5. День рождения.
1 июня 2018 г. в 18:37
В свой день рождения, Гарри проснулся ранним утром. Не было ни одного письма от друзей. А раньше они заваливали в этот день его письмами и открытками, начиная с полуночи.
--- Да-а-а, ни Гермиона, ни Рон, ничего не написали. Может, они не знают, что я в Хогвартсе? Хм. Как быстро я привык к хорошему. Чтож. С днем рождения, меня.
Мальчик обреченно вздохнул. Встал, прошел в ванную, привел себя в порядок, переоделся. Сел на постель и задумался, чем бы занять день. У него было испорчено настроение, и он не хотел выходить из башни, вообще. Но, за окном как нарочно, начинался замечательный день. И Гарри решил сходить к озеру и искупаться. А для начала, не мешало бы позавтракать.
Он вышел из гриффиндорской башни, спустился к Большому залу. Во всем замке стояла оглушительная тишина, и было такое ощущение, что ее можно было резать ножом. Её не нарушали даже домовые эльфы, готовившие замок к учебному году. Они работали бесшумно и практически незаметно. Гарри открыл дверь Большого зала, и……., едва не оглох от взрывов и криков.
--- С днем рождения, Гарри!!!
Тут были и Рон с Гермионой, и директор, мадам Помфри, профессор Люпин, профессор Флитвик, профессор Макгонагалл и Хагрид. И как не странно, профессор Снейп. Все радостно улыбались, кроме последнего, естественно.
--- Чтож, сюрприз удался. --- Произнес директор. Проходи, Гарри, что же ты там встал? Проходи, загадывай желание, задувай свечи, и будем праздновать.
Гарри подошел к столу, на котором возвышался торт с горящими свечами. Подумав немного, задул их все. Все захлопали.
--- Давайте вначале отведаем этих аппетитнейших кушаний, которые нам приготовили наши домовики, а затем, торт с чаем. И подарки, без них никак.
В общем, за столом было много смеха и шуток. Потом, когда все наелись, директор встал, взмахнул палочкой и стол опустел. А через мгновение, появилась горка подарков. Снейп то же встал.
--- Директор, а теперь я могу уйти?
--- Ну, если тебе так хочется, Северус.
И Снейп вышел из зала. Гермиона наклонилась к Гарри и тихо прошептала.
--- Директор его практически силой сюда привел. Я вообще удивлена, что он выдержал сидеть с нами, и даже не испортил ни кому настроение.
--- Ага.
--- Чтож ты, Гарри, открывай подарки. Вот, возьми вот этот, он от меня. --- И директор взял из общей кучи сверток, и протянул его мальчику.
Гарри разорвал упаковку, и там оказался футляр. Открыв его, он увидел перо. Оно было очень красивое, белоснежное с золотым наконечником.
--- Оно самопишущее, и для него не требуется чернил. Но, на уроках, кроме истории магии, конечно, будет лучше писать обычным. Я думаю, ты найдешь ему применение.
--- Спасибо, директор.
Гермиона подарила книгу, кто бы сомневался. Рон --- набор по уходу за метлой. Профессор Люпин --- амулет, кажется от большинства сглазов и приворотов. Мадам Помфри --- баночку с пилюлями, витамины для восстановления магического баланса. Хагрид, коробку с кексами. Декан Макгонагалл --- тоже книгу, только по продвинутой трансфигурации. А профессор Флитвик, шкатулку с флаконами, их было 12 шт.
--- Это мои воспоминания о ваших родителях, на моих уроках, и не только. Я подумал, вам будет интересно увидеть, какими они были детьми.
--- Спасибо, огромное спасибо. Мне так мало о них известно.
У мальчика блестели глаза от слез. Это был самый бесценный подарок. На несколько минут нависло неловкое молчание.
--- Торт, это подарок от мамы. --- Произнес, наконец Рон.
--- Спасибо Рон.
И на столе остался ещё один сверток, он не был подписан.
--- Гарри, откроешь его потом, ладно?
--- Хорошо, директор.
--- Ну чтож, идите, погуляйте. Смотрите как на улице сегодня чудесно. Не со стариками же вам сидеть.
--- Только подарки отнесу в спальню, и пойдем. Спасибо всем, огромное.
--- Гарри, давай мы тебе поможем.
--- Хорошо.
Ребята взяли все свертки, и вышли из зала. В спальне сгрузили всё на постель Гарри, и пошли погулять на улицу. Отправились к озеру, там расселись на берегу, в тени деревьев.
--- Ну, Гарри, а теперь рассказывай, что с тобой снова стряслось?
--- Гермиона, отстань от него со своими расспросами. Захочет, сам всё расскажет.
--- Нет, не отстану. Я отправляю ему письма домой, а они возвращаются обратно. Звоню, его дядя что-то рычит, не смогла понять, что. Потом профессор Макгонагалл сообщила, что ты в Хогвартсе, и пробудешь здесь до самых занятий. Ты сам ничего не пишешь. Я ничего не пропустила?
--- Да, друг. И директор не разрешил тебя забрать даже к нам. Сказал, что это очень опасно, а подробностей, как всегда никаких.
--- Вообще-то, твой отец в курсе происходящего, это же он всё обнаружил.
--- Что обнаружил?
--- Дело в том, что меня похитили прямо из дома.
--- Как? --- Выдохнули друзья разом.
--- Очень сильно ударили по голове. В итоге: пролом черепа, сотрясение мозга, большая потеря крови и магических сил. Поэтому, мне даже делали переливание.
--- Ого. Это довольно серьезно. На переливание, как известно, не каждый согласится. Мало найдется таких идиотов, которые будут разбрасываться своей кровью и родовой силой.
--- Нет, как раз желающих было достаточно. Отобрали нескольких доноров. И директор выбрал одного, правда, как я понимаю, он не больно то и хотел.
--- И с кем же ты в результате породнился?
--- Ни за что не поверите.
-- Не может быть. Снейп?
--- Именно Гермиона, ты как всегда права.
--- Фу-у-у. Снейп? Ты теперь родственник с этим сальноволосым? Буэ.
--- Но, почему? Каким боком он касается тебя?
--- Директор сказал, что доверяет ему больше всего. Мало ли что, можно через кровь подлить. Да и группы у нас одинаковые.
--- Ну да, такое вполне возможно.
--- Но, Снейп, это ужасно.
--- Мне делали 3 переливания, по одному в день.
--- Хоть не напрямую?
--- Нет, как раз напрямую.
--- Представляю, как он издевался над тобой. И нас не было рядом.
--- И чтобы ты сделал Рон, молчал бы лучше.
--- Знаете, ничего подобного не было. Мы даже разговаривали, и довольно нормально. Было интересно.
--- Чего-о-о?
--- Это на него не похоже. Да и сегодня за столом, он ведь так же не смотрел на всех своим фирменным смертельным взглядом, «а-ля, вы все грязь под моими ногами», я заметила.
--- Ага, и не отпускал свои саркастические замечания. Я даже заметил, что у него дернулся уголок губ, но он сдержался и не улыбнулся.
--- И это что же получается? Что происходит, хотел бы я знать. Может теперь, и Тот-Кого-Нельзя-Называть, тоже станет добреньким?
--- Рон, это уже слишком.
--- А мне думается вот что. Просто сейчас здесь, нет студентов его факультета. Там же полно деток Пожирателей, которые могут тут же донести родителям. И он может хоть немного расслабиться.
--- Да, да, конечно. Он же не железный, в конце концов, всё время носить маску, изображая из себя, вечно хладнокровную и жестокую сволочь. И вообще, сколько раз он спасал тебя, Гарри? Вот и на этот раз.
--- Знаешь, я об этом тоже, не раз думал. Он свой долг жизни, перед моим отцом, выплатил ещё на первом моем курсе.
--- Тогда почему он, помогает тебе снова и снова?
--- Не знаю. У меня в голове нет ни одной причины, почему он поступает так, а не иначе.
--- Он же так ненавидит твоего отца. Он и к тебе свою ненависть переносит.
--- Переносил. Как я понял, он не так уж меня и ненавидит. Это одна из его масок.
--- А может, нет, такого не может быть.
--- Миона, ты о чем подумала?
--- Так, ни о чем.
--- Гермиона.
--- Ну, ну, ну понимаешь, вы мальчики смотрите на ситуацию со своей, мужской стороны, а я тут подумала со своей. Может быть, профессор Снейп любил твою мать, когда-то в школе, допустим. И тогда становится понятным, такое его двойственное отношение к тебе.
--- То есть, с одной стороны ненавидит отца, и соответственно меня, как его сына и копию. А с другой, любит маму, и ненавидя меня, всё же каждый раз спасает.
--- Именно.
--- Ну, у тебя и логика!
--- И что же ты, будешь делать теперь?
--- Не знаю. Сейчас, пока нет его факультета здесь, и деток Пожирателей соответственно, он ведет себя немного человечнее. А когда начнутся занятия, спектакль будет продолжаться.
--- А я вот не понимаю. Вы чего? Это же Снейп, понимаете, сальноволосый ублюдок. Разве он способен любить?
--- Рон, ты снова за свое? Он такой же человек, как и ты.
--- Я не такой как он!!! --- Тут же взвился Рон.
--- Ты, так же умеешь ненавидеть.
--- Гермиона, не сравнивай меня с ним.
--- Хм. Хорошо. Рон, а представь себе, что у Снейпа есть дети. Нет, лучше у того же Драко Малфоя, и они к тому же, характером не такие как его отец. А наоборот, милые и добрые. Представил? Ты бы их тоже ненавидел только за то, что они его дети, и на него похожи лицом.
--- Я, я не думал об этом. --- Сконфужено произнес Рон.
--- А ты подумай, подумай. Для тебя это иногда даже полезно, знаешь ли. Тебе же не 5 лет, что за тебя будут думать и решать другие. Вот и веди себя соответственно.
--- Ладно, ладно. А ты, Гарри, ты думал об этом?
--- Как ни странно, да. И об этом, и о многом, многом другом. Читать мне не разрешается, колдовать тоже, говорят, чтобы не перенапрягать мозг. Лежу целый день, или гуляю вокруг озера. И времени чтобы подумать, предостаточно.
--- Ладно, все ясно. Давайте, лучше искупаемся.
--- Давай. Я сам хотел сегодня пойти сюда, когда подумал, что обо мне никто не вспомнил.
--- Ой, Гарри. Ты сильно обиделся? Прости, прости, пожалуйста.
--- Есть немного, вернее было. Проснулся, увидел, что нет от вас ни одного письма, и стало так грустно.
--- Гарри. --- Девочка обняла его. --- Мы просто хотели сделать сюрприз.
--- Не беспокойся Миона, я уже это знаю. Пошли лучше купаться.
Гарри и Гермиона принялись раздеваться. Рон покраснел, отвернулся и, заикаясь воскликнул.
--- Гермиона, что ты делаешь?
--- А? Что? В чем дело Рон?
--- Зачем ты снимаешь одежду?
--- А как я по-твоему должна купаться, в одежде что ли?
Гарри внимательно смотрел на Рона.
--- Миона, мне кажется, что Рон никогда не видел, что девушки купаются в купальниках. Рон, в магическом мире, девушки и женщины не раздеваются для купания, и вообще, они купаются в речках, озерах, или в море? Ты же ездил с семьей в Египет, там протекает Нил, вам не было жарко, вы не купались?
--- Нет, конечно.
--- А? Оу! Ясно.
Рон из розового цвета превратился в густо бордовый.
--- Чтож Рон, привыкай.
--- Я, я не хочу купаться. --- И он отошел обратно к дереву.
--- Рон, это уже не смешно. Миона же не голая.
--- Гарри!
--- А что я, я ничего. Ты же в купальнике. Я что, что-то неправильно сказал?
--- Рон, повернись, пожалуйста.
Мальчик что-то пробурчал.
--- Рон, ты же вроде не маленький мальчик. С Лавандой вон целовался, тогда не краснел и не смущался. Попадешь где-нибудь в магловском мире на пляж, где много народу, а кое-где есть такие места, что загорают топлес, то есть без бюстгальтера, и опозоришься.
Рон покачал головой.
--- Ну как хочешь, Гарри пошли.
--- А давай, кто первый доплывет, вон до того куста, и обратно.
--- О, давай. На счет три?
--- Один.
--- Два.
--- Три.
И они оба сорвались с места, добежали до воды, и нырнули одновременно. Доплыли до куста, который торчал из воды, метрах в десяти от берега. Развернулись и поплыли обратно к берегу. Гарри обогнал на целую голову. Гермиона принялась брызгаться.
--- ТЫ, ПАРЕНЬ.
--- Да-а-а, а я не знал!!!
--- Ты ловец, и руки у тебя сильнее, вот и обогнал. Мог бы и поддаться. Я же девушка, всё-таки.
--- Ага, сейчас, разбежался. А то что я раненый, не в счет, да?
И оба как малыши принялись бегать по мелководью, брызгаться, старались повалить друг друга в воду. Рон смотрел на друзей и нервно прикусывал губу. Потом, всё-таки не выдержал, быстро раздевшись, он забежал в воду.
--- А-а-а-а, опоздавшему штраф.
И Гермиона с Гарри со смехом схватили мальчика, и потащили его поглубже в воду.
В общем, день удался.