдадим как дипломную работу. — Идеально. А если выгорит, это станет ещё одной статьёй дохода. — Думаешь будут брать? При наличии других способов связи? — Ну, —вмешался в разговор Артур — при всёх преимуществах существующих магических способов связи, у них есть большой недостаток. Через них можно связаться только с ограниченным кругом лиц. А из того что я знаю, о сотовой связи, там нужно лишь знать номер нужного абонента. Но не везде есть связь, верно? — Значит нужно усилить сигнал. — И батарею. — ЭЭЭ, а вы о чём? — Недоумённо спросил Гарри. — Если я правильно понял, то они собираются заставить работать в школе эти штуки. — Пояснил другу Рон. — Ага. — Хором ответили девушки. — Но есть проблема. Многие чистокровные будут не знать, что это такое и что с этим делать. И главное они не увидят преимуществ. — Опустил мечтательниц на землю Джек. — Но почему? — Магловедение мало кто выбирает. Да и преподаётся оно… для маглорожденных это клоунское представление. Это самое точное описание. — Знаете, а это довольно странно, что этот предмет не входит в число обязательных. — Задумчиво произнесла Астория. — Что смотрите так? Он важен для многих чистокровных. Я вот ничего не знаю о мире маглов. А это сокращает список профессий в будущем. — А я мало знаю о мире магов. Почему в школе нет маговедения? — Возмутилась Гермиона. — Ладно, вы чистокровные, вы всё это знаете. Но как же я, как же Гарри? Мы выросли в мире маглов. Нам этого никто не объясняет, пока не спросишь. А ведь надо знать, что спросить. — Ну, раньше проблему маговедения решала история магии. Но потом эту часть программы упразднили, а уж когда профессором стал Бинс… — Джек махнул рукой. — А почему его не уберут? — А призраку надо платить? Попечители на это не пойдут. — А даже если и введут специальный предмет, это возвысит одних учеников над другими. Продолжил за сватом Артур. — Я как-то имел разговор с профессором Дамблдором на эту тему. Он сказал, что если бы и смог продавить такое решение то, он не знает как всё устроить, чтобы не выделять одних учеников перед другими. — Вот и выходит, что толково обучаются что магловедению, что маговедению лишь в частном порядке, через друзей. — Джек допил чай. — Я обучаю Гермиону, она обучает меня. — А это отличная идея Дафна! — Ты о чём? — Об обучении учениками. Это пока общая идея. Но всё же. — И в чём смысл? — Сейчас объясню. Возьмём нас с тобой. Ты чистокровная, я маглорожденная. За каждой из нас будет закреплена группа маглорожденных и чистокровных соответственно. И мы их будем обучать. — Извини, Гермиона. Но это глупая трата времени. — В голосе Дафны скользил скептицизм — Нет-нет. В этом есть здравое зерно. — Поддержал подругу Рон. — Здесь нужно много думать. Но кое-что уже есть сейчас. К примеру. Сделать это официальным уроком. И оценки учеников, будут влиять на оценку учителя. — А как мотивировать, к примеру, Малфоя? — Уже заинтересованно спросила девушка. — Это будет обязательным. А чтобы Малфой хорошо учил,… если его ученики получат неуд, по его вине, то неуд получит и Малфой. А это значит, что он сам не знает традиции, правила и прочее. А теперь представь… — Какой это будет удар по репутации этого пижона. Хахаха, Рон, ты гений. Мой муж гений. — Да ладно. — Рон, смущаясь, уткнулся в тарелку с пюре. Наблюдая за детьми старшие мужчины, посмеиваясь, переглянулись. — А ты молодец Артур. Поставил барьер. Я бы так быстро не сообразил. — Я не просто увлекаюсь маглами, я их изучаю. Двусмысленно прозвучало, не находишь. — Верно. Но давай лучше послушаем наших гениальных деток. До такого, по-моему, ещё никто не додумывался. — Это конечно всё хорошо. Но что делать с так учительскими обязанностями называемым учительским авторитетом. Не думаю, что нас будут слушать одногодки. — Учить будем тех, кто младше на курс или два. А вот как быть с обязанностями? Ребята глубоко задумались. Посмотрев на часы, Молли произнесла. — Хватит думать. Время уже пять тридцать. Пора домой. — И то верно. Всё продумывать вам не надо. Я передам Дамблдору ваши идеи. Дальше пусть он думает, это его забота. Расплатившись, они отравились в Дырявый котёл. Расплатившись с Томом за летучий порох, все перебрались сначала в Арсу, после, те, кто не оставался с ночёвкой, отправлялись дальше. Те, кто остались (Рон, Дафна, Поттер, Грейнджер, и все Гринграссы) принялись распаковать и опробовать уже пришедшие мётлы. На следующий день Джек и пришедший Артур отправились к Дамблдору. Там они выдали общие идеи ребят на счёт преподавания магло и, как его назвала Гермиона, маговедения. — Ну как? — Идея, так-то, не плоха. — Дамблдор задумчиво погладил бороду. — Но она слишком сырая. — Это мы и так знаем. Это, повторюсь, общие идеи. Остальное это твоя работа. — Я и не спорю. Я не думаю, что такую программу стоить вводить на всех курсах. Первый года два-три, может больше, это будет экспериментом. Преподавать будут третий и шестой курсы. Учениками будут первый и четвёртый. Так это надо обсуждать с учителями. Надеюсь, эта идея не заглохнет. Что-то ещё? — Да. Сын просил передать это письмо. — Артур протянул письмо. — Мы его ни читали. — И не смогли бы. Мог бы он об этом и не предупреждать. Гоблинскую печать незаметно не сломать. Усмехнувшись, Дамблдор открыл конверт и вчитался в текст. — Хмм. Умно, умно. — Дамблдор поглаживал бороду. Отложив письмо, он на несколько секунд задумался. — Ага. Передайте Рону, что раньше двадцатого у меня не выйдет. Он поймёт что. Пусть прибудет сюда двадцать первого. А… — Его речь прервал стук в дверь. — Да, войдите. Здравствуй Амелия. — Мужчины поприветствовали главу ДМП. — Здравствуйте Альбус, Джек, Артур. Альбус вот всё что я смогла найти по делу Блэка. — Боунс передала папку. — А почему так долго? Слишком много материала? — Альбус открыл папку. — Наоборот. Если не считать характеристик с мест учёбы и работы и нескольких рапортов о проделанной ИМ работы, всего три документа. Рапорт об его аресте, в нём же допрос. Ваши показания о том, что он был хранителем тайны Поттеров. И Постановление суда о пожизненном заключении. — И всё? — Джек был удивлен. — Только три документа? Ни протокола допроса под веритасерумом? Ни протокола суда? Ничего такого? Что? — Он посмотрел на удивлённые лица. — Дафна на этом практически помешана. — Кхм. Как бы то ни было он прав. — Дамблдор перебирал документы. — Где все эти документы? — Их нет. Я перерыла весь архив, главный архив, но.… Это всё что я нашла. — Итого, что мы имеем. Невменяемый ответ «да» на вопрос «Виновны ли вы в смерти Джеймса и Лили Поттер. И показание «насколько мне известно, хранителем был Сириус. Ему он доверял больше всех из четвёрки мародеров.» И на основании только этого, единоличным решением Барти Крауча, Сириус Блэк отправлен в Азкабан на пожизненное. — Единоличное? — Раздался хор мужских голосов. — Под постановлением подпись только Крауча. — Но для того чтобы отправить человека на пожизненное нужно согласие двух третей судей. Я, конечно, понимаю, военное время. Но суд из трех всегда был. — Амелия, кто ответственен за его поимку, чей отдел? — Мой, Скримджера и этим лично занялся министр. Он подписал указ об отправки дементоров к школе, с наказом применить поцелуй при встречи с Блэком. — Он что совсем псих! — Воскликнул Артур. — Так, Амелия, приказ о немедленном поцелуе отменить. Дементоров отправить обратно. Если хоть один из них приблизится к границе этого и двух других замков, я лично спалю его адским пламенем. Так и передай. — Дамблдор на некоторое время задумался. — Может зря я не дал Поттеру активировать Арн. Какая бы защита была. — Но ты, верно, сказал тогда, он мог не принять его как хозяина. Стоило ли рисковать кровной защитой, ради призрачного шанса. — Как хозяина, нет. Но как наместника вполне. Но ты прав, Артур, рисковать не стоило. — Насколько я поняла из последнего разговора с… со старой знакомой, пару дней назад я принесла то, что она просила. В общем, она сказала, что в скором времени появиться новая миссис Поттер, и соответственно можно будет пробудить Арн и активировать защитную цепь. — О чём она Альбус? — А какой у вас уровень допуска? — Артур и Джек мрачно переглянулись. У обоих были дочери подходящего возраста, и такая секретность вокруг этой темы их не устраивала. — Ну, она не совсем понятно выразилась, и толком не объяснила. Может я не так что-то поняла. Все некоторое время молчали. — А эта защитная цепь так хороша? — Как рассказал Пивз, чтобы пробить защиту потребовалась вся мощь четвёрки основателей, дюжины их лучших учеников, не считая остальной армии, это около тысячи человек. В течение недели они производили почти беспрерывный обстрел. Артур уважительно присвистнул. — А если учесть что она само обучающаяся. — Какая? Это как? — Это утерянная даже для гоблинов магия. Как это работает, никто толком не знает, Пивз не отвечает, сколько я об это его не спрашивал. Суть в том, что эта защита «узнаёт» о новом защитном заклинании, и если оно подходит, вписывает в общую систему. Со временем эту защиту пробить всё сложнее и сложнее. Но актировать её можно, только когда всё замки активны. — Мощно, ничего не скажешь. — Джек с уважением покачал головой. — Так, ладно, мы пойдём обратно. Рону мы передадим твои слова. Двадцать первого? Верно? — Что? А, да. Кстати Амелия, посмотри, что эти ребята придумали. — Альбус протянул Амелии пергамент. — Хмм, интересно. Это последнее что слышал Артур, исчезая в камине. Последующие дни до первого сентября прошли в Арсе буднично. Разве что Рон с Дафной отлучались два раза в Лондон, один раз для того чтобы купить пару десятков мобильников. Отделались, сказав, что это для кампании отца Дафны, чья машина стояла рядом с магазином. Второй раз по секретным делам с Дамблдором. На все расспросы он отвечал: — Жди второго сентября. Когда прибудут совы, ты всё узнаешь. Зашедший с Роном Дамблдор сказал, что, хоть им проще добраться до Хогвартса самим, им желательно отправиться в Лондон, чтобы отправиться со всеми, потому что: — Официально, учебный год начинается только тогда, когда ученик прибудет на нужную платформу в Лондоне, и никак иначе. Бывают, конечно, форс-мажорные обстоятельства. — Дамблдор укоризненно посмотрел на мальчиков и те виновато опустили головы. — Но знаете, сколько писанины потом… — А разве в Лондоне не одна платформа? — спросила тогда Гермиона — Конечно нет. Да Хогвартс-Экспресс обычно отходит от платформы девять и три четверти. Но иногда она закрывается на ремонт. Последний раз было как раз перед вашим поступлением и учеников отправляли с другой платформы. За неделю до начала учебного года был найден тренировочный полигон. Арса сказала, что такой есть во всех замках, а в Хогвартсе он более известен как выручай комната. Сколько было набито здесь синяков, потянуто мышц, нанесено порезов, мечами о которых наконец вспомнили, говорить не приходится. Иногда сил вернуться в комнаты у них не было, и они засыпали прямо там. Иногда на голом полу, так сил подумать о кровати или хотя бы о матрасах не хватало. Как бы то ни было, первого сентября ребята переправились камином в «Дырявый котёл», а оттуда на вызванном такси до вокзала. Без десяти одиннадцать прибыли остальные Уизли и Гринграссы. Узнав последние новости о назначении Перси на должность старосты школы и полюбовавшись на смену надписи на его значке со «староста школы» на «серьёзная шишка», ребята, попрощавшись стали загружаться в поезд. — М да. Надо было заранее занять купе. — Ворчал Рон таща два чемодана, свой и жены. — Да ладно тебе. Вот пустое, почти. — Сказал Гарри также несущий два чемодана, свой и Гермионы. — Заходим. Ребята зашли в купе, в котором спал какой-то мужчина. Закинув вещи на багажную полку, парни с удовольствием развалились на диванах. — Ух, и наглые же у нас девочки. — С ухмылкой произнёс Рон. — И не говори. — Так же с улыбкой ответил Гарри. Наблюдавший за этим Фред обратился к брату. — Слушай, Джордж, может ну их, этих девчонок? — Ага, чемоданы за них ещё таскать. Нам чемоданов Джини и Астории хватает. Вообще от девчонок одни проблемы. — Да неужели? — Из-за спины Джорджа, несущего чемодан сестры, донёсся обманчиво добрый голос. — АААААлисия, ты что ты, конечно же, исключение. — Как и Кети с Анджелиной. — Заметив оставшихся охотниц, дополнил Фред, державший чемодан Астории. — И почему же? — С улыбкой спросила Джонсон. — Ну, вы не заставляете нас тащить ваш багаж. — Заявил Джордж, и, потому как переглянулись эти прекрасные фурии, понял что зря. С одновременным «Хм» девушки начали сгружать свои сумки на бедных близнецов. — Пошли, Джини, Астория. — Белл взяла девочек за руки. — Мы забронировали последнее купе в соседнем вагоне. А если оно окажется, то значит, мы ошиблись и нам надо идти дальше. А если и в следующем вагоне мы ошибемся, значит надо идти обратно, первое купе того вагона. Она указала в направление противоположное её движению. За ними двинулись остальные девушки. Наблюдая за вытягивающимися физиономиями близнецов, сидевшие в купе, было, засмеялись, но тут за возился спящий. — А это кто? — Ну, если судить по бирке на чемодане это Р. Дж. Люпин. — Гермиона указала на багажную полку, где действительно был чемодан с такой биркой. — Люпин. Люпин. Отец что-то говорил о нём. — Дафна приложила палец к губе. — Вроде он был один из знаменитых мародёров. — ЧТО! — Хором воскликнули близнецы. — Сам Мародёр будет учить нас, недостойных. — Они с благовонием смотрели на спящего мужчину. — Эй, Фред, Джордж, что вы там застыли? Багаж сам себя не донесёт. — Из конца вагона донёсся голос Спиннет. Под улыбки квартета близнецы понуро потащили сумки и чемоданы дальше. Попивая сок, ребята с усмешкой наблюдали, как девочки дважды проводили близнецов мимо их купе. После того как буфетчица проехала, в купе зашёл Малфой. — Что забыла, правильная чистокровная волшебница, в компании грифиндорского отребья? — Следи за языком, Драко. — А то что? Что ты сделаешь Потти. — Удар в пах. В подмышку, горло. Кастрация гоблинским мечом. — На последнем все парни содрогнулись. — А тебе бы быть повежливей, Гринграсс, мой отец отправился к твоему, чтобы заключить контракт между нами. Так что до конца года ты станешь моей. Переглянувшись, ребята посмотрели на Малфоя как на идиота. — Малфой, ты, что вообще газет не читаешь? — Заткнись, грязнокровка. Мне не пристало заниматься таким плебейским занятием. — А как же ты тогда узнаёшь новости? — Рон покачал головой. — То есть, ты не в курсе, что мы с Дафной, почти полтора месяца женаты? — Чего? Женаты? Не смеши меня. С чего бы лорд Гринграсс решил породниться с нищими предателями крови? — Во-первых, мой отец не носит титул и не является лордом. Как и твой ты это прекрасно знаешь. Во-вторых, Уизли не являются предателями крови, и в роду у них такого не было, в отличие от Малфоев. И, в-третьих, моя новая семья далеко не бедна. — Чего? У меня в роду не было таких. И с каких пор Уизли не нищеброды? — Нищебродоми мы никогда не были. Это раз. Насколько я знаю у Малфоёв около семи десятков миллиардов галеонов. Верно, Дафна? — Семьдесят пять. — Ага. — А теперь посчитай. Нам троим, досталось примерно сто тридцать пять миллиардов на троих. Наши с Дафной Доли объединились. Сколько получилось? А теперь добавь шестьдесят миллиардов что мы получили в наследство от гоблинов, за убийство того змея. Считать и офигивать можешь в другом месте. Так что свали отсюда. Через пару минут показались близнецы, таскавшие чемоданы по всему поезду, уставшие, но всё рано стремящиеся к своему кумиру, который об этом не знал. Остаток пути прошёл почти спокойно, разве что проснувшегося профессора замучили его, как они сами себя называли, идейные последователи. Распределение и последующий пир тоже прошли без особых эксцессов. Разве что предупредили об опасности, которую может нести Блэк. После чего отправили всех спать. А на утро все кто знал о том, что чета Уизли провернула какой-то секрет с самого утра, как только проснулись, отправились в большой зал. Во время завтрака, как обычно прибыла почта. Сначала всё было как обычно, пока не появилась группа сов летящих в сторону преподавательского стола. А несли они...
Примечания:
531 Нравится 213 Отзывы 251 В сборник
Отзывы (12)