SS или Обман Основателей

R
Завершён
4284
5
автор
Miss_take бета
Размер:
111 страниц, 40 234 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4284 Нравится 406 Отзывы 1491 В сборник

Глава 22

Настройки
Совет деканов я собрал уже поздно вечером, когда ученики давно разбрелись по гостиным. «Ну почему я? Почему не Минерва?» — вздохнул я с тоской. Но это, скорее, крик души. Я прекрасно понимаю, почему именно на меня Слизерин свалил директорство. Только мне от этого не легче. Уж больно момент неподходящий. Турнир ещё этот. Я рассчитывал спокойно поговорить с Каркаровым, но вместо этого приходится заниматься организацией. Ну, Люциус, удружил! Отчаянный спор шел уже второй час. Флитвик желал видеть у себя Дурмстранг. Его интересовала боёвка, которой они так славятся. За Шармбатон спорили Спраут и Макгонагалл. — Делегации пребывают уже послезавтра, — оборвал я спор. — Замок подготовлен, домовики уже получили необходимые указания. Дурмстранг я заберу к себе. Филиус, на тебе Шармбатон. — Почему на Райвенкло? Почему не к нам с Помоной? — возмутилась Минерва. — В Хаффлпафф? Ну да, и выставить нас тюфяками. На Гриффиндор — вообще опозориться! — Северус… — Что, Северус? Помона! Что твои могут показать французской школе? Как на кухню бегать за бутербродами? Минерва! Напомни мне хоть один день, когда обед на Гриффиндоре обошелся без блевательных конфет и мыльных пузырей из носа? Позорище! Приструни, наконец, Уизли! Нет, только Райвенкло! Раз манеры показать не можем, так хоть умом блеснем! — А почему Дурмстранг тебе, Северус? — Компромисс, Филиус. Недовольны все! — Северус! То есть ты считаешь, что я не справляюсь с факультетом? — завелась Макгонагалл. — Ну что ты, Минерва, — обаятельно улыбнулся я. — Ты прекрасный организатор! Я как раз хотел попросить тебя взять на себя подготовку к встрече. Два дня осталось. Ты же видишь, я не успеваю… — Ладно, — примирительно кивнула головой Макгонагалл. — Я считаю, что нужно… — Минерва, давай не сейчас. Время почти одиннадцать. Я полностью тебе доверяю и уверен что ты все сделаешь в лучшем виде. — Разумеется, Северус. — Тогда все на сегодня. Ну наконец-то! Этот треклятый Турнир еще не начался, а я его уже ненавижу. В школе — бардак! Учебные планы — насмарку! Три школы… И ведь они учиться тут будут! А программы абсолютно разные, вот и подстраивайся теперь под всех! Я устало откинулся в кресле и тут передо мной упал листок. «Декан Снейп, спуститесь ко мне вместе с мистером Блэком и мистером Поттером, SS». Ну что еще случилось?! На автомате послав Блэку патронус с просьбой явиться в кабинет, я уже собрался отослать второй Гарри, когда понял, что это не лучшая идея. В итоге, чиркнув на листке, я отправил ему записку с домовиками. Одиннадцати еще нет. Да и когда Поттера останавливал отбой? Регулус явился через минуту. — Вызывали, декан Снейп? — спросил он. Я только фыркнул. Уже по тону было слышно, как забавляет его такое обращение. Но к словам не придраться. — Заходи. Надо Поттера дождаться. Вас обоих хочет видеть директор Слизерин. Прошло уже полтора месяца, как сразу после каникул, Слизерин устранился от школьных дел и занялся архисложным ритуалом. Но раз зовет, значит закончил. Поттер появился спустя десять минут и втроем мы спустились вниз. Слизерин ждал нас в личном кабинете. Бледный до синевы, с черными провалами впалых глаз, он сидел откинувшись на спинку кресла и рассматривал узорный потолок. — Присаживайтесь, декан Снейп, мистер Блэк, мистер Поттер, — обозначил он вежливое приветствие. — Мастер Снейп, когда мы ждем у себя другие школы? — Послезавтра. Встретим, расселим, а дальше пусть Министерство решает, когда они там свои испытания проводить будут. — Это хорошо. Я как раз закончил основную работу. Изабель, зайди, — позвал он и в кабинет вошла эффектная дама с темными вьющимися волосами. — Позвольте вам представить, господа — Изабель Блэк. — Блэк? — удивленно переспросил Регулус. — Что, Регулус, не узнал? — улыбнулась она и очень знакомо тряхнула волосами. Этот жест мне был известен очень хорошо. — Бэлла?! — изумился я. — Беллатрикс! — догадался Регулус. — Нет, Беллатрикс Лестрейндж мертва. Меня зовут Изабель Блэк. — Ну что ж, вы пока пообщайтесь втроем. Бэль есть что сказать. А я заберу мистера Поттера. Нам тоже есть что обсудить. С этими словами Слизерин поднялся и поманил Гарри за собой. — Бэлла, ты же в Азкабане была? — прищурившись спросил я. — Северус, прекрасно выглядишь! Я помню тебя менее симпатичным. — Бэлла! Не напоминай мне про внешность! — О, тебя это раздражает? Ну да ладно. И меня зовут Изабель. Регулус, я рада что ты жив. — Бэлла! Что происходит? — добавил я в голос металла. — Мне подарили новую жизнь, новое имя и вернули прежнюю кровь. Я не лгала, когда сказала, что Беллатрикс Лестрейндж мертва. Она умерла в Азкабане, но родилась я. — Как такое возможно? — удивился Регулус. — Мне помог Мастер Слизерин. И об этом я и хотела поговорить. Лорд Блэк, — преклонила она колени. — Как кровь от крови рода, я прошу Вас даровать мне покровительство. «Принять ее обратно в род? На что она рассчитывает?» — удивился я. Несколько минут Регулус молчал, обдумывая ситуацию. Затем встал, задумчиво прошелся по комнате и остановился возле нее. — Изабель Блэк. Как Глава, я не могу принять тебя в семью. Но как Лорд Блэк, я могу принять в род. — Я согласна, милорд, — еще ниже склонила голову Бэлла. «О как! Отказать в семье — значит отказать в родстве. Но принять в род — даровать родовую магию. Проще говоря, из полноправного члена рода, Бэлла превратится в вассала! И она согласна? Чем ее так приложило в Азкабане?!» — В данный момент я не имею возможности провести ритуал принятия. Как только такая возможность появится, я сообщу вам, мисс Блэк. — Благодарю, милорд. Пока я пытался переварить все то, что мне довелось услышать, вернулись Слизерин с Поттером. Гарри выглядел озадаченно и немного пришибленно. Но старался не показывать своего состояния. Мне, конечно, интересно, что такого сказал ему Слизерин, но Гарри — полноправный наследник. И уже ощутил на себе, что это значит. Так что, если ему понадобится моя помощь — он расскажет мне сам. Отбой уже был, поэтому в гостиные пришлось провожать обоих. Слава Мерлину, на следующий день Слизерин вернулся к своим обязанностям директора. Значит мне не придется расшаркиваться с министерскими и гостями. Неужели передышка? Обе школы явились одновременно. В торжественной тишине в Большой зал, полный ожидающих учеников, вошли две колонны. Делегацию Шармбатона вела огромная, как Хагрид, дама — мадам Максим. С красивым лицом и оливковой кожей. Блестящие волосы собраны в низкий пучок на шее. Она была с го­ловы до ног закутана в черную атласную мантию, на шее и толстых пальцах поблескивали превосходные опалы. Ее воспитанников было десятка полтора. Подростки лет пятнадцати и все, как один, в мантиях из тонкого шелка. Зимой! Вторую колонну возглавлял Каркаров. Вы­сокий и худой, с короткими седыми волосами и коз­линой бородкой с завитком на конце. Одетый в гладкие, блестящие, серебристые меха, под стать волосам. А за ним десяток статных парней, величиной не уступавших Крэббу с Гойлом, одетые в лохматые шубы. А на следующий день состоялось оглашение жеребьевки. — «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам». Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и востор­женных криков. Виктор Крам поднялся с места и, ссутулив плечи, враз­валку двинулся к столу преподавателей. —«Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!» — возве­стил министр Фадж. Девушка, так похожая на вейлу, легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей по­ходкой прошла между столов. —«Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори». Взорвал­ся криками стол Хаффлпаффа. Все до единого они вскочили на ноги, топали, вопили до хрипоты, при­ветствуя идущего к профессорскому столу Седрика. Ап­лодисменты не смолкали долго. Кубок огня вдруг покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило еще один пер­гамент. Фадж не раздумывая протянул руку и схватил его. Поднес к огню и воззрился на имя. Повисла длинная па­уза. Наконец он кашлянул и прочитал: — «Гарри Поттер». Никаких аплодисментов, только жужжание, как буд­то в зал залетел рой рассерженных пчел. Гарри поднялся на ноги и медленно пошел к столу. Какой долгий путь — шагать еще и шагать! Жужжание становит­ся громче, взоры всех сопровождают его, как лучи про­жекторов. Минула целая вечность. И вот наконец он смотрит прямо в глаза Фаджа, под взглядами всех си­дящих за столом. — Это должно быть какая-то ошибка, — засуетился Фадж. — Исключено, — абсолютно равнодушно ответил директор Слизерин. — Кубок выбрал имя, значит магический контракт заключен. Присоединяйтесь к остальным, мистер Поттер. «Не понял? Это что сейчас было?»
Примечания:
4284 Нравится 406 Отзывы 1491 В сборник
Отзывы (13)