24
15 апреля 2021 г., 08:26
Гарри быстро и ловко навел чистоту в Прачечной. Гермиона всегда удивлялась этому его умению. Она и сама не справилась бы лучше.
— Смотри, тут Хагрид написал, что ночью Пикса не нужно кормить! Оказывается, пикси по ночам спят, как и люди. Так что ночью у нас есть пять часов на сон!
Гарри радостно потряс замусоленным конспектом и вновь вгляделся в корявые крупные строки:
— О, еще и днем обязательно делать трехчасовой перерыв, но класть рядом бутылочку с черничным отваром. Живем! А я уж думал, и впрямь придется сидеть с ним, как приклеенный.
Гермиона внимательно перечитала конспект: да, именно так. С одной стороны, и впрямь уже легче, а с другой — надо что-то придумать, как уследить за Гарри в эти три часа. Ох, беда: нянькаться с пиксёнком и Гарри одновременно. Как тут успеть с уроками?
— Надо какую-то клетку соорудить, а то тут сказано, что они начинают ходить через три недели после рождения, а пытаться взлететь — через месяц. Он ведь так и удерет от нас! — сказала Гермиона, а про себя подумала, что не мешало бы соорудить клетку и для Гарри. Повышенной прочности и окутанную защитными заклятьями. Эх, мечты…
— А где малыш будет жить? В лаборатории?
— Здесь. — В комнату вошел Снейп с палочкой наперевес. Внимательно осмотрел лаборантскую, явно ища следы беспорядка. По-видимому, не нашел и принялся выписывать палочкой вензеля, словно ставя подписи на столе, стоявшем в углу.
— Вот ареал обитания для вашего питомца, — сказал он, когда последняя чисто вымытая колба заняла свое место на полке в шкафу и стол оказался полностью освобожден от лабораторных принадлежностей. — А теперь смотрите внимательно.
Он медленно выписал палочкой нечто напоминающее слово «клетка», потом проделал это быстрее и ткнул кончиком в сторону Гермионы, словно поставив точку.
— Подойдите сюда, мисс.
Гермиона удивилась: до того места, где стоял профессор, было от силы три фута, но послушно сделала шаг. И тут же испуганно ойкнула: она наткнулась на невидимую стену. Мягкую, чуть пружинившую, но прочную.
Гарри встревожился:
— Что такое?
— Подойдите к своей подруге, мистер Поттер, — приказал профессор.
Гарри поспешил выполнить приказ, но невидимая стена отшвырнула его обратно.
Гермиона зашарила руками, пытаясь вырваться из плена.
Снейп довольно улыбнулся. Гарри вновь и вновь оказывался отброшен. Каждый раз все дальше — прямо пропорционально возраставшим усилиям.
Вскоре оба убедились, что «стена» представляет собой прочный купол. Гермиона вытянула руку, чуть подпрыгнула и коснулась невидимого потолка. Растерянно посмотрела на Гарри, тот зло взглянул на Снейпа:
— Что за…
— Гарри! — воскликнула Гермиона. — Я поняла! Это же и есть клетка! Решение проблемы с Пиксом! Прочно держит ведь! — Она раскинула руки и всей спиной налегла на купол как раз в тот момент, когда Снейп снял заклятие.
Пружинившая пустота исчезла, Гермиону успел поймать Гарри. У нее замерло сердце от мгновенно прекратившегося падения в пропасть, но она заметила, как Снейп, глядя на них, дернул щекой. Гермиона поспешила встать на ноги. Гарри покраснел и буркнул:
— Идиотские шуточки.
— Просто так совпало, — вновь поспешила вмешаться Гермиона, пока профессор не вышел из себя окончательно.
Снейп еще раз медленно показал узор заклинания. Его основу и впрямь составило начертание слова «клетка», но почему-то с большой буквой в самом конце слова. Потом он отлевитировал прямо в руки Гарри живую белую крысу из самой обычной железной клетки, велел тренироваться и ушел в лабораторию.
Геримиона оглянулась на спавшего безмятежным сном наевшегося довольного пиксёнка. Гарри, похоже, подумал о том же:
— Хорошо, что заклинание невербальное — его не надо выкрикивать. Не хотелось бы будить лихо…
— Пока спит тихо! — подхватила Гермиона.
Примерно через полчаса молчаливых взмахов палочками в попытках не дать ленивой толстой крысе важным шагом покинуть пределы «ареала», выяснились интересные особенности. У Гарри клетка получалась прочная, но слишком маленькая — крыса еле могла сделать пару шагов, а иной раз длинный хвост и вовсе оставался за пределами купола. Тогда толстуха недовольно пищала, словно хвост прищемили прищепкой. У Гермионы купол послушно охватывал почти весь стол, но крыса прорывала стену, стоило ей ткнуться в одно и тоже место несколько раз.
Еще через полчаса устали все трое: крыса отказалась испытывать размеры и прочность невидимого строения и нагло уснула посреди стола. Гермиона и Гарри намахались палочками до покалывания в запястьях и проголодались. Пикс открыл серые глазоньки и требовательно запищал. И все началось заново: приготовление молока, обтирание соком, массаж, кормление.
Но в этот раз напузившаяся мелочь не пожелала спать. Сначала он выдал неприятный сюрприз, и за ним пришлось убирать, потом потянулся к когтеточке и долго с наслаждением её царапал. Наконец схватил Гермиону за давно выбившуюся из хвоста прядь и принялся пытаться встать на слабенькие ножки.
Пришлось разделить обязанности: пока Гарри продолжал биться над заклинанием и не давать спать крысе, Гермиона листала конспект и смиренно терпела Пикса, тянувшего ее за волосы. Упорное создание очень хотело научиться ходить.
— Ему только две недели. Не знаю, можно ли им так рано вставать на ножки, тут ничего об этом… А ну-ка, глянем еще раз в энциклопедии… — бормотала она. — Нет… и тут тоже ничего… Ай! — она отцепила малыша от пряди. — Гарри, теперь твоя очередь!
Минуло еще с полчаса. Гермионе начало казаться, что стенки сферы вроде стали прочнее. Или крыса окончательно прекратила пытаться удрать. Она оглянулась сообщить об этом Гарри, но тот спал, сидя на низеньком табурете, облокотившись на стену. В кармане его рубахи мирно причмокивал соской Пикс.
— Хорош «папаша»! — недовольно сказал Снейп, проходя мимо. Но будить никого не стал. Молча запер крысу в клетку.
Гермиона прошла за ним в кабинет:
— Профессор Снейп, сэр, можно задать вопросы?
— Да. Что там у вас? — Снейп быстро листал лабораторный журнал за прошлый год, что-то искал.
Гермиона заторопилась. Видно было, что профессору не до неё, он явно был увлечен делом.
— Не вредно. Пусть учится, — ответил он и прибавил странным тоном: — Ему больше ничего и не остается.
Гермиона не поняла, но переспросить не решилась.
— Именно, — подтвердил он мысли Гермионы по поводу того, что размер последней буквы заклинания регулирует объем купола. — Покажите. — Снейп превратил огрызок карандаша в маленького когтистого дракончика, тут же кинувшегося атаковать купол.
Вскоре Гермиона до того намахалась палочкой, что та чуть не выпала из рук. В последний раз упорному дракончику далеко не сразу удалось пробиться наружу.
— Ладно, — смилостивился профессор. — Подскажу, раз до вас и так почти дошло: прочность зависит от силы, с которой вы выписываете узор. Постарайтесь представить, что нужно выдавить или выцарапать линии на плохо поддающемся материале. Потом.
Дракончик замер, превратившись в статуэтку. Снейп забрал с собой журнал и отправился в лабораторию. Гермиона — за ним, как привязанная невидимой веревкой. Профессор ловко вытащил пиксёнка из кармана у Гарри. Зыркнул на Гермиону: не будите Поттера, мол.
Через несколько секунд Пикс продолжил мирно сопеть в крысиной шкурке под куполом, наколдованным профессором. Снейп тихо сказал:
— Купол снимается обычным заклинанием отмены. А теперь будьте добры покинуть помещение. — И указал Гермионе на дверь.
Пришлось выйти.
— Мистер Поттер! — донеслось из лаборантской. — Где ваш подопечный?
Еще через минуту взъерошенный злой Гарри влетел в кабинет.
— У вас осталось двадцать минут до следующего кормления, чтобы составить график дежурств, мистер разгильдяй! — прилетело вдогонку.
Наконец график был составлен, пиксенок в очередной раз получил еду и полагающиеся ему процедуры. Гермиона собрала порошок когтей чуть ли не по пылиночке в колбу специальной кисточкой — так же, как это делал Снейп.
— Тут написано, что скоро наше сокровище отправится в трехчасовой дневной сон. И мы наконец-то сможет поесть! — обрадовано сказал Гарри. — Не могу уже, умираю от голода. Кто б меня кормил раз в час.
В животе у него громко забурчало. Он потер живот и скривился. Потом как-то осторожно опустился на табуретку. Побледнел.
Гермиона, все еще не оставлявшая попытки окружить дракончика достаточно прочным куполом, кинулась к Гарри:
— Что такое?
Тот слабо улыбнулся:
— Пройдет. Дай воды, пожалуйста. Чёртов сэндвич. Не надо было его вообще есть.
Гермиона растерянно оглянулась: она понятия не имела, можно ли в лаборантской пить воду из-под крана.
Снейп появился как всегда: точно в тот момент, когда в его владениях назрела проблема. Он вышел из лаборатории, и за его спиной с еле заметным голубоватым свечением сомкнулись защитные чары. Окинул внимательным взором сосавшего бутылочку Пикса, царапавшего стенку купола дракончика, взволнованную Гермиону, наконец устремил взгляд на Гарри:
— Прохлаждаемся, пока ваша подруга отрабатывает заклинание, лентяй?
Тот гордо выпрямился и резко поднялся с табуретки, но стало заметно, что ему пришлось приложить усилия, чтобы выглядеть гордым и независимым. Лицо побледнело, на лбу выступил пот.
— Умудрились отравиться? Вас поцарапал пикси? — Снейп материализовал палочку и направил ее на Гарри: — Покажите руки!
— Нет, — еле слышно сказал Гарри. — Всё в порядке.