P.S. (он же бонус для тех, кто дочитал)
29 мая 2018 г., 18:55
По многочисленным просьбам читателей - полный текст старинной английской баллады, которую поет Драко Малфой. (Баллада была написана мною в страшно сказать каком году.)
БАЛЛАДА О ЛЕДИ ЭЖДЕЙ
Не слышно смеха, не видно слез,
Корабль плывет сквозь тьму.
Черный над ним пролетел альбатрос,
На «марсе» спит молодой матрос,
Но лучше б не спать ему!
Молодому матросу бы лучше не спать,
Ему бы следить, не смыкая глаз,
Кого капитан на свою кровать
Привел в полуночный час.
«Входи, - сказал он, - звезда морей,
Прекрасная леди Эждей!
Сегодня ты будешь любовью моей,
А я - любовью твоей!»
«Любовь? - смеется она. - Все равно!
Ответ мой не будет суров.
Меня ты любишь, я знаю, давно,
А я люблю моряков.
Любовь? - смеется она. - Бог с ней!
Сегодня я буду твоей.
Но завтра простишься ты с жизнью своей,
И навек позабудешь ты леди Эждей
Забудешь леди Эждей».
И было сладко и больно устам,
Когда он сказал: «Приди!»
И крепко под утро спал капитан,
Спал и не видел снов капитан
С острым ножом в груди.
Легко шагнула она через борт,
На прощанье сказала так:
«Никогда корабль не вернется в порт.
Спи крепче, старый дурак!
Мне повинуются все моря,
Мой жених на черном коне.
Он знает, что спит команда твоя,
Отравы испив в вине.
Ты сулил одеть мне плечи в меха,
Назвал любовью своей.
Но никто, кроме черного жениха,
Не владеет леди Эждей.
Крепкий сон - тем, кто ночью спит!
Заходит звезда морей.
Но пусть на мачтах огонь горит
В память леди Эждей».
Легко через борт шагнула она
И исчезла в рассветную рань.
Спала команда, выпив вина,
Спал капитан и не видел сна,
И никто не сказал ему: «Встань!»
И только матрос, что на «марсе» спал,
О том не знал ничего.
Черный в море поднялся вал,
Матроса спящего с «марса» снял
И вынес на берег его.
И кто-то громко крикнул: «Виват!» -
И на вахту созвал чертей.
Плывет корабль три столетья в ад,
И только на мачтах огни горят
В память леди Эждей.
27.01 — 8.02.15