ID работы: 6919829

Монстрёнок

Джен
G
В процессе
820
Cherry_Puppy бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
820 Нравится 282 Отзывы 331 В сборник Скачать

Глава34. Монстренок на Мари джоа

Настройки текста
Примечания:
— Ты только посмотри на ребенка! Он только очнулся, а из-за тебя опять без сознания! — Да кто знал что он так испугается! — Старый дурак! — Цуру, я же всего то на пару лет тебя старше! — Заткнись, дай отдохнуть бедному мальчику. А лучше выйди. А то опять его испугаешь! И тогда обязательно тебя выстираю!       Встревоженная Цуру уже который раз поправила сползшее с Яра пятое одеялко. Великий тактик поджав губы недовольно посмотрела на Гарпа, неловко потирающего ноющий от затрещины затылок.        А Ярослав, что постепенно просыпался, почувствовал облегчение, что он все еще в этом ярком и уже почти ставшим родным мире, а не в детдоме. И позже, когда он уже смог четко различить ворчание старушки Цуру и неловкие оправдания деда с собачьего корабля, Яр вдруг осознал, что-то изменилось. На душе было не так тревожно и больно. А раны, которые невольно потревожил ухмыляющийся Гарп, казалось начали рубцеваться. И в груди загорелся теплый голубоватый огонек. Он был похож на трепещущий лепесток пламени свечи и свет был таким родным и знакомым, что Славик невольно улыбнулся, вспоминая точно такие же голубые глаза мамы. У Ярослава было странное ощущение радости и ослепляющего счастья, казалось, что нечто драгоценное и давным давно потерянное, вернулось.       А тем временем спор вице-адмиралов набирал новые обороты. Цуру все продолжала ворчать на своего старого друга, невольно вспоминая точно такие же споры с Гарпом в далекой молодости. И Великий тактик едва заметно улыбнулась. Но шуршание одеяла привлекло внимание к очнувшемуся монстренку. Он потирая кулачкам глаза сел в постели. — Ты как? — встревоженным ласковым тоном спросила Цуру, поглаживая худую спину. — Хорошо… — чуть хрипловато ответил Яр, открывая ярко синие глаза с теплыми едва заметными искорками. — Ты уж прости старика… — виновато потирая затылок и чуть склонив голову извинился вице-адмирал Гарп. Встревоженно разглядывая взлохмаченного ребенка. Но неожиданно для всех Яр ярко улыбнулся. — Все в порядке!       Старые товарищи по службе удивленно переглянулись. Яр был на удивление спокойным, и улыбался он все так же ярко, что совершенно не было похоже на недавний ужасающий срыв. Цуру задумалась, ей казалось, что с тем бесслезным плачем Яр смог победить один из своих страхов, глубоко запрятанных внутри. И глядя на яркие сапфирики глаз монстрика, Цуру лишь облегченно выдохнула. — Вице-адмирал! — постучалась в дверь каюты девушка-матрос: — Мы приближаемся к Святой земле, Мари Джоа. — Пора выходить. Скоро прибудут Шичибукаи.       Яр мгновенно встрепенулся и отбросив тяжелые одеяла, самым первым выбежал из каюты. Цуру лишь хмыкнула, провожая взглядом взметнувшиеся полы плаща. Гарп недовольно ворча вышел следом.       Ярослав, вцепившись в фальшборт и раскрыв от восхищения рот смотрел, как в белесой паутинке тумана появляется огромный город. Аккуратные дома из белоснежного камня почти сливались цветом с туманом, который пронизывали многочисленные острые башенки. А в самом центре безмолвного города горой возвышался замок. Крыши округлых бешен были темно-зелеными, а резные стены из золотисто-белого камня почти сияли на солнце. Этот дворец совершенно не походил на мрачный элегантный замок Дракулы, от этого здания было совершенно противоположное ощущение! Он внушал трепетный страх! Все здание окружало чувство превосходства, казалось, что он своими искрящимися окнами пренебрежительно смотрел сверху вниз на всех. И это было пугающе красиво!       Но чем ближе корабли Морского дозора приближались к пристани, тем ближе был дворец и тем более удушающим было ощущение от этой Святой земли. Яр нахмурился и вцепился в белый плащ бабушки Цуру. Великий тактик повернулась к Монки Д. Гарпу: — Так ты будешь присутствовать на собрании? — Нет. — хмыкнул Гарп.       Яр удивился, в глазах этого деда не было ни восхищения, ни потрясения. Лишь приглядевшись монстренок смог заметить тщательно спрятанную брезгливость. Он удивленно проследил взглядом за вице-адмиралом, который легко перепрыгнул на борт своего корабля с оскаленной собачьей головой. И сойдя следом за бабушкой Цуру, Ярослав зашагал по вымощенной белым камнем дороге, которая замысловатыми узорами кирпичиков веле гостей Святой Земли в распахнутые огромные двустворчатые зеленые ворота, украшенные позолоченными витыми узорами. — Давненько не виделись, Цуру! — в просторном коридоре раздался хрипловатый голос и из боковой двери вышел адмирал флота «Будда» Сэнгоку, близкий друг Великого тактика Цуру.       Ярослав восхищенно разглядывал высокого дозорного в круглых очках. Зоркие глаза сразу углядели длинную угольно-черную бороду, заплетенную в толстенькую пушистую косичку. И сразу стало интересно, а как будет выглядеть этот классный черноволосый интеллигентный дедушка, если распустить это косичку? Но яркий блеск золоченых орденов на белоснежной форме привлек внимание Яра, покачиваясь и позвякивая при каждом шаге. А еще у него была чайка на шляпе! С раскрытыми узкими крыльями и загнутым клювом!       Яр, не прислушивался к скучному разговору взрослых, лишь краем уха уловив как бабушка Цуру представила его. Он лишь тихо поздоровался, продолжая разглядывать этого деда, со странным именем Сэнгоку. Но тут послышался тихий цокот копыт и звон колокольчика. И повернув голову на звук, Ярослав увидел белого рогатого козлика, с блестящим колокольчиком на шее! И до зала, в котором будет проводиться собрание Шичибукай, Яр уже допрыгал вместе с белым прыгучим козленком, под смех дозорных.       Огромный зал с круглым столом из красивого зеленого камня в центре был украшен яркими мозаиками из ярко-лазурного драгоценного камня и позолоты. Огромные сверкающие окна были распахнуты, пропуская приятный прохладный морской ветер. Сэнгоку и Цуру заняли свои места, как и несколько крепких хмурых дозорных. Но Яр последовал примеру веселого козлика и ловко запрыгнул на стол. Сэнгоку, смеясь протянул ребенку небольшой пакетик с крекерами и посмеиваясь наблюдал как Яр вместе с козленком громко хрустят твердыми солеными печенюшками.       Тут в комнату влетел дозорный и отдав честь доложил: — Прибыли Шичибукаи! Господин Донкихот Дофламинго и Бартоломью Кума!       Дозорные мгновенно напряглись и даже Ярослав, дожевав крекер и отряхнув крошки, придвинулся ближе к нахмурившемуся Сэнгоку. Двери зала распахнулись и в дверь вошел огромный, похожий на хмурого медведя человек. Кума, несмотря на свою крепкую фигуру шел совершенно бесшумно. Но Яру он показался каким то неживым. Бартоломью хоть и двигался плавно, все равно напоминал Ярославу робота. Шичибукай безмолвно подошел к красивому пудрово-розовому дивану, сел и открыл толстую книгу, которую все время держал в руках. Бартоломью Кума был большим, но нестрашным, в нём было что-то надломленное, как треснутая, но пока еще работающая шестеренка в механизме. Хотя этот шичибукай и выглядел сильным, монстренку показалось, что он был каким то несчастным. — Осталось подождать Дофламинго. — недовольно скривил губы Сэнгоку.       Ярославу очень хотелось посмотреть на этого Шичибукая! Но сильнее всего ему хотелось поскорее встретиться с Дракулой! Он нетерпеливо уставился на закрытые двери зала совещаний, стараясь уловить звук шагов Дракуля. Но затянувшуюся напряженную тишину прервал грохот отброшенного в сторону стула. — Прекрати! — просипел дозорный с черными тараканьими усиками, пытаясь отцепить от своей шеи руки другого дозорного со шрамом на лице и в коричневом костюме под форменным плащем: — Я не могу! Я не могу собой управлять! — в голосе военного со шрамом звучала паника, на его руках, намертво вцепившихся в шею своего боевого товарища, вздулись вены: — Так я и поверил! — Прекратите, вы оба! — встревоженно вскочил со стула другой офицер. Но в ответ они отскочив друг от друга выхватили сабли.       Ярослав сначала напрягшийся от внезапной драки дозорных внимательно посмотрел на недовольно поджавшую губы, но не паникующую, бабушку Цуру и на Сэнгоку, раздраженно сверкающего черными глазами из-за очков. И Яр снова внимательно вгляделся с сражающихся уже на саблях дядек. Они хоть и двигались плавно и естественно, но все равно, что то было не правильным. Пытаясь повнимательней разглядеть Яр слез со стола и сделал пару шагов к залитому слепящим светом балкону. И он смог разглядеть! К рукам и ногам продолжающих сражаться и ругаться дозорных крепились прозрачные нити и живые люди были как куклы в театре! — Дофламинго! — вдруг громко закричал один из сражающихся: — Это твоих рук дело?!       С перил балкона раздался чуть свистящий гулкий смех и Яр увидел высоченного светловолосого человека в розовой перьевой накидке и в красных очках, прячущих глаза. И Славик восхищенно прошептал: — Он и правда как фламинго!       И понаблюдав как розовый фламинго Донкихот смеясь шевелит пальцами управляя все яростнее сражающимися друг с другом дозорными, Ярославу пришла в голову идея. И подкравшись по ближе к яркому дяде Шичибукаю, монстренок подпрыгнув повис на вытянутой руке с прикрепленными к пальцам нитями и острим коготком на пробу дернул несколько ниток. Дозорные неловко дернулись и выронили оружие.       А сам Дофламинго удивленно смотрел на висящее на его руке мелкое косматое чудо, и заинтересованный азартом сияющим в ярких глазах ребенка, чуть ослабил натяжение своих нитей.       Яр, почувствовав сотрудничающего с ним Фламинго Донкихота, хихикнул и усерднее задергал за ниточки. Под его контролем, два крепких военных офицера, неловко переваливаясь с ноги на ногу, взялись за ручки и с топотом запрыгали по залу. — Так ведь веселее! — шепнул удивленному шичибукаю ребенок.       Дофламинго подсадив смешного мальчишку на колени перевел взгляд на обнявшихся и покрасневших мужиков, и вдруг понял, что пожалуй это будет повеселей чем обычная драка! И перехватив управление нитями, снова рассмеялся. А два несчастных едва не плачущих дозорных, поняли, что уж лучше бы они дрались на смерть, чем вот так перед всеми начать выплясывать танго! — Кхм, прекрати это безобразие, Дофламинго! — закашлялся едва не рассмеявшийся Сэнгоку.       А Шичибукай, с повисшим на его спине Яром, стуча каблуками модных туфель, с загнутыми носами, шевельнул пальцами, заставив заплакавших от смущения дозорным закружиться еще быстрее. Но вот только сам Доффи, увлеченный новой забавой, так и не заметил, как ехидно посмеивающийся Яр шустро выщипывает перья из ярко-розовой накидки. — Успокойся, Дофламинго. — строгим тяжелым голосом скомандовала невозмутимая вице-адмирал Цуру, пряча в сцепленных в замок пальцах едва уловимую улыбку, когда увидела спрыгнувшего со спины Небесного Дьявола Яра, прячущего в свою сумку выдранные перья.       А Доффи отпустив запыхавшихся красных офицеров Морского Дозора громко расхохотался и зашагал к круглому столу, поправляя ставшую почему то слишком легкой накидку. А Сэнгоку, поднявшись и снова спрятав неловкий смех за кашлем поприветствовал шичибукаев: — Я рад что вы, наши «отбросы моря» все-таки смогли придти. — Какой ты вежливый. Будда Сэнгоку. — издевательски протянул Дофламинго, усевшись прямо на стол.       Бартоломью Кума, продолжавший все это время безэмоционально листать свою Библию, сел на стул за круглым столом. А адмирал флота продолжил: — Давайте начинать. Я не думаю, что придет еще кто то из Шичибукай. И двое из шести даже больше, чем я ожидал. — Я тоже не хотел идти, — хмыкнул Дофламинго: — но дела на моем острове идут так хорошо, что мне даже стало скучно. — Для дозорного нет ничего более неприятного, чем слышать, что бизнес пирата успешен.       Донкихот в ответ лишь рассмеялся. Но от двери раздался знакомый чуть скрипучий голос и звук уверенных шагов: — Какой скучный разговор. Неужели я пришел не туда? — Михоук Дракуль! — удивленно воскликнул кто то из дозорных. — Дракула! — радостно улыбаясь закричал Ярослав.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.