***
Часом ранее — Мистер Дурсль? — услышал Вернон, стоило только поднять трубку телефона. — Да, с кем я говорю, — недовольно отозвался Дурсль. — Директор Палмер, — ответил холодно собеседник. Дурсль покрылся холодным потом, понимая, что с ним разговаривает директор школы, в которую ходит его сын. — Что-то с Дадли, мистер Палмер? — заискивающе поинтересовался Вернон, вынимая платок и вытирая им моментально вспотевший лоб. — Нет, я звоню вам по поводу вашей племянницы, мисс Поттер. В школе произошел неприятный инцидент, в результате которого ученик упал с лестницы, — у Вернона замерло сердце, неужели Поттер столкнула Дадли… — Ваш сын, а также мистер Полкисс и мисс Поттер стали свидетелями случившегося. С вашим сыном сейчас говорят полицейские, а мисс Поттер до их приезда уехала на скорой вместе с упавшим мальчиком — мистером Коулом. Вам придется самим забрать девочку из больницы, записывайте адрес. — Одну минуту, я найду куда записать, — Вернон облегченно вздохнув, осмотрел тумбочку с телефоном и нашел карандаш и газету, в которой Тунья делала пометки. Написал на уголке адрес, оторвал, и решил, что по карте сориентируется уже в машине. Засовывая в карман записку, Вернон почувствовал, что начинает потихоньку закипать — ведь ему придется тратить бензин и время на поездку, только чтоб забрать эту ненормальную домой. Ну вот почему с Поттер всегда столько проблем, разве не может этот ребенок быть как его любимый сын, Дадли? Дурсль сообщил о случившимся охнувшей жене и клюнув ту в щеку, подхватил плащ и шляпу — и поспешил в гараж. Вернон хотел успеть приехать домой к ужину вовремя. Он очень не любил пропускать ужин. Еще одна причина, по которой Поттер придется сидеть под замком. В больницу Вернон приехал уже взвинченный, с красным лицом. Он сильно торопился, а чтобы найти Поттер, пришлось изрядно побегать из одного корпуса в другой. — Вот ты где! А ну немедленно поехали домой! Почему я должен разыскивать тебя по всей больнице? — прошипел взбешенный Вернон, больно ухватив задумавшуюся Лексу за предплечье. Девочка от неожиданности охнула. Дурсль, который наконец-то нашел племянницу, обратил внимание на чету Коул. Он вспомнил, как испугался за Дадли сегодня, когда подумал, что именно его сын упал с лестницы. Вернон выпустил Поттер и сделал нерешительный шаг в их сторону, собираясь выразить свои соболезнования, но на втором шаге замер, нахмурился и решил, что, пожалуй, не стоит сейчас прерывать разговор четы Коул с врачом — им же явно не до него. И вообще, если им что сейчас и нужно, так это сорвать свое горе на ком-нибудь. Быть этим кем-нибудь Вернону не хотелось. А его ждет дома Тунья. И ужин. Дурсль снова схватил хмурую девочку за руку и потащил за собой на выход из здания, выговаривая ей про то, как их оповестил директор, где ее искать.***
Всю дорогу до дома Дурслей в машине стояла тишина, прерываемая только бурчанием дяди, которую Лекса привычно пропускала мимо ушей. Дядя Вернон хмурился и все еще злился, его взор был устремлен на дорогу, а Лекса углубилась в свои мысли. Пока дядя загонял в гараж машину, Поттер зашла в дом, наполненный звуком моющейся посуды на кухне и громкой музыкой от компьютерной игры Дадли со второго этажа. Лекса ахнула от возмущения. «Да как он посмел после случившегося просто сесть играть в игрушки? Его что, совсем совесть не мучает?» — кулаки Лексы сжались, в ней поднималась волна гнева. — А вот и ты, негодная девчонка! — из кухни вышла тетя Петунья, вытирая руки полотенцем. Уперев их в бока, сердито уставилась на Лексу. — Как ты посмела уехать в больницу с мальчиком? Кто тебя просил туда влезать? Он тебе не родственник. Или ты забыла, что тебе нельзя привлекать к себе внимание? Ты хочешь, чтобы кто-то заметил твою ненормальность?! — Что?.. — удивлённо выдохнула Лекса. От переполняющих ее негативных эмоций, замигала лампочка в прихожей. — Дадли чуть не убил Питера, толкнув его, а вас беспокоит только, что обо мне подумаю люди?! Вы хоть понимаете, что если бы Питер упал и разбился, то кузен стал бы убийцей?! — она сама не заметила, как перешла на крик. — Вы этого доби… Хлесткий удар по щеке прервал гневные слова Лексы. Девочка поправила покосившееся от удара очки, упрямо и зло посмотрела на разъяренную, тяжело дышащую тетю, игнорируя горящую огнем щеку. — Если будете и дальше во всем ему потакать, то из Дадли вырастет преступник. Рано или поздно, — прошипела Лекса, глядя прямо в глаза взбешенной тети. — Не смей говорить со мной в таком тоне, маленькая дрянь! И тем более врать! Мальчик упал, оступившись, учителя нам все об этом рассказали, — шумно дыша, прошипела пятнистая от гнева тетя Петунья. — Немедленно в чулан! Вон с глаз моих, и чтоб я тебя не видела! Вон! Лекса молча развернулась и ушла в чулан, громко хлопнув дверью. Закрываясь на щеколду изнутри, девочка слышала, как вернувшийся дядя Вернон стал успокаивать тетю. Лекса одним яростным движением раскрыла молнию рюкзака и вытряхнула из него все учебники и тетради. Их место тут же заняли бандана, маленький складной нож, попавшая под руку майка, давным-давно стащенный у тети бутылек валерьянки и деньги из тайника. Дверь содрогнулась под кулаком дяди, но Лекса не стала ни отвечать, ни тем более открывать. — Поттер, открыла немедленно дверь! Ты слышишь меня? — еще один громкий удар кулака об дверь и Лекса услышала успокаивающий шепот тети: она сквозь слезы просила его не рушить дом. Собрав все необходимое для задуманного, Лекса, не раздеваясь, рухнула на сложенные матрасы, служившие ей постелью, и зло посмотрела на дверь. В небольшом смотровом окошке она встретилась взглядом с дядей Верноном, чьи маленькие поросячьи глазки стали еще меньше. Дядя был в бешенстве. — Я тебя предупреждал, что еще одна твоя выходка и ты не выйдешь из комнаты неделю, — прошипел дядя. Раздался щелчок замка, — ты ещё попросишь у нас прощения, неблагодарная девчонка. Дверь содрогнулась в последний раз, а потом послышались грузные удаляющиеся шаги. Противно трещала мерцающая лампочка. Лекса гневно посмотрела на виновницу неприятного звука. Лампочка замигала сильнее и взорвалась мелкими тонкими осколками — Лекса вскрикнула и едва успела прикрыть глаза. — Проклятье, — опустошенно пробормотала она. Вся злость испарилась, оставив после себя горечь от случившегося. Она опять потеряла над собой контроль. Плохо. Теперь, когда гнев не застилал ей разум, она мысленно прокручивала разговор с тетей, с шипением вытаскивая крошечные кусочки стекла из кожи. У нее было два предположения: первое — учителя пытаются скрыть произошедшее. Спасибо, что не сделали козлом отпущения ее, как обычно бывало. А второе… В школе побывали маги и изменили свидетелям происшествия память. Лекса только удивлялась, почему они тогда не появились сразу и почему до сих пор не исправили память ей. Стоит поговорить чуть позже с Дадли — это должно прояснить дело. Пока же анализ ситуации вызывал больше вопросов, чем ответов. Повертев последний окровавленный осколок, она кинула его в мусорное ведро. — И все равно, я всё исправлю, — упрямо прошептала Лекса. Встав с постели, она стряхнула осколки с покрывала на пол, решив убрать их позже. Сняв за ненадобностью очки — все равно ничего не видно — она привычным движением положила их на ящик, служивший ей тумбочкой. Нащупала подушку, взбила ее кулаком и поудобнее устроилась на постели, скинув только обувь. Лекса понимала, что если она хочет помочь Питеру, на следующее утро ей потребуется ясная голова. Мысленно она снова и снова прокручивала события сегодняшнего дня и последние слова тети, и постепенно погружалась в беспокойный сон.***
Утром Лекса проснулась, словно от толчка. Прислушалась к тишине в доме и сделала вывод, что тетя еще не встала, а значит, она проснулась рано, как и хотела. Свет проникал только из маленького окошка в двери, которое дядя Вернон вчера не закрыл перед уходом, и мало что освещал. Невидяще уставившись в одну точку, Лекса еще раз прокрутила в голове план действий. Нацепив на нос очки и вскочив с постели, она ощутила, как сквозь носки ее колют мелкие осколки стекла — спросонок Поттер совсем позабыла о лопнувшей лампочке. Чертыхнувшись, Лекса рухнула обратно на постель и постаралась аккуратно отряхнуть стекло из ткани и наконец-то обуться. Справившись, она нашла на ощупь рюкзак и закинув его на плечо, отодвинула задвижку и попыталась толкнуть дверь — но чуда не произошло, та была по-прежнему заперта. И на что она рассчитывала — что дядя внезапно сменит гнев на милость? Нереально. Хмыкнув, Лекса закрыв глаза, приложила руку к замочной скважине. Сосредоточившись, она привычно отчетливо представила, как энергия обволакивает ключ в замке и тот делает поворот. Раздался щелчок, и Лекса победно улыбнулась. Путь был свободен. Поправив на плече лямку рюкзака, Лекса тенью проскользнула на кухню и прихватила пару булочек и бутылку воды. Сердце в ее груди бешено стучало. Решив не задерживаться в доме, Поттер покопалась в рюкзаке и достала бутылек с валерьянкой, а затем вышла на улицу. Внимательно осмотрев ближайшие кусты, Лекса без удивления нашла там полукнизла миссис Фигг. Обойдя высокие, аккуратно подстриженные ею же кусты, девочка открыла бутылек с валерьянкой и обрызгала траву под кустами. Как она уже не раз проверяла, на волшебных кошек это средство подействовало так же хорошо, как и на обыкновенных. Лекса не знала, специально ли миссис Фигг посылала их сюда на разведку, как о том упоминалось во многих фанфиках, или же ее полукниззлам просто нравился участок Дурслей, но на всякий случай решила перестраховаться. Лекса уже собиралась отправиться в сторону гаража, как на улице раздался негромкий хлопок. Она инстинктивно сильнее пригнулась и спряталась, благо листва еще не облетела. Отодвинув листочки, Лекса увидела, что возле дома появился мужчина в сером плаще и шляпе, мода на которые прошла уже лет как десять. Мысленно чертыхнувшись, Лекса стала ждать развития событий. Мужчина поправил шляпу, подошел к двери и постучал. Ждать ему пришлось недолго, так как дядя Вернон уже встал — именно он открыл дверь и спросил, кого принесла нелегкая в такую рань. — Мистер Дурсль, я работник Министерства. Мне необходимо поговорить с мисс Поттер по поводу применения магии. Лекса находилась недалеко, поэтому весь разговор был хорошо ей слышен. Девочка замерла, боясь пошевелиться. Дядя оглядел мужчину с головы до ног и покраснел, явно поняв, кто стоит перед ним. Возможно, он ждал появление магов. Дядя сощурил свои маленькие глазки и раздраженно ответил: — Она наказана, — Вернон сделал шаг вперёд, прикрывая за собой дверь и заставляя тем самым сделать мага шаг назад, иначе живот Дурсля бы толкнул его. Мужчина недовольно поморщился и явно собирался возмутиться, но ему не дал дядя, — если вы сейчас же не покинете частную собственность, я вызову полицию. — Мне необходимо поговорить с мисс о соблюдении осторожности и неприменении магии при посторонних, — явно теряя терпение продолжил работник министерства. — Она и так это знает! — раздраженно ответил дядя, — Уходите! — Вернон, кто там пришел? — раздался приглушенный голос тети Петуньи из дома. Стоило дяди повернуть голову в сторону дома, как маг быстро достал палочку и направил ее на Дурсля. Дядя изумленно замер, растерянно посмотрев на дверь. Лекса от увиденного в шоке распахнула глаза, сжав жухлую влажную траву под руками, мысленно приказывая себе молчать. — Так в какой стороне располагается Лондон? — словно продолжая разговор, обратился с лживой улыбкой маг к растерянному дяде. Тот в ответ только удивленно моргнул и показал рукой вправо, продолжая молчать. Маг приподнял шляпу в благодарность и резко развернувшись, отправился в указанную сторону. Напоследок он внимательно окинув взглядом дом и двор, вынуждая Лексу сильнее пригнуться. — Вернон? Кто там? — в чуть приоткрытой двери мелькнула тетя Петунья в бигудях, кутаясь в халат. Дядя растерянно поморщился и потёр рукой лоб. Буркнув что-то неразборчивое, он зашёл в дом. Маг давно ушел, но никаких хлопков Лекса больше не услышала. Сердце учащенно билось, соперничая в скорости с мыслями Поттер. Почему маг-обливиэйтор пришел только сегодня, почему он не настоял на встрече с ней? Хватило слов дяди, что она и так наказана и знает о неприменении магии при посторонних? Или же он затаился недалеко и только ждет, когда она пойдет в школу? От последней мысли Лекса затравленно оглянулась. Вокруг стояла тишина, прерываемая только довольным урчанием кошки. Поттер пригибаясь, постаралась побыстрее проскочить в гараж. В темном помещении Лекса почувствовала себя в безопасности. Аккуратно огибая ящики с различным барахлом, Поттер направилась к багажнику машины. Открыть его проблем не возникло, а уж за жилетом пронзительно-желтого цвета спрятаться для худенькой девочки не составило труда. То, что дядя Вернон после недавней аварии еще не успел починить багажник, было удачей. Спустя долгих для девочки полчаса раздались шаги, дядя Вернон направился в сторону Поттер. Ее прошиб испуг от предположения, что тому что-то надо положить в багажник. Однако, дядя прошел мимо и взял какой-то предмет со стены. Вскоре машина сильно просела на один бок и раздался звук закрываемой двери автомобиля, и мотор взревел. Лекса облегченно выдохнула. Операция началась. Под мерное покачивание Лекса уснула, проспав почти всю дорогу и открыв глаза только при парковке машины. Дождавшись, когда дядя Вернон отойдет достаточно далеко, и выждав для надежности еще некоторое время, Лекса вылезла из багажника. Отряхнув одежду, она посмотрела в боковое зеркало и хлопнула себя по лбу, ругая себя за забывчивость. Покопалась в рюкзаке и достала оттуда бандану Дадли. В ушитой одежде кузена и новом головном уборе Лекса стала похожа на мальчишку, чего и добивалась. Оглядев себя и оставшись довольной результатом, она поспешила прочь. Лекса знала, что офис по продаже дрелей «Граннингс», в котором дядя был директором, находится в нескольких минутах ходьбы от центра. Возле парковки был небольшой скверик. Лекса хорошо помнила из книг Джоан Роулинг, что вход в Дырявый котел находиться на Чаринг-Кросс-Роуд. Но вот где искать саму улицу, в какую сторону идти? Лекса растерянно огляделась по сторонам. Лондон проснулся, жители спешили по своим делам. Улицы заполнили прохожие и продавцы газет, сладостей, цветов. В десятке шагов от нее мальчик лет пяти громко упрашивал маму купить ему сладости. Из булочной вышла пара, при взгляде на спины которых у Лексы перехватило дыхание. Невысокая светловолосая женщина, в красивом нежно-голубом платье и седой мужчина в классических брюках и клетчатой рубашке. Пиджак небрежно перекинут через правую руку. Женщина опиралась на свободную руку мужчины. Мама. Папа. Разум твердил — это ошибка, но сердце отказывалось верить, ведь ее родители были в Лондоне — мама рассказывала. На глаза навернулись слезы. Не видя вокруг никого и ничего, Лекса ускорила шаг, чтобы через мгновение перейти на бег. Пробежав метров двадцать, она закономерно не успела затормозить и врезалась в парня, который успел подхватить ее и удержать от падения. — Аккуратнее, пацан! — раздраженно высказался парень. — Простите, сэр, — смутилась Поттер и покраснела, опустив глаза. Она подхватила оброненную парнем газету и машинально сунула ему в руки, с надеждой посмотрев на ту самую пару — и столкнулась взглядом с седым мужчиной. Обозналась. Старая боль резанула сердце. — Почему бегаешь как угорелый? — сощурив глаза, протянул парень, рассматривая ее, словно подозревая в хулиганстве, а то и чего похуже. — Я… я обознался, думал, впереди знакомые идут, вот вас и не заметил. Извините, могу я спросить, как мне пройти на Чаринг-Кросс-Роуд, меня должны там ждать. Не подскажете, в какую сторону идти? — преодолев растерянность, с виноватой улыбкой спросила Лекса. Парень смягчился и, еще раз глянув на часы, коротко объяснил, в какую сторону идти. Поблагодарив за помощь, Лекса отправилась в указанном направлении, благо идти было и правда недалеко. Но вот протяженность Чаринг-Кросс-Роуд повергла Лексу в уныние. Аккуратные ухоженные дома и яркие магазины плотно жались друг к другу. Лекса старательно крутила головой в поисках странно одетых людей, подозрительных зданий или закоулков. Время шло, а результатов не было. Устало вздохнув, Лекса решила передохнуть и позавтракать. Нашла свободную лавочку, присела и достала из рюкзака свой нехитрый провиант. Откусывая от мягкой сдобы, Поттер стала присматриваться к прохожим. Она размышляла, пройти ли ей улицу до самого конца — или лучше повернуть назад и идти близко к одной стороне, прижимаясь к зданиям и заглядывая в них. Не успела она ничего решить, как ее взгляд зацепился за удивительно низенького мужчину в цилиндре такой кошмарной расцветки, что она подавилась булочкой от изумления. Отчаянно кашляя, Лекса, однако, не спускала с него глаз: она не собиралась упускать свой шанс. Под ее пристальным взглядом забавный человечек подошел к стыку двух зданий и исчез. «Неужели.?» — сердце в груди девочки радостно встрепенулось, ведь если она права, то… Оставшийся кусок булки Лекса проглотила не жуя, помогая себе большим глотком воды. Сунула наполовину опустевшую бутылку в рюкзак и торопливо устремилась к месту исчезновения незнакомца. И когда подошла почти вплотную, между зданиями увидела неприметную дверь. Она уже потянулась к ручке — и вдруг застыла в нерешительности. А как она пройдет в таверну? Что скажет бармену и как попросит его открыть вход в Косую Аллею? Что можно соврать? Ну почему, почему она не подумала об этом раньше? Лексе захотелось взвыть от безнадеги и постучаться головой об дверь — так она была на себя зла. — И долго вы будете тут стоять, молодой человек? — раздался холодный голос над головой Лексы, отчего она подскочила и обернулась, едва удержав испуганный взвизг. За ее спиной стоял пожилой джентльмен с холодными и какими-то усталыми карими глазами. Пробежав цепким взглядом по одежде девочки, он брезгливо поджал губы. — Простите, сэр, — пропустив мужчину вперед, Лекса пристроилась за ним и вошла в темное помещение. Ей пришлось несколько раз сморгнуть, чтобы зрение привыкло к недостаточному освещению. Вокруг звучали ровный гул разговоров, изредка прерываемый скрипом стульев, а в воздухе висел густой дым с преотвратным запахом. Лексе пришлось прикрыть нос рукавом, стараясь, по возможности, не вдыхать слишком глубоко. — Ты слышал новость? Опять контрабанду с Диких земель накрыли. Снова цены на ингредиенты взлетят, — донёсся до Лексы осуждающий шепот мужчины. Она повернулась на голос и увидела двух пожилых мужчин бомжеватого вида. Один из них шикнул на другого, обернулся в сторону барной стойки и наклонился поближе, что-то зашептал, эмоционально размахивая руками. Поттер поборола брезгливость и устремилась за мужчиной, с которым вошла — а тот направился прямиком мимо барной стойки, где маг в красной мантии жаловался на жизнь бармену, протирающему грязной тряпкой не менее грязный стакан. — …семь лет прошло, а маги словно с ума сходят на Хэллоуин. З@#*лся с ними разбираться, с идиотами, — донесся до нее обрывок разговора. Пока Лекса шла за мужчиной, ее не покидало ощущение чужого тяжелого взгляда в спину, от которого хотелось передернуть плечами. Поттер украдкой обернулась и встретилась взглядом со старухой. Вылитая ведьма, вся сморщенная, с бородавками и скрюченными пальцами, пронеслось в мыслях у Поттер. По спине Лексы побежали мурашки. Непроизвольно она ускорила шаг, от страха перехватило дыхание. Только покинув помещение бара, Поттер смогла вздохнуть с облегчением. Чтоб она ещё хоть раз, одна, да пошла через это отвратительное место! Да ни за что на свете! Пока Лекса пыталась отдышаться и прийти в себя, ее невольный проводник открыл проход, брезгливо взглянул на нее, презрительно фыркнул и опять сморщил нос. Но вопросов задавать не стал, и Лекса была ему за это благодарна. Аккуратно проскочить за ним через открытый проход на Косую аллею также не составило труда. Стоило незнакомому магу уйти по своим делам, Лекса замерла, осматриваясь. Одно дело читать книги и смотреть фильмы, а другое — увидеть все вживую. Перед ней змеилась улица, мощеная булыжником. Действительно, косая аллея, название очень точно отображало увиденное Лексой. Складывалось впечатление, что она попала в Средневековье. Лекса старалась не слишком заметно вертеть головой и не открывать рот при каждом проявлении волшебства. Но взгляд то и дело останавливался на диковинках, будь то необычное животное в виде пушистого шарика или летящие по воздуху различные предметы. Она прошла аптеку, магазин котлов и канцелярских товаров, книжный. И наконец ее глазам предстало величественное здание банка. Пройдя мимо гоблина-стража, посмотревшего на нее с оскалом, вызывающим табун мурашек по коже, Поттер торопливо проскользнула внутрь. Гоблины были с нее ростом, в основном, серокожие, некоторые — с зеленоватым оттенком. И они совсем не были похожи на киношных. Иная раса, совсем не похожая на людей. Работа в банке кипела, и помещение было наполнено звоном перекладываемых монет, тихими разговорами и гулкими ударами печатей, все вместе придавало банку определенное очарование. Приглядевшись к работникам, Лекса выбрала гоблина помоложе, из не занятых клиентами, и подошла к нему. — Добрый день, уважаемый, могу я обменять фунты на галеоны? Какой обменный курс? — Один галеон равен четырем фунтам стерлингов. Сколько будете менять фунтов, мистер? — поинтересовался гоблин, с интересом вглядываясь, а потом хмыкнул. Сердце Лексы пропустило удар, словно она воришка и ее застукали. — Тридцать фунтов. Я хотел бы получить четыре галеона, остальные два галеона разменными монетами, — стараясь говорить ровно и неторопливо, а также не смотреть в глаза гоблину, ответила Лекса. Гоблин заулыбался еще сильнее, показывая острые большие зубы, один из которых был кривоват. —Процедура займет несколько минут. Ждите. Из-за странного оскала гоблина Лекса занервничала еще сильнее, но, преодолев себя, достала все свои невеликие сбережения и отдала ему деньги. О том, что часть из них она своровала у Дурслей, девочка старалась не думать, считая это зарплатой. Получив от гоблина монеты в мешочке, Лекса быстро попрощалась и выскочила наружу. Облегченно переведя дух, она решила сначала пойти в аптеку и узнать, как ей попасть в Мунго. Спустившись со ступенек, девочка направилась в сторону замеченного ранее заведения.***
Из аптеки Малпеппера вышел высокий мужчина тридцати пяти — сорока лет, пребывая явно не в лучшем расположении духа. — Мантикору тебе в жены, жадный торгаш! — ругаясь сквозь стиснутые зубы, зло посмотрел мужчина серыми глазами на только что закрытую им дверь. Он отошел от двери совсем недалеко, как со стороны банка и совиной почты прогремел взрыв, раздались крики и проклятья. Молниеносно достав палочку из специального внутреннего кармана в рукаве мантии, мужчина явно на рефлексах поставил щит. Ругнувшись, он увидел пробегающих авроров, преследовавших двух мужчин в темных мантиях, скорее всего, виновников взрыва, повторно выругался и побежал в сторону криков о помощи. На месте происшествия творился настоящий хаос. Мужчина осмотрелся и отметил только двоих нуждающихся в помощи целителя. Это были женщина, в которую попало проклятие, судя по ее виду, и парень с крупным осколком камня в бедре и кровью на голове. У остальных, скорее всего, были простые ушибы, уж слишком резво они бегали. Мужчина кинул диагностические чары на недалеко лежащего раненого молодого парня и, убедившись, что тот продержится некоторое время без немедленной врачебной помощи, занялся женщиной, возле которой суетились две молодые девушки, своими действиями больше причиняя вреда пострадавшей, чем помощи. Вот дуры малолетние, ну кто так первую помощь оказывает, или они ее окончательно угробить хотят?! — пронеслось у него в голове. Отогнав рыком мешающих лечению девушек, боковым зрением целитель заметил, как оглушенный пацаненок в черной бандане, лежавший до этого неподалеку, успел очнуться, оглядеться и уже подполз к раненому и проверил у того пульс. Осмотрев рану на бедре, мальчик закусил губу и растерянно посмотрел на бегающих и орущих взрослых, затем скинул рюкзак и принялся в нем ожесточенно рыться. Целитель, продолжая колдовать над женщиной, присматривал краем глаза за действиями мальчишки. Вот на свет появились бутылка с водой, майка и нож. Порезав и скрутив из одежды жгут, паренек решительно разрезал штаны раненого. Приподняв его ногу, наложил жгут и ловким движением извлек осколок. Промыл рану из бутылки и убедившись, что кровь больше не выходит толчками, парень запихнул вещи обратно в рюкзак и начал было привставать, явно собираясь покинуть место происшествия. А вот дальнейшие его действия целителя очень удивили и даже почти что отвлекли от пациентки, чуть не заставив прервать цепочку заклинаний. Вот он словно в нерешительности остановился и стал пристально вглядываться в рану. При этом его движения стали дерганные, рваные, словно он находился под Империусом и боролся с заклятием. Рука мальца медленно дотянулась до ног пострадавшего, а прикоснувшись к ране, он застыл, пристально вглядываясь словно внутрь нее. «Он что, заразу занести хочет, что творит… Моргана, его глаза!.. Неужели…»— пораженно подумал целитель. Поглядывая тревожно на мальчика, он заклинанием привел в чувство пострадавшую и, оставив ее на попечении тех двух девушек, направился к пацану. Присев напротив него, целитель привычно сплел цепочку кураторских чар и принялся наблюдать. Периодически то хмурясь, то в удивлении приподнимая брови — но не мешая действиям этого спасателя недоделанного — незаметно направлял и наблюдал. Только когда рука мальчика потянулась к голове пострадавшего, мужчина ее перехватил и легким импульсом вывел пацана из транса. Тот болезненно ойкнул и отсутствующим взором посмотрел на целителя.