ID работы: 6925109

The Quirkless Hero: Deku!

Джен
Перевод
G
В процессе
555
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 239 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
555 Нравится 72 Отзывы 218 В сборник Скачать

Группа для подготовки к экзамену

Настройки текста
      Мидория стоял в вестибюле учительского общежития перед Айзавой. Учитель потер затылок.       — Итак, мы не должны мешать тебе общаться с другими учениками, но, если ты уходишь куда-то надолго, ты должен информировать нас каждые полчаса. — Он пожал плечами, — У тебя все еще есть это приложение, верно?       — Д-да. — кивнул Изуку.       — Как только доберешься до станции, обратись к учителю, а затем — иди к дому Яойорозу. Когда вы закончите подготовку к экзаменам, позвони нам: когда уйдешь и когда доберешься до станции. Один из нас будет ждать тебя там, когда ты дойдешь.       — Да, сэр. — кивнул ученик.       Учитель собирался уйти, но остановился, чтобы добавить.       — О, и учитывая сезон дождей, обязательно возьми с собой на всякий случай зонтик и дополнительный комплект одежды.       — Конечно. — на этих словах студент помахал на прощание и развернулся перед учителем. — До свидания!       Полночь выглянула из кухни с кружкой кофе.       — Знаешь, его чрезмерная послушность однажды ему аукнется. — Она была одета в очень большую рубашку, закрывающую черные джинсовые шорты, а волосы были завязаны в растрепанный хвостик.       Айзава пожал плечами, засунув руки в карманы.       - Мы очень хорошо осведомили его о ситуации, в которой он оказался. — Он прошел дальше в здание. — Это разумно — полагаться на людей, которые понимают, какой мир их окружает.       — Почему ты проголосовал за его перевод? — Она сделала глоток из кружки, причесав волосы за ухо       — Учитывая то, каким интеллектом он наделен… да и как он проявил себя во время сражения в USJ… мне показалось это логичным. Почему мы не должны перевести на геройский курс кого-то, кто вполне способен на подвиги? — Он снова пожал плечами.       Снайпер покачал головой, прислонившись к дальней стене, возле лифта до верхних этажей.       — Из-за того, насколько это опасно. Он мог убиться. — Он был одет в простую повседневную одежду. Хотя он был одет в маску от геройского костюма по… какой-то причине.       — На его месте мог оказаться кто-нибудь еще — любой из нас. — Шота подошел к лифту. — Только то, что он обычный, не значит, что он не способен выжить в геройском обществе.       — Без своего костю — Снайпер оттолкнулся от стены. Его прервал Стерка.       — Без оружия ты не можешь стрелять на расстоянии. — Он наклонил голову к полуночи. — Если бы все ее противники были в противогазах, то и ее причуда бесполезна. — Он вытащил глазные капли и, капая их в глаза, продолжил. — И если у меня высохнут глаза, я не смогу держать их открытыми во время боя.       Снайп остановился на мгновение, а затем покачал головой.       — Мы другие.       — Потому что мы учились, как восполнять наши слабости, и гарантировали, что мы не просто одноразовые игрушки. — Он вздохнул, проходя мимо своего коллеги-учителя и нажимая кнопку лифта. — Только потому, что он полагается на технологии и не имеет причуды, на которую можно положиться, не означает, что он не справится без нее. — Лифт затормозил, прежде чем двери открылись, и герой вошел в него. — И даже если он не справляется сам, наша работа как учителей — гарантировать, что он научится. — Он поднял одну бровь, когда двери начали закрываться. — Разве нет?       Лифт начал греметь, прежде чем подняться наверх. Снайп вздохнул, затем скрестил руки и отступил.       — Черт возьми… Это и впрямь имеет смысл… — Он повернулся лицом к Полуночи.       — Эй, не смотри на меня, я тоже проголосовала за его перевод. — Она покачала головой.       — Почему?       Полночь рассмеялась.       - Зачем мне голосовать за ребенка, который был на грани от обморока, чтобы просто встать и вызывающе кричать в небо, как будто говоря, что он никогда не сдастся, пока не осуществит свою мечту? — Похоже, в ее глазах мелькнул огонек. — Ребенок, который возился у нас под носом и воспитал себя как механический рейнджер, прежде чем кто-либо из нас увидел в нем потенциал? — Она повернулась к нему с безразличным взглядом на лице и пожала плечами, потягивая кружку. — Почему вообще кто-то должен думать, что кто-то вроде него может стать героем?       Снайп вздохнул.       Можно было обойтись без сарказма. — Он прошел в гостиную. — За ними большинство голосов, хотя… — Он сел на диван, пока в его голове одна мысль прерывала другую, прежде чем он вздохнул. — Мне все еще не нравится эта затея…       Звук упавшей кружки и полукрик Полуночи привлекли его внимание. Она посмотрела на него через плечо, все еще держа свою кружку в руках — значит, она разбила какую-то другую чашку.       — Хм… От всего сердца… — Она поморщилась. — Моя вина.       — Ты собираешься это убирать? — Он покачал головой.       — После того, как я допью кофе. — Она моргнула и глубоко вздохнула.       — Почему я живу здесь.?

***

      Джиро прислонилась к стене, поправляя сумку под мышкой и глядя в окно скоростного поезда и на темные тучи, катящиеся по небу. На подготовку к экзамену она оделась в повседневную одежду в монотонной расцветке. Один из ее наушников был подключен к телефону, и она слушала музыку, а поезд начал ускоряться, отъезжая от остановки. Она думала о своем разговоре с родными, когда объясняла, зачем шла к Яойрозу.

***

      Мать слушала ее, сидя на диване в гостиной.       — О, так ты идешь заниматься со своими одноклассниками? Это, должно быть, хорошо.       Ее отец резко встал с дивана.       — Крепись, малышка. — Он спросил, положив ногу на кофейный столик между ними (игнорируя протесты жены). — Кеука, там будут мальчики?       Джиро солгала, когда она плюхнулась на диван напротив матери, отца и журнального столика.       — Нет.       — Я ей не верю. — Киотоку напряг голос, отворачиваясь дочери.       Мика покачала головой и потянула за рукав мужа, чтобы он сел, псама при этом поворачиваясь к дочери.       — Милая?       Она вздохнула, прежде чем ответить правдой.       — Двое.       Киотоку припустил рукав, когда сел рядом с женой.       — Она скрыла их от нас!       — Вы продолжаете слишком остро реагировать! — Джиро покачала головой.       — Ни один мальчик не достоин моей дочери!       Его дочь застонала, закрыв лицо руками.       — О боже.       — Киотоку, успокойся. — Мать положила руку мужу на плечо.       — Я ненавижу все это… — Джиро опустила голову, вздыхая.       Киотоку драматично закричал на английском, схватившись руками за голову.       — Оh my God!

***

      Джиро покраснела, потирая затылок.       — Боже, папа… ты до сих пор слишком эмоционален. — Поезд замедлился перед остановкой, и она почувствовала, как свежий воздух залетел в открытую дверь поезда.       Голос Изуку привлек ее внимание.       — Ах.       Джиро обернулась, моргнув и опустив глаза, и увидела на нем рубашку, которую она купила.       — Эй, Мидория.       Дизайн рубашки чем-то напоминал его рабочий комбинезон. Плюс, зеленый и белый цвет были изменены. Рубашка подходила под темные джинсы, в которые он был одет, но полностью контрастировала с ярко-красными кроссовками парня.       — Привет. — Он улыбнулся и помахал.       — Ты носишь ее. — Она отвела взгляд в сторону, слегка покраснев.       — Да. — Изуку усмехнулся, когда встал рядом с ней.       — Ну, это хорошо. — Она усмехнулась, обернув один из наушников вокруг пальца. — Я волновалась, что взяла неправильный размер или что-то в этом роде.       — Нет, она идеально подходит. — Мидория тепло улыбнулась, когда они оба посмотрели в окно.       — Отлично. — Джиро улыбнулась в ответ, сунув руку в карман.       Он глубоко вздохнул.       — Так… Ты уже была у Яойрозу?       — Нет. — Она покачала головой       — Она, э-э… кажется… — Он замолчал.       — Богатая?       — Да уж.       — Я готовлюсь к особняку с большим забором и длинной дорожкой к нему.       — Как думаешь, у нее будет лимузин или… один из тех длинных модных автомобилей?       — Теперь, когда ты спросил об этом, я не удивлюсь…       — Что есть у богатых? — Изуку моргнул, слегка прищурив глаза.       — Я не знаю. Они не часто выпендриваются. — Кеука пожала плечами.       — Да… — он усмехнулся, почесывая затылок. — Я немного нервничаю. — По нему было видно, что ему не комфортно. — Я никогда не был ни у кого дома — ну, кроме Катс-чана.       Она хихикнула, потирая затылок.       — Возможно, это действительно другая среда по сравнению с домом Яо-Момо. — Она подумала. — Если ее вообще можно сравнить с Бакугоу.       — Н-наверное. — Он кивнул, потирая плечо.       Джиро поправила рубашку.       Я все понимаю. С этой стороны, я, наверное, должна была надеть что-то более формальное.       Изуку посмотрел на себя, потирая затылок.       — Да, я тоже.

***

      Ашидо и Каминари шли по тротуару напротив Мидории и Джиро, которые шли к ним с другой стороны дорожки. Они все шли к Яойорозу. Темные облака катились над ними, вторгаясь в некогда голубое небо. Ветер собирал листья и срывал их с деревьев неподалеку.       — О, эй… — Моргнув, выкрикнула Ашидо.       — Что вы двое делаете, гуляя вместе? — Каминари потер подбородок, ухмыляясь.       Наушники Джиро угрожающе парили в воздухе навстречу блондину. Она слегка покраснела.       — З-Заткнись!       Он поднял руки вверх, посмеиваясь.       — Шучу, шучу. — Две пары пошли дальше вместе вдоль дороги из красного кирпича и металлического забора.       Джиро замедлила свой темп, чтобы идти рядом с Ашидо, когда Каминари и Мидория начали болтать между собой.       — Ты удалила ту фотографию, верно?       — Д-да. — Она усмехнулась. — Не волнуйся. Это было просто для забавы на один день, — она ​​помахала руками. — Но тот день прошел.       — Спасибо. — девушка с облегчением вздохнула.       Голос Серо привлек внимание группы.       — Эй, ребята! — Серо и Оджиро вдвоем подбежали к четверке.       — Ветер совсем разбушевался, не так ли? — улыбнулся Оджиро.       — Надеюсь, дождя не будет. — кивнул Изуку.       — Да-а-а, я не взял зонтик. — потер затылок Серо.       Оджиро посмотрел в сторону темнеющих облаков.       — Я надеюсь, что в этом году наводнений не будет.       — Герои справляются с этим каждый год, но… вы знаете… — Каминари пожал плечами.       — Мы положим этому конец! — Ашидо сжала кулак.       Серо кивнул, а остальные мальчики решительно улыбнулись.       — Да, определенно.       Все ненадолго намолчали, прежде чем Каминари почесал щеку.       — Как они справляются с этим, а?       — Мидория? — Джиро мгновенно посмотрела на героезависимого.       Он без колебаний ответил.       — Устарелые стратегии или новые?       — Конечно же ты знаешь. — Она усмехнулась.       — Новые. — Ашидо покачала пальцем       Изуку посмотрел в небо и почесал щеку.       Они не очень подробно рассказывают о стратегиях в эти дни. — Он покачал головой. — Особенно после случая в USJ. Раскрытие стратегических действий в чрезвычайных ситуациях, даже для душевного спокойствия, рассматривается как рискованная перспектива. — Он пожал плечами. — У меня есть некоторые предположения… хотя… — Он замолчал, заметив ворота длинного забора.       Серо сосредоточился на разговоре, но замолчал, заприметив то же самое.       — П… П-Правда?..       Группа нашла дорогу к парадным воротам обители Яойорозу. Увы, отвлекаясь друг на друга, они не заметили ни ограды, ни световых столбов. Большие ворота, домофон и табличка с именем владельца имущества стало тем, что привлекло их внимание. Они встали толпой перед воротами, моргая и застыв в шоке.       — Э-э…? — удивился Оджиро.       Каминари издал слабый и шокированный смешок.       — Ух ты… — Он покачал головой. — Я знал, что она богата, но я не думал, что она такая богатая…       Мидория пробормотал, широко раскрыв глаза.       — Я… это… Это больше, чем мой жилой дом… и… и… общежития… вместе взятые…       Серо наклонился вперед, моргая.       — Так… эм… домофон?       — Д-да, я поняла, — Моргнула Джиро, подходя вперед, чтобы включить его.       Рокерша нажала на кнопку, и пронзительный взволнованный голос Яойорозу прозвучал в нем.       — Я ждала вас! — Передние ворота распахнулись, открывая перед ними длинную дорогу к особняку. — Пожалуйста, входите!       Группу из шести человек привели в комнату, что Яойрозу называла лекционным залом. Это была ухоженная комната с безупречным дизайнерским ковром. Стены украшали изумительные картины, семейные фотографии и даже таблички добавили элегантности комнате. На каждой из семейных фотографий была изображена удивительно счастливая семья с растущей Яойорозу. Две яркие золотые люстры свисали с потолка. Длинный дубовый стол и удивительно оформленные стулья, хотя и удобные, доставляли еще больше дискомфорта студентам.       Оджиро слегка улыбнулся.       — Я чувствую себя так неуместно, что начинаю нервничать…       — Я тоже… — Ответил Серо, оглянув комнату.       Звон китайских чашек и чайников на вращающемся подносе из металла, с несколькими тарелками десерта, привлек всеобщее внимание. Яойорозу сама несла ее гостям, оглядывая каждого.       — Что-то не так?       Вскоре группа из шести человек заразилась ее настроем, и они хором ответили.       — О, ничего…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.