ПЛАНЫ ПОМЕНЯЛИСЬ

PG-13
Завершён
30
автор
Фэндом:
Размер:
28 страниц, 7 835 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник

СТАРЫЕ ДРУЗЬЯ

Настройки
— Как в старые добрые времена… — ностальгически вздохнула Дарья. Том сидел за рулём очередной колымаги — порядком побитой и ржавой. — Это я его попросила, — ухмыльнулась Джейн. — Сама знаешь, что это за район. «Дзен» не самое фешенебельное заведение и хороший автомобиль банально быстро «разденут» или угонят. А этот ночной кошмар уже не жалко. Такой же неугоняемый, как и автомобиль Трента. Том сидел с таким угрюмым видом, что Джейн склонилась к окну и постучала в него костяшками пальцев. — Что? — пробурчал Том. — Мы едем на прощальный, но всё же концерт, а не на похороны любимой бабушки. С таким, как у тебя сейчас, лицом только катафалки водить. Том растянул губы в таком оскале, что Дарья прыснула, а Джейн махнула рукой: — Ладно. Лучше уж лицо, как в очереди к криворукому стоматологу, чем такая улыбка. … — Мы пойдём поздороваемся с Трентом и ребятами, а ты уже взрослый мальчик и найдёшь, чем себя занять, — Джейн ткнула пальцем куда-то в сторону. — Бар там. Назад нас братец подбросит, поэтому можешь спокойно пить, а твой металлолом никому не нужен. Потом заберёшь. — Это машина тётушки Агаты. Была, — проворчал Том. — Я так и подумала. Розовая. Только ты совсем не похож на Кена. … Том стоял со стаканом напитка, который здесь гордо именовали коктейль. Водки в нём явно было много больше, чем остальных ингредиентов. На краю стакана уныло висел увядший ломтик лимона. Дарья и Джейн куда-то запропали, а группа уже собиралась на сцене. Первым вышел солист и руководитель Трент, следом Джесси, с обоими Том был уже знаком. Ударником был лысый парень с серьгами в носу и ушах и последним появился худой, невысокий паренёк с гитарой. Трент взял в руки микрофон: — Маленький сюрприз этого вечера. Сегодня с нами согласилась выступить знакомая, как я надеюсь, многим — Моник! Невысокая девушка, ниже Трента на полголовы, вышла на сцену. Судя по оживлению в «зале» и свисту, её действительно здесь хорошо знали и помнили. Трент дождался, когда последнего из свистунов заткнут: — И только на этот вечер к нашему последнему выступлению присоединились моя любимая младшая сестрёнка Джейн и её девушка — Дарья Моргендорфер!!! Джейн с электрогитарой наперевес помахала кому-то из старых знакомых в толпе, Дарья, слегка порозовевшая от смущения, тоже с гитарой, встала рядом с подругой. …У Моник был неплохой голос, а когда она встала в профиль, всем стало видно, что в ближайшее время певица будет вынуждена прекратить «концертную деятельность» — живот был уже хорошо заметен. Джейн тоже неплохо пела, а Дарья, помимо гитары, что было маленьким сюрпризом для Тома, хорошо умела играть на флейте и губной гармошке. В финале все дружно спели про чокнутых друзей, и зал подпевал. Потом Тома отвлекла сильно подвыпившая девица, и когда он смог пробиться к сцене, там уже была радостная суета — Дарью и Джейн с чем-то поздравляли. Моник расцеловала обеих, Джесси облапил. Трент объявил о коротком антракте. Дарья и Джейн спустились со сцены в зал. — Я не знал, что вы это умеете, — Том поставил перед подругами стаканы с колой. — Ты о нас очень многого не знаешь, — ехидно ухмыльнулась Джейн. — И теперь не узнаешь, — подхватила Дарья. — Никогда. — Стоп. Меня тут отвлекли… отвлекла одна сильно нетрезвая девица, и я пропустил момент — с чем вас обеих можно поздравить? — С помолвкой, — Дарья жадно припала к своей соломинке в стакане с колой. — Поздравляю. Я думал вы уже. — Официально ещё будет, — вздыхает Дарья. — Этим занимается бабуля, а значит, мало никому не покажется… … — У меня намечается серьёзное соглашение с этой фирмой, и мы приглашены. Глава фирмы празднует помолвку своей любимой внучки, там будут несколько наших деловых партнёров. Я хочу познакомить тебя с ними. — Я так и понял, папа, — вздохнул Том. — Что мне надеть? — Костюм, — Энджер повязывал галстук. — И галстук. И приведи в порядок свои волосы — пригладь хотя бы. … — Ух ты, как пафосно! — Джейн покачала головой. — И не говори мне, что это только из-за нас. — За что я люблю тебя, Лейн, так это за то, что у тебя на плечах голова и ты в неё не только ешь, но и используешь по назначению, — флегматично говорит Дарья. — Бабушка Эмили хочет продемонстрировать, что она у нас, несмотря на возраст, терпимая и толерантная современная женщина. И у неё намечается сделка с фирмой, которая в «белом списке» ЛГБТ сообщества. Мы с тобой часть рекламной кампании. — Не только, — Дарья краснеет, бабушка умудрилась появиться за их спинами совершенно бесшумно. — Мне действительно понравилась Джейн. Она мало походит на твоего неврастеника отца, дорогая. Говорят, что чаще всего девушка выбирает себе спутника жизни, который похож на её отца. Ты оказалась редким исключением. … В этой комнате Джейн ещё не была и теперь с любопытством разглядывала большой портрет на стене: — Если бы не платье, Моргендорфер, я бы подумала, что это ты. Судя по всему, начало 20-х годов прошлого века. Ты же знаешь — история костюма и всё такое… Я теперь в этом почти эксперт. — Это прабабушка Вайолет, — Дарья гордо задирает нос, но почти не притворяется. — Теперь ты видишь в кого пошли красотой я и тётя Эми. — Ты неповторима! — Не подлизывайся. … Квин отправилась в гости к бабушке не одна. Прихватила Стэйси, которая теперь вертела головой и таращилась вокруг, повторяя поминутно: «Ух ты!». Огромный дом, высоченные потолки, портреты по стенам, люстры… Почти дворец. Джейк был в гостях у тёщи во второй раз в жизни и что-то недовольно бурчал под нос. Хелен сердито косилась на мужа. — Рита! — улыбку Хелен было трудно назвать тёплой. — Привет, — спокойно отозвалась старшая сестра. — Поговорим? К огромному облегчению Джейка, сестрёнки удалились по коридору выяснить какие-то свои дела, а Джейк нашёл угол потемней и кресло. — Тётя Эми! — Дарья обрадовалась появлению тётушки вполне искренне, как и Джейн. — Сколько раз мне повторять, племяшка, что для тебя я просто Эми. Как и для твоей суженой. — Спасибо, — улыбнулась Джейн. — Вы обе отлично выглядите. Наконец кто-то сумел вытащить эту жемчужину из её тёмной раковины. — Она сама решила, что пора бы, — говорит Джейн и нежно улыбаясь, обхватывает Дарью за талию, целуя в щёку. — Повзрослела, наконец, — констатирует Эми. — Без тебя, Джейн, я бы так и осталась «этой странной девочкой» и не вылезла бы на свет из своей картонной коробки. — Это такая странная метафора? — интересуется Эми. — Почти, — отвечает ей Квин. — Привет, тётя Эми. Это моя подруга Стэйси. Стэйси Роу. — Рада знакомству, — Эми с любопытством смотрит на племянницу. Квин спешит объясниться: — Нет. Мы просто подруги. — Да я ничего такого не подумала, — ухмыляется Эми и Квин уволакивает малиновую от смущения Стэйси дальше — показать дом. Помимо Джейн, клан Лейнов представлен Трентом, который пришёл с Моник. Дарья и не припомнит, видела ли она когда-нибудь Трента в костюме и при галстуке, а Моник в вечернем платье. Гости прибывают, и Дарья удивлённо приподнимает брови: — Привет, дядя Майкл. Привет, Лили! Джейн вежливо покашливает, напоминая о себе, и Дарья представляет её родственникам: — Это Джейн Лейн. Моя невеста. Лили смотрит на Лейн с любопытством, а Майкл оглядывается: — Джейк тоже здесь? И как он ЭТО пережил? Небось, закатил истерику? — Здесь. Абсолютно спокойно. Обошлось без скандала с битьём посуды. Джейн он знает довольно давно. Малоприятную беседу прекращает восторженный писк — Квин увидела кузину. Представила Стэйси. Опять пришлось пояснять, что «ничего, совсем ничего между ними не происходит, они просто подруги». А на этих гостей уже и Джейн смотрела с удивлением. … — Так ты у нас, оказывается, Барксдейл? — на лице Тома расплывается ехидная улыбка. — Я у нас Моргендорфер, — спокойно отвечает Дарья. Джейн в это время о чём-то болтает с Эми. Квин возвращается с кузиной, Стэйси и… Элси. — Ты знакома с Элси, Лили? — Ну, папа работал вместе с Энджером. Дарья отвечает на незаданный Томом вопрос: — Лили моя кузина. Том только руками разводит: — Мир до невозможности тесен… … — У Сэнди истерика, — Квин входит в кухню, держа телефонную трубку в вытянутой руке, подальше от уха. Вопли, что доносятся из трубки, до того громкие и пронзительные, что Дарья разбирает отдельные слова, без чего она прекрасно бы обошлась. — Что такое? — спрашивает Джейн. Она осталась у Дарьи ночевать и сейчас сидела за столом со всеми. По праву новой родственницы. — Про нас показали в новостях. Ну, не совсем про нас. Про бабулю, заключённую ею выгодную сделку и вашу помолвку. Ну и я со Стэйси попали в кадр. Трубка снова завибрировала. Квин поднесла её к уху: — Да, Стэйси. Квин вернулась через пять минут. — Сэнди и Стэйси позвонила. Дарья кивнула: — Я так и поняла. — Если что — в кадр попало, как я целую Стэйси в щёку. Ну и телевизионщики сразу навоображали… — И у них нет никаких оснований? — прищурилась Джейн. — Нет. Боюсь, что мне никто не нужен. Ни мужчины, ни женщины. Буду замужем за работой. Таким же трудоголиком, как мама. — Не говори гоп…
30 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник