ID работы: 6909744

Ритуал.

Гет
R
В процессе
516
автор
Размер:
планируется Миди, написано 203 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 209 Отзывы 249 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Шло время, приближался первый в этом сезоне матч по квиддичу. Вуд гонял основных и запасных игроков, что называется, до потери пульса. Ни одна причина, не была признанна достаточно веской, для того чтобы пропустить тренировку. — Пусть мы играем против барсуков, от которых маловероятны подлянки и не честная игра, расслабляться не стоит. Их команда очень сильна. Мётлы у нас одинаково хороши, так что всё упирается в мастерство, собранность и сыгранность команды. Так что, Кети, Дафна, оставляйте свои разборки за пределами стадиона! Рона можете делить в любое другое время! Джинни, вместо того чтобы строить глазки Поттеру, искала бы снитч. Фред, Джордж, тоже замечание. — Эй, мы не строим глазки Поттеру. — И снитч нам искать не надо. — Зато в вашей ответственности бладжеры. И пока вы обхаживаете наших охотниц, они пять раз чуть не сбили меня с метлы. Хух, так. Гарри, Рон, Анджелина и Алисия, замечаний нет. Саммерс, Донаван поработайте над нервами, а так всё в порядке. — А какой будет состав на игру? — Спросил Поттер. — Пока планируется что основной. С равенкло, возможно выйдут запасные. Ещё вопросы есть? — Дождавшись отрицательного ответа, Вуд отдал команду. — Тогда делимся и по мётлам. Первая команда: я, Джинни, Анджелина, Кети, Дафна, Фред. Остальные во вторую команду. Тренировка продолжалась до позднего вечера. Уже в раздевалке лежащий на скамье Рон, произнёс. — Он садист. Как вы с ним прошлые года выдерживали? — Как-то. — Рядом с ним присел Джордж. — Кети с Энджи просто с цепи сорвались. Я только и делал, что метался от кольца к кольцу. — Продолжал жаловаться Рон. — Такие кульбиты пришлось вытворять. Раз пять чуть с метлы не упал. Переглянувшись, близнецы обратились к брату. — Слушай, братишка, не одолжишь сотню галеонов? — Парочку девочек одарить надо. — Я, кажется, знаю, что это за особы. — Улыбнувшись, произнёс Рон. — Ну, так, как? — Приходите завтра, я слишком устал. Вам же не к спеху? — Желательно по быстрей. — Может тебе с чем-нибудь помочь? — Предложил Фред. — Например, с Белл? — Предположил Джордж. — Идите вы, знаете куда. — Рон сел, устало потерев лицо. — А на счёт помощи, это хорошая идея. — Он задумался. — Сто галеонов говорите. Одиннадцать фунтов гацубу синей, и они ваши. Спросите Хагрида, он покажет, где она растёт. — Не вопрос, братишка. — Готовь денежки. С этими словами близнецы скрылись за дверью. Переодевшись, остальные отправились в замок. По дороге Рон рассказал своей жене о разговоре с братьями. — Сколько ты заказал, одиннадцать? — Переспросила она. — Ну да, а что? — На сто галеонов и полфунта с лихвой хватит, а ты одиннадцать заказал. — Давай с этим разберёмся завтра? Я что тогда, что сейчас, туго соображаю. Устал дико. Следующим утром, перед завтраком, Фред попросил Рона отойти до пустующего класса. Там их ждал Джордж и три довольно внушительных мешка. — Вот, — он пнул мешки — пятнадцать фунтов гацубу. — Ты просил одиннадцать, но поскольку мы принесли больше, то и просим больше. — Продолжил Фред. — К примеру сто пятьдесят. — Не вопрос. — Рон пожал плечами. — Только два условия. Сейчас вы поможете донести эти мешки до совятни. Это первое. Второе, деньги будут только после обеда. Скорее, даже после уроков. Вам подходит? — дождавшись согласия о продолжил. — Так делим эти мешки пополам и вперёд. После отправления груза и писем, ребята отправились на завтрак. Последнее время добрые гриффиндорцы занимая все места за столом, специально оставляли места для Рона и Дафны возле охотниц. Выяснение отношений (делёж Рона Уизли, как это называли) изрядно развлекал алознамённых, и лишать себя этого развлечения они не хотели. Не менее забавным они находили попытки Поттера избежать настойчивого внимания девушек к его скромной персоне. Парень в этом настолько наторел, что, как сказал один маглорожденный семикурсник, ему можно спокойно наниматься в ниндзя. Правда, это ему почти не помогало. Если верить слухам, некоторым ученицам удалось таки добраться до его тела. Правдивости этим слухам добавляли те моменты, когда Поттер берёг спину, будто там у него ушиб или царапины (а перед этим он негде ни обо что ни бился и ни с кем не дрался), а также те взгляды старшеклассниц, когда кто-то это обсуждал при них. Также было несколько моментов, о которых рассказал бесхитростный Лонгботом, когда Поттер возвращался в спальню довольно поздно и растрёпанный. Ну, более растрёпанный чем обычно. В общем, слухи о постельных похождениях избранного росли как снежный ком. И было неизвестно, сколько в этих слухах правды. Тем временем, за столом начинался новый раунд «делёжки Рона». Кети заигрывала с Роном, а Дафна была близка к тому, чтобы начать применять проклятия или обратится к родственникам. И когда она была готова сорваться, шум, поднявшийся вокруг, отвлёк её внимание. Оглядевшись по сторонам, она увидела Поттера, растрёпанного более чем обычно, направляющегося к ним. Как её объяснили, в месте с Гарри в зал вошла чуть менее растрёпанная слизеринка пятикурсница. Проследив в направлении указанном Роном, она увидела эту слизеринку, Эстрин Шот. Согласно слухам, которые она слышала, Эстрин имела репутацию гулящей девки. Похоже, в этот раз мнение учеников, о том, чем Гарри с ней занимался, снова окажутся правдивы. Насколько Дафна знала, большинство слухов о похождения избранного были ложью и распространялись самим Поттером при поддержки Рона и Гермионы. Однако… Этот инцидент сбил настрой девушки, но когда она вспомнила о том, что собиралась сделать с этой стервой, зарящейся на ЕЁ мужа, этой самой стервы за столом уже не оказалось. Оглядевшись, она увидела её выходящей из зала в компании Анджелины и Алисии. Тихо выругавшись, она прислушалась к разговору (допросу) происходящему рядом. — Ну, Гарри, какова она? — Шеймус кивнул в сторону слизеринского стола. — Ты о чём? — В голосе Гарри было видно не поддельное изумление, которому Дафна почти поверила. — Ой, да ладно тебе. — На лице Дина улыбка выделялась особенно сильно. — Будто никто не догадывается о том, чем ты занимался с… как её зовут? — Рон обратился к Дафне. — Эстрин Шот. Кстати говоря, она имеет славу… очень раскрепощённой девушки. — Дафна присоединилась к вгоняющим Поттера в краску. — Да не было ничего такого! — Поттер краснел всё сильней и сильней. — Ага, ага. А что же вы вошли почти одно временно, растрёпанные? Да и спину ты бережёшь. — Да потому что я на неё упал! — На Эстрин? — На спину. А когда я уже почти поднялся, эта Эстрин навалилась на меня сверху. — Не могла дождаться пока ты полностью «поднимешься»? — В смысле? — Не сразу понял Поттер, а когда до него дошло начал яростно оправдываться. — Да нет же! Я на ноги вставал, а она обратно меня повалила! Я просто шёл в большой зал, а она шла впереди и толи поскользнулась, толи оступилась, в общем, начала падать. Я решил её поймать, но не рассчитал и мы упали вместе. Пока пытались подняться, раз пять упали, там что-то разлито. Вот и всё. Всё очень просто объясняется и без всякой пошлятины. Для слушавших, это объяснение показалось достаточно разумным и веским. Но по коварной улыбке четы Уизли многие поняли, что всё не так просто. — Так-то ты всё верно говоришь, дружище, но есть несколько но. — Улыбка у Рона стала совсем дьявольской. — Во-первых. Ты живёшь в башне, она в подземельях, и пересечься до завтрака вы просто так не могли. — Мало ли откуда она шла. — Глаза Поттера забегали. — Во-вторых, тебя всю ночь не было в спальне. — Подхватил эстафету Шеймус. — Кстати, вы заметили, он сказал, что шёл в большой зал, но не сказал, что шёл на завтрак. — Отметила Дафна. — А ведь верно. И сумки с тобой нет. — И вид у вас был слишком довольный, для тех, кто несколько раз падал. — И вот это явно засос. — Рон указал на отметину на шее парня. — Ну, трахались мы, и что!? Довольны? Узнали что хотели? — То, что занимались этим мы и так знали. — Мы спрашивали, каково это? — Супер, класс, и прочее. — А она, поди, холодное бревно? Ведь слизеринка. — провоцировал соседа по комнате Дин. — Нет, наоборот. Она так хороша, так горяча, так страстна, что словами не передать. — Ну, мне то можешь не объяснять. Я знаю, какие слизеринки в постели. — Рон с нежностью посмотрел на слегка покрасневшую Дафна. Та ответила таким же взглядом. Не замечая их переглядываний, Гарри прокомментировал последнюю реплику друга, намазывая джемом тост. — Ну, слизеринки были самыми страстными, из тех с кем я… упс. — Он начал затравлено озираться. На лицах всех сидящих рядом появились плотоядные улыбки (даже у Невилла). — Таак! — Сидевшие неподалёку главные сплетницы Хогвартса довольно потирали руки. — А с этого места по подробней. — А… я… это… на уроки опаздываю. — Поттер резко встал, но сидящие рядом Дин и Рон усадили его обратно. — Куда? Сегодня воскресенье. Забыл? — Да? Точно Вуд же сказал что сегодня тренировка. Мне надо идти к ней готовится. — У нас тренировка вечером, а сейчас на поле хаффелпавцы. Поттер затравленно оглядывался, ища путь к спасению, и, как ему показалось, нашёл. Недалеко от него шёл Снейп. — У меня отработка у Снейпа. — Э не, нету у тебя отработок. — Произнесла Гермиона. — На этой неделе точно. — Ха! — Громко произнёс Гарри, привлекая внимание. После чего выхватил палочку, и, направив на профессора, произнёс. — Экспелиармус! Не ожидавший столь наглого нападения Снейп не успел среагировать из-за чего его смело под равекловский стол. Сидящие за ним ученики в спешке покидали свои места, особенно те кто находился рядом с разозлённым зельеваром. — ПОТТЕР!!! — Взревел Снейп, выбираясь из-под стола. — До вас такого ещё никто не устраивал! Вы перещеголяли даже своего отца! Да вы… — Вы назначите мне отработку прямо сейчас?! — Снейп подавился воздухом. С таким энтузиазмом и надеждой отработку не выпрашивали даже самые отбитые его фанатки (существование коих было шоком для самого Снейпа и всей остальной части школы, за исключением, пожалуй, что, Дамблдора). Видя такое в исполнении его личного кошмара, профессор едва подавил желание перекреститься. Чтобы спасти остатки психики он применил легилименцию, сначала на Поттере, а когда нечего не понял, то и на остальных. Разобравшись в чём дело, он принял решение. Когда Снейп замолчал, Гарри забеспокоился. А когда Снейп улыбнулся, Гарри захотел убежать к Дурслям. — Верно, мистер Поттер. — В голосе Снейпа звучало явное злорадство. — На четвертом этаже в северном крыле, вторая дверь по правую сторону от лестницы. В той аудитории нужно прибраться. К сожалению ни я, ни мистер Филч, не сможем проследить за вами. Но я думаю, что мисс Браун и мистер Финниган, с радостью выполнят эту задачу, как ответственные ученики. Верно? — Лаванда и Шеймус часто закивали. — Остальные тоже могут присоединиться к ним. Палочку вы сейчас, при мне, передадите мисс Браун, Поттер. Смотря на побледневшего Поттера, Снейп торжествовал. Браун выхватила палочку из рук у растерявшегося парня. — Заканчивайте трапезу и преступайте к вашей отработке. Взмахнув полами, довольный профессор направился к столу преподавателей, где рассказал о назначенной отработке. — Но Северус, тот класс чист. Максимум пыль немного протереть. Какое-то слабое наказание? — Это часть наказания, Минерва. Верно, Северус? — спросил Дамблдор. — Верно. Основное наказание в ответственных за отработку. Пока они из него душу не вытрясут, наказание не будет отработано. — Увидев улыбку Снейпа, все демоны удавились бы от зависти. После отработки мельницу слухов дополнили правдивые факты. По крайней мере, так считали свидетели отработки. Наступил Хэллоуин. Ученики, имевшие разрешение, отправились в Хогсмид. Старшие курсы направились в свои излюбленные места, а третьекурсники разбрелись по всей деревне, стараясь за отведённое время посетить все, что только можно. Были, конечно, исключения, вроде Уизли, которые отправились только в «Три метлы», или Грейнджер, окупировавшей книжные магазины, или Поттера, которого давешняя слизеринка в компании хафелпавки и равенкловки утащили в не известном направлении. Конечно, он появился и посетил несколько магазинов, но это было только через три часа после прибытия учеников. — Секс, несомненно, приятное занятие, но у меня ощущение, что они меня заездить решили. — Жаловался он Рону на обратном пути. — Хм. А может они хотят таким образом вывести тебя из игры? Ну, в квиддич. — Предположил Рон. — Не знаю. Ладно. Скоро ужин, а мне нужно восстановить силы, ох как нужно. — Кстати, сколько у тебя того зелья осталось? — Чуть меньше пинты. — От двух галлонов? С учётом того что глотка хватает на четыре часа без остановочного соития? — Рон покачал головой. — Ты что, только и делал что… — По тому как Гарри отвёл глаза, он понял, что был почти прав. — Блин, Дафна, конечно, не жалуется, что ей недостаёт моего внимания, скорее наоборот. Но это… просто нет слов. — Ну, у тебя только твоя жена, у меня же… — А ты не пробовал отказывать? — Пробовал, безрезультатно. — У Поттера устало опустились плечи. — Они ведь, более подкованы магически. И их больше. Меня несколько раз чуть не изнасиловали. А постоянно ходить под мантией… сам понимаешь. — Ладно, пошли быстрее. Мне тоже жрать охота. Что? Дафна была одна, но заездила меня за четверых. — Ты же говорил, что она жалуется на твою чрезмерную активность. — Когда я такое говорил? Не было такого. Да и я не жалуюсь, как ты. Просто жрать охота. Парни засмеялись. После довольно сытного ужина, довольные жизнью, они отправились в свою башню. Гарри решил, что уж этой ночью он будет спать, только спать. Все-таки сегодня годовщина смерти его родителей. Эта мысль заставила задуматься о посещении их могил. Решив поговорить на эту тему с МакГонагалл завтра, он увидел странное столпотворение. Переглянувшись с друзьями, которые недоуменно пожали плечами, он обратился к Невиллу. — Что происходит? Но тот ответить не успел. — Пожалуйста, расступитесь, — Послышался голос Перси, и староста важно прошествовал сквозь толпу. — Почему такое столпотворение? Вы что, все забыли пароль? Извините, я староста школы... И тут стало тихо. Сначала умолкли те, кто стоял ближе всех к проему. Скоро молчали все. — Скорее позовите профессора Дамблдора. — Вдруг раздался пронзительный крик Перси, от которого словно повеяло холодом. Все взгляды устремились к нему, стоявшие сзади поднялись на цыпочки. — Что случилось? — Спросила только что подошедшая Джинни. Наконец появился профессор Дамблдор, гриффиндорцы расступились, Гарри, Рон, Гермиона и Дафна протиснулись к самому входу. Гермиона ахнула и схватила Гарри за руку: Полная Дама с портрета исчезла, холст искромсан; пол усеян лоскутами; целый клок совсем вырван. Дамблдор окинул взглядом обезображенную картину и повернулся к подоспевшим МакГонагалл, Люпину и Снейпу. — Профессор МакГонагалл, пожалуйста, пойдите к Филчу. Пусть он немедленно осмотрит все портреты в замке. Надо найти Полную Даму. — Найдете, непременно найдете. — Прокудахтал кто-то. Это был Пивз. Он кувыркался под потолком, по обыкновению, радуясь чужой беде. — Что ты хочешь сказать, Пивз? — Спокойно спросил Дамблдор, и Пивз замер. — Она спряталась от стыда, ваше директорское величество. У нее неописуемый вид. Я видел, как она мчалась по лесам и долам на пятый этаж, колесила между деревьями и истошно вопила. — Он ухмыльнулся и с сомнительной жалостью прибавил: — Бедняжка. — Она не сказала, кто это сделал? — Все так же спокойно спросил Дамблдор. — Сказала, школьный голова, сказала! — Пивз не спешил с ответом, будто поигрывал ручной гранатой. — Она отказалась пропустить его без пароля, а он разозлился. — Пивз сделал кувырок и взглянул на Дамблдора, зажав лицо коленями. — Ох, и вредный же характер у Сириуса Блэка! Дамблдор велел гриффиндорцам немедленно вернуться в Большой зал. Минут через десять к ним присоединились все ученики школы, которые ничего не могли понять. — Мы тщательно обыщем весь замок. — Объявил Дамблдор, а МакГонагалл и Флитвик тем временем запирали все входы в Большой зал. — Боюсь, всем вам эту ночь безопасности ради придется провести здесь. Старосты факультетов будут по очереди охранять дверь в холл. За главных остаются старосты школы — отделения девочек и отделения мальчиков. Обо всех происшествиях немедленно сообщать мне. — Директор повернулся к Перси, и тот важно выпятил грудь. — С донесениями посылайте привидений. — Дамблдор немного подумал и добавил: — Да, вам еще вот что нужно. Он легонько взмахнул волшебной палочкой, длинные столы, взлетев, выстроились у стен, взмахнул снова, и весь пол устлали пухлые фиолетовые спальные мешки. — Спокойной ночи. — Пожелал профессор, закрывая за собой дверь. Зал загалдел: гриффиндорцы возбужденно объясняли, что стряслось с Полной Дамой. — Быстро все по спальным мешкам! — Крикнул Перси. — Никаких разговоров. Через десять минут гашу свет. — Идем, — позвал друзей Гарри; взяли по мешку и устроились на полу в углу зала. — Как, по-вашему, Блэк еще в замке? — Боязливо шепнула Гермиона. — Дамблдор, наверное, думает, что да. Хотя я сомневаюсь.— Отозвался Рон. — Хорошо еще, что Блэк явился сегодня, — заметила Гермиона. Все четверо, одетые, забрались в мешки и продолжали беседовать. — Обычно в это время мы уже в башне... — Может, Блэк утратил представление о времени, — предположил Рон. — Хотя странно всё это. — Верно. Продолжила мысль мужа Дафна, прижимаясь к его боку. — Как объясняла Арса, задача хранителя – защита обитателей замка. А Пивза «доработали» основатели, и для него первоочередными являются ученики. Он может читать намерения, и если Блэк собирался навредить Гарри, то он был бы скручен в момент. Однако… — Гашу свет! — объявил Перси. — Всем забраться в мешки и не разговаривать. Свечи погасли. Только слабо серебрились привидения, ведя серьезный разговор со старостами, да на волшебном потолке мерцали созвездия, повторяя рисунок звездного неба. Шелестели голоса, и Гарри казалось, будто он засыпает на поляне и у него над головой легкий ветерок шевелит листья. Время от времени в зал заглядывал преподаватель — проверить, все ли в порядке. Часа в три, когда почти все уже спали, пришел Дамблдор, поискал глазами Перси. Перси расхаживал по залу и выговаривал болтающим ученикам. Он приблизился к углу, где лежали Гарри, Гермиона, Рон с Дафной. Дамблдор подошел к старосте школы. Друзья притворились, что спят, и навострили уши. — Нашли его, профессор? — Прошептал Перси. — Пока нет. Тут никаких происшествий? — Все в полном порядке, сэр. — Хорошо. Пусть остаются здесь до утра. Я нашел для гостиной Гриффиндора временного стража. — Дамблдор окинул взглядом спящих. — Завтра уже будут ночевать в своих спальнях. — А что с Полной Дамой, сэр? — Прячется на карте Аргиллшира, на третьем этаже. Она, видимо, не пускала Сириуса Блэка без пароля, он и напал на нее. Очень перепугал. Вот придет в себя, и мистер Филч отреставрирует ее холст. Дверь Большого зала хлопнула, послышались чьи–то шаги. Гарри не смел шелохнуться. — Господин директора четвертый этаж обыскан. — Отрапортовал Снейп. — Его нигде нет. Филч обшарил башни. — А в обсерватории смотрели? В кабинете профессора Трелони? В совятнике? — Нигде нет. — Хорошо, Северус. Впрочем, я и не думаю, что Блэк станет прятаться в замке. — Как он, по-вашему, сюда пробрался, профессор? Гарри приподнял голову, чтобы слышать и вторым ухом. — Не знаю, Северус. У меня много догадок, одна невероятней другой. Гарри чуть приоткрыл глаза: Дамблдор стоял к нему спиной, Перси — лицом, внимательно слушая. Снейп между ними, он явно сердился. — Помните, профессор, наш разговор перед началом учебного года? — Спросил Снейп едва слышно и покосился на Перси, его больше устраивал разговор без свидетелей. — Помню, Северус, помню. — В голосе у Дамблдора прозвучало предостережение. — Едва ли Блэк проник в замок без посторонней помощи. Не зря меня насторожило назначение... — Никто в замке не стал бы помогать Блэку. Ты в этом лично убедился. Или ты забыл? — Оборвал Снейпа Дамблдор не допускающим возражения тоном. Снейп мрачно посмотрел на Перси. — Кстати говоря, министр всё-таки отправил сюда дементоров. Идиот малолетний. Услышав это, не удержавшись Рон хрюкнул. А когда на него обратили внимание, перевернувшись на спину, захрапел. Да так натурально, что ему поверил даже Дамблдор. Тем не менее, дальнейший диалог учителя решили продолжить в кабинете директора. Несколько дней только о Сириусе Блэке и говорили. Одна за другой рождались немыслимые догадки. Ханна Аббот из хафелпафа весь урок травологии уверяла, что Блэк превратился в розовый куст. Искромсанный холст Полной Дамы сняли и на его место водрузили портрет сэра Кэдогана, восседавшего на толстом сером пони. Сэр Кэдоган только и делал, что вызывал всех и каждого на дуэль, выдумывал несуразные пароли и менял их два–три раза в день. — Этот сэр Кэдоган чокнутый. Пусть нам дадут кого-нибудь другого, — потребовал Шеймус Финниган у Перси. — Некого. Все другие портреты боятся. Только у сэра Кэдогана хватило смелости, — развел руками Перси. Гарри и без сэра Кэдогана было тошно: его ни на секунду не оставляли одного. Учителя под разным предлогом провожали из класса в класс, Перси (наверняка по наущению матери) ходил за ним по пятам — точь–в–точь гордый собой сторожевой пес. В довершение всего профессор МакГонагалл вызвала Гарри к себе в кабинет. Вид у нее был траурный. — Должна вам сообщить, Поттер— только, пожалуйста, не волнуйтесь. Какой смысл дальше скрывать это от вас. Дело в том, что... гм... Сириус Блэк... — Охотится за мной? Я знаю, — равнодушно сказал Гарри. — Мне об этом сообщил профессор Дамблдор еще летом. МакГонагалл Смутилась. — Верно, с этим всем я и забыла. Значит, вы меня поймете, Поттер. Я считаю, что вам не следует тренироваться по вечерам. На площадке без присмотра опасно... — Профессор, в субботу у нас первый матч! — вспылил Гарри — Как же без тренировок?! МакГонагалл пристально на него поглядела. Она, как никто, хотела победы своей команды, ведь она сама привела Гарри в команду Гриффиндора. Но Сириус Блэк... Гарри ждал, затаив дыхание. МакГонагалл встала и подошла к окну. Лил дождь, и площадка для квиддича едва виднелась. — Хм... Конечно, мне хочется, чтобы наша команда выиграла, и все-таки... Ну ладно, тренируйтесь, только пусть на площадке будет мадам Трюк. Постоянно. Я попрошу ее. Погода все портилась, но гриффиндорская команда — под присмотром мадам Трюк — тренировалась, как никогда, упорно. Накануне матча Оливер Вуд пришел на тренировку чернее тучи: у противников был новый капитан, Седрик Диггори, он же ловец. Когда им сообщили об этом, Анджелина, Алисия и Кети захихикали. — Что смешного? — нахмурился Вуд. — Нашли время для смешков! — Такой высокий, симпатичный? — спросила Алисия. — Сильный и не болтун, — прибавила Кети, и три подружки снова прыснули. — Двух слов связать не может, вот и молчит. А ты Кети, вроде к нам в семью набивалась через Рона? — не утерпел Фред, на что девушка загадочно улыбнулась. — А обыграть хафелпавцев – раз плюнуть. Вспомни, Оливер, как мы с ними разделались в прошлом году. Гарри поймал снитч через пять минут после начала игры. — Тогда погода была лучше, да и ловец у них был другой. Диггори отличный капитан и ловец! Расслабляться нельзя! — кричал Вуд, вращая глазами. — Нам надо выиграть! — Да не кипятись ты, Оливер. — Фред посерьезнел. — Никто и не думал расслабляться. Честно. Весь день перед матчем выл ветер и лил дождь. В коридорах и классах добавили факелов и фонарей. Игроки Слизерина, особенно Малфой, ходили довольные собой. — Эх, если бы не рука... — притворно вздыхал Малфой под вой ветра и стук дождя в окно. Гарри думал только о предстоящем матче. Оливер Вуд каждую свободную минуту донимал его наставлениями. На третьей перемене он так его заговорил, что Гарри минут на десять опоздал на урок защиты от темных искусств. Гарри стремглав помчался в класс, а Вуд все еще кричал ему вдогонку. — Диггори силен на поворотах, Гарри, попробуй петлять... Гарри домчался до класса, распахнул дверь и ворвался внутрь. — Извините, профессор Люпин, я... За учительским столом сидел Снейп. — Урок начался десять минут назад, Поттер, минус десять очков Гриффиндору. Садитесь. Гарри не двинулся с места. — Где профессор Люпин? — Ему нездоровится, — ухмыльнулся Снейп. — По-моему, я велел вам сесть. — Что с ним? — продолжал допрос Гарри. Сверкнув глазами, Снейп явно с сожалением ответил. — Угрозы для жизни нет. Еще минус пять очков Гриффиндору. И если вы сейчас же не сядете, вычту еще пятьдесят. Гарри медленно прошел к своей парте. Снейп оглядел класс. — Поттер прервал меня на том, что в журнале у профессора Люпина не записаны темы, которые вы прошли... — Сэр, мы прошли боггартов, красных колпаков, ползучих водяных и гриндилоу, — перебила Снейпа Гермиона.— Сегодня мы должны были приступить... — Помолчите, мисс Грейнджер. — Оборвал ее Снейп. — Я не спрашивал, что вы прошли. Мне лишь хотелось указать на безалаберность профессора Люпина. — Люпин — лучший учитель защиты от темных искусств. — Заявил Дин Томас, и со всех сторон послышался одобрительный шепот. Снейп еще пуще засверкал глазами. — Вам легко угодить. Люпин не утруждает вас домашними заданиями, а с красными колпаками и водяными справится и первокурсник Сегодня мы будем проходить... — Снейп перелистал учебник и раскрыл последний параграф. — ...оборотней. — Но, сэр, — не сдержалась Гермиона, — до оборотней еще далеко, мы только–только добрались до... — Мисс Грейнджер, — ледяным голосом осадил Гермиону Снейп. — Мне кажется, учитель здесь я, а не вы. Откройте учебники на странице триста девяносто четыре. — Снейп снова обвел взглядом учеников. — Вы слышите, что я сказал! Недовольно бурча и переглядываясь, класс открыл книги. — Кто мне скажет, чем оборотень отличается от обычного волка? Все молчали. Гермиона и Дафна, как обычно, подняли руку. — Ну, кто? — Снейп скривил губы, не удостоив девочек даже взглядом. — Ваше молчание, как видно, означает, что профессор Люпин не объяснил вам даже основных различий между... — Вам же сказали, — не удержалась Парвати, — что до оборотней мы еще не дошли... — Молчать! Так-так. Вот уж не думал, что есть третьекурсники, которые не умеют отличить оборотня от волка. Вы так отстали! Надо будет сообщить об этом профессору Дамблдору. — Сэр, — Гермиона не опускала руки, — оборотень отличается от простого волка очень немногим. Нос оборотня... — Мисс Грейнджер, вы уже второй раз выскакиваете с ответом, когда вас не вызывали. — Перебил ее Снейп.— За то, что среди вас имеется столь докучливая всезнайка, лишаю Гриффиндор еще пяти очков. Гермиона залилась краской, опустила руку и, едва сдерживая слезы, уставилась в парту. Каждый в классе хоть раз назвал Гермиону всезнайкой, Рон, тот и вовсе повторял это раза два в неделю, но Снейп так не любили, что бросали на него пылающие от гнева взгляды. — Вы задали вопрос, Гермиона и Дафна знают на него ответ! — Не выдержал Рон. — Зачем спрашивать, если ответ не нужен! Весь класс притих: Рон перегнул палку. Снейп медленно подошел к Рону, приблизил к нему лицо. — Вы будете наказаны, Уизли. — Прошипел он. — И если вы еще когда-нибудь позволите себе критиковать мой стиль преподавания, то очень пожалеете. Я вам это обещаю. До конца урока никто больше не проронил ни слова. Ученики скрипели перьями, конспектировали параграф об оборотнях. Снейп ходил от парты к парте, читая записи, сделанные на уроках Люпина. — Объяснение никуда не годится. — То и дело слышались его замечания. — Неверно, ползучие водяные живут в Монголии... Профессор Люпин поставил за это четыре? Я бы пожалел и двойки... Снейп задержал всех после звонка. — Домашнее задание к понедельнику: написать два свитка о том, как распознать и обезвредить оборотня. Давно пора взять вас в руки. Уизли, останьтесь, я назначу вам наказание. Отойдя от класса на безопасное расстояние, класс стал горячо обсуждать случившееся на уроке. — Конечно, он метит на место Люпина, но он никогда еще не позволял себе говорить в таком тоне о других преподавателях защиты! — Сказал Гермионе Гарри. — Чего он так взъелся на Люпина? Может, из-за того боггарта? — Не знаю. — Гермиону явно беспокоила какая–то мысль. — Очень надеюсь, что профессор Люпин скоро поправится. Рон вместе с Дафной догнали их минут через пять, клокоча от злобы. — Знаете, что этот... (он так обозвал Снейп, что Гермиона укоризненно воскликнула: «Рон!») заставил меня делать? Чистить утки в больничном крыле! И без волшебства! — Рон сжал кулаки. — Почему Блэку не пришло в голову спрятаться в кабинете Снейпа? Прикончил бы его, и все бы ему только спасибо сказали. Проснулся Гарри очень рано, еще не светало. Он подумал, что его разбудил вой ветра. Но тут ощутил затылком холодное дуновение и резким движением сел. Рядом с ним висел полтергейст Пивз и изо всех сил дул ему в ухо. — Ты что, спятил?! — Рассердился Гарри. Пивз надул щеки, издал непристойный звук и, кувыркаясь, вылетел из спальни. Гарри потянулся за будильником: половина пятого. Проклиная Пивза, он лег и повернулся на бок, пытаясь заснуть. Но теперь уже ему мешала разбушевавшаяся стихия: раскаты грома, вой ветра за окнами, скрип деревьев в Запретном лесу. Еще несколько часов, и он будет носиться над полем, сражаясь с бурей... Да, теперь уже не заснешь. Гарри встал, оделся, взял свой «Молнию» и тихонько пошел к двери. Едва Гарри открыл дверь, мимо ног метнулось что–то пушистое. Он нагнулся и успел схватить Живоглота за кончик хвоста. Как предположил Рон, кот учуял запах крысы, и теперь постоянно ищет её. Струп остался в Арсе, специальном большом вольере. В гостиной буря была слышнее. Но матч все равно состоится: из-за таких пустяков матчи не отменяют. Гарри, однако, забеспокоился: вспомнил Седрика Диггори. Они с Вудом недавно встретили его в коридоре. Диггори учится на пятом курсе и куда крупнее Гарри. Ловцы обычно маленькие, юркие, но в такую погоду вес Диггори — преимущество, легче противостоять порывам ветра. Гарри до рассвета сидел в гостиной у камина. Время тянулось медленно. Наконец, кажется, пора завтракать. Гарри пошел к портрету. — Обнажи меч, жалкий трус! — Заорал на него сэр Кэдоган. — Да ну вас! — Отмахнулся Гарри и зевнул. В столовой Гарри взял большую тарелку овсянки и, ложка за ложкой, понемногу приходил в себя. Дошла очередь до тоста с джемом, и тут появилась вся команда. — Сегодня круто придется! — Вуд сидел за столом, не притрагиваясь к еде. — Будет тебе, Оливер. — Пыталась успокоить его Алисия. — Не сахарные, не растаем. Ливень как ливень. Если что у нас запасные есть. Но такого ливня давно не было. Вся школа спешила на матч. Бежали через луг, нагнув головы навстречу свирепому ветру, рвавшему из рук зонтики. Перед раздевалкой Гарри увидел Малфоя, Крэбба и Гойла, укрывшихся под одним большим зонтом. Они смеялись, тыча пальцами в его сторону. Переодевшись в алую гриффиндорскую форму, команда ждала от Вуда обычного напутствия, он начал было говорить, в горле у него булькнуло, он покачал головой и взмахом руки пригласил команду на поле. Ветер сшибал с ног. Близкие раскаты грома заглушали крики болельщиков. Очки Гарри заливало дождем. Как тут разглядеть крошечный снитч? На противоположной стороне поля появились канареечно–желтые хафелпавцы. Капитаны обменялись рукопожатием. Диггори дружелюбно улыбнулся, а Вуд только кивнул, словно у него свело челюсть. — По метлам! — Прочитал Гарри по губам мадам Трюк. Гарри дернул ногу, грязь громко чавкнула, и он оседлал свою верную метлу. Мадам Трюк поднесла к губам свисток, сквозь шум дождя раздался далекий–далекий свист. И четырнадцать игроков взмыли в воздух. Через пять минут Гарри продрог до костей и вымок – нитки сухой нет, товарищей по команде не различишь, а снитча и подавно не видно. Гарри носился туда–сюда, мимо мелькали красные и желтые пятна. Что происходит, какой счет, непонятно — голос комментатора утонул в вое ветра. Вместо болельщиков — море мантий и истерзанные зонты. Уже два раза Гарри чуть не сбил с метлы бладжер: из-за воды, заливающей стекла очков, Гарри не заметил его приближения. Сколько уже длится игра? Метлу все труднее держать прямо. Небо быстро темнеет, как будто ночь решила наступить раньше. Пару раз Гарри чуть не налетел на кого–то. Свой или чужой? Из-за плотной пелены дождя не разберешь, да и форма на всех намокла, хоть выжимай. При первой вспышке молнии раздался свисток судьи. Расплывчатая фигура Вуда махала рукой, веля приземлиться. Гарри спикировал вместе с остальными в огромную лужу. — Я взял тайм-аут! — Прокричал Вуд — Бежим вон туда! На краю поля торчал огромный зонт, где ждали запасные. Укрывшись под ним, Гарри снял очки и протер их майкой. — Кто ведет? — Мы, оторвались на пятьдесят очков. — Ответил Вуд. — Скорее лови снитч, а то придется играть ночью. — Из-за этих очков я ничего не вижу! — Гарри в отчаянии потряс очками. Откуда ни возьмись, вынырнула сияющая Гермиона, натянув на голову капюшон. — Я кое-что придумала, Гарри. Дай сюда очки. И не успел никто рта раскрыть, как она схватила очки, трижды стукнула по ним волшебной палочкой, крикнула: — Импервиус! — И вернула очки Гарри. — Держи. Они теперь водоотталкивающие. Вуд чуть не бросился ее целовать. Гермиона побежала на трибуну. — Молодец! — Крикнул он ей вдогонку. И приказал команде: — Взлетаем! Заклинание сделало свое дело. Гарри занемел от холодной, мокрой одежды, но зато видел все. Словно открылось второе дыхание, он уверенно вел метлу сквозь воздушные вихри, ища глазами снитч, легко уклонялся от бладжера и нырял под Диггори, когда тот мчался навстречу. Снова громыхнуло, блеснула раздвоенная молния. Играть становилось опасно, надо скорее поймать снитч! Гарри развернул метлу и помчался к середине поля; новая вспышка осветила трибуны, и Гарри увидел в пустом верхнем ряду, на фоне неба неподвижную фигуру огромного лохматого пса. Закоченевшие руки Гарри скользнули по мокрому древку метлы, и он провалился метра на два вниз. Тряхнул головой, откинул волосы и глянул на трибуны — собака исчезла. — Гарри! — истошно завопил Вуд от кольца. — Гарри! Сзади! Гарри оглянулся. Седрик Диггори несся вверх, между ними висел крохотный золотой шарик. Гарри словно ударило молнией, он прижался к древку и ринулся вниз. — Давай же, давай! — хрипел он. — Быстрее! И вдруг произошло что–то странное. На стадионе воцарилась мертвая тишина. Ветер дул с той же силой, но беззвучно, словно звук кто–то выключил. Или Гарри внезапно оглох? Знакомая леденящая волна ужаса захлестнула его и пронзила насквозь: внизу по полю что–то двигалось… Гарри забыл про все на свете, оторвал взгляд от снитча и глянул вниз. Около сотни дементоров устремили к нему задранные вверх скрытые капюшонами головы. Грудь у Гарри словно охватило ледяным обручем. И он услышал… кто–то кричит… голос женщины... «Только не Гарри, пожалуйста, не надо!» «Отойди прочь, глупая девчонка... Прочь...» «Пожалуйста, только не Гарри... Убейте лучше меня, меня...» Плотно сжав зубы, и крепко зажмурившись, Поттер продолжал подниматься, удаляясь от этих тварей. Он услышал голос Дамблдора, и рискнул открыть глаза, что-то белое прогоняло дементоров. Ускорившись, Поттер догнал Диггори. Масса, помогавшая Седрику ранее, теперь играла против него. Пару секунд спустя снитч рванул в низ, что было удобней Поттеру. Чем он и воспользовался. И вот в его руках трепыхается маленький шарик. — ДА!!!! — Закричал Гарри. Ему вторила команда.       Седрик подлетел к Гарри и пожал ему руку.       — Отличная игра! — Несмотря на проигрыш, он улыбался.       Победу праздновал весь факультет. Скромно так. Всего одна бутылка виски и около галлона эля.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.