Лунный цветок.

PG-13
В процессе
332
Джулия Фаэс соавтор
Vassilisc бета
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 48 603 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
332 Нравится 211 Отзывы 146 В сборник

Глава 8 "Всё очень сложно"

Настройки
      На следующий день ребята изнывали от скуки. Выходить куда-то им строго запретили. Вход и выход для любых учеников запрещён. Единственным посетителем являлась мадам Помфри. Принося для них лечебные зелья, она что-то записывала, а после бесшумно удалялась. Чтобы не сойти с ума, пациенты разговаривали. О будущем и положении, в котором они оказались, упоминать не решались. Уж слишком больная тема. Но обсуждения: о погоде, самочувствии, почему трава зелёная, а Дамблдор носит бороду? — были. Вот наступил момент, когда темы просто напросто закончились, и каждый без интереса пытался найти что-нибудь необычное на белоснежном потолке.       У всех было одно на уме: «А какой я в этом времени? А как выгляжу, а где живу и работаю? Есть ли у меня жена или дети?» — ну и всё в этом духе.       На радость или на погибель, в больничное крыло заглянули Снейп и Дамблдор. Старичок что-то весело рассказывал своему сопровождающему, а тот, без какого-либо энтузиазма, пытался найти в его речи хоть что-нибудь интересное. В руках у мужчины находился небольшой ящичек с зельями для потерпевших.       — Поппи, я принёс, что ты просила — сказал зельевар и поставил ношу на одну из кроватей.       — Здравствуйте, Директор. О, Северус, благодарю — протараторила колдомедик и принялась расставлять пузырьки по полочкам.       Взглянув на учеников без какого-либо намёка на эмоции, мужчина поспешил удалиться. Но его остановили:       — Ты куда, мальчик мой? Подожди, у меня есть к тебе дело — сказал директор.       Снейп нахмурился. Ему не нравилось такое обращение к себе. Это унизительно! А старичка явно забавляла такая реакция. Он улыбнулся и жестом подозвал к своей персоне. Мастеру зелий не оставалось выбора, как остаться.       Смотрящие на эту сцену мародёры явно удивились. «Нюниус же Пожиратель Смерти. Почему Дамблдор так хорошо к нему относится?» — подумали они, но постарались это скрыть. Сириус негодующе уставился на мужчину, а тому было наплевать на отрицательное отношение к себе.       Снейп глядел на горе-путешественников, как на пустое место. Такое ощущение, что он и за людей их не считает. Вот что время делает с людьми. Но так бы подумал любой, кто видел в нём только злобного преподавателя. На самом деле, Северусу держать безэмоциональное выражение лица было труднее, чем выдержать раскалённый металл у себя в глотке. Сердце болезненно сжималось, а чувство вины не давало спокойно вздохнуть. Плотно сжав зубы, он решил выслушать речь Альбуса.       — Так, дети мои, я прошу чтобы меня внимательно выслушали и постарались принять мою точку зрения. Это касается вашей безопасности, хорошо? — сказав это, Дамблдор выжидающе посмотрел на ребят.       Ремус шикнул на Сириуса, чтобы тот перестал бесстыдно таращится на Снейпа. Блэк обиженно фыркнул, но взгляд смягчил. Теперь его взор был устремлён на старичка. Лили переглянулась с Джеймсом. Его нахмуренный взгляд выражал беспокойство.       — Мы слушаем — сказал Поттер, готовясь к не самой лучшей участи.       — Мне удалось изучить книгу, переместившуюся с вами. СРЦММ я прочитал полностью и хочу, чтобы вы воспользовались одним зельем, в нём используется редкий ингредиент, который у нас имеется: гриб-пуфень — сказал директор.       —Но ведь оно для Оборотного Зелья! — воскликнула Лили.       — Альбус, ты хочешь чтобы Я его приготовил? — с хоть каким-то эмоциями проговорил зельевар. И — это удивление.       — Да, Северус. С грибом-пуфнем зелье готовится всего несколько часов. Ты справишься.       — Но…       —Никаких «но» — рявкнул Альбус. — Если их раскроют, то шанс вернуться обратно скатывается к нулю. Гриб позволит им изменить внешность на довольно продолжительное время. К тому моменту мы сможем найти ответы.       Дамблдор повернулся к детям.       — Я надеюсь, вы согласны. Если понадобится помощь, обращайтесь ко мне или к профессору МакГонагалл. При отсутствии нас на рабочем месте обязательно навестите профессора Снейпа. Всем всё ясно? — спросил старик.       Ребята поёрзали на своих кроватях. Им очень редко доводилось лицезреть профессора Дамблдора в таком обеспокоенном расположении духа. Слова были пропитаны серьёзностью ситуации. Голос немного дрожал, а руки отказывались отпускать жёсткую седую бороду.       — Да, профессор. Мы всё поняли — с той же серьёзностью промямлил Люпин.       — Вот и хорошо — с явным облегчением сказал директор. — Мне срочно нужно отлучиться, оставляю вас на преподавателя по зельеварению, и декана Слизерина — профессора Снейпа.       После он обратился к самому мужчине:       — Северус, оставляю их на тебя. До скорой встречи — проговорил Дамблдор и скрылся за дверью.       Джеймс «немного» опешил. «Зельеварение? Декан Слизерина? Нюниус? Куда катится мир?!» — но немного остудив голову, он продолжил размышления. «Если разозлим его, сами себе выкопаем могилы. Буду строить зайку! Такого беленького, пушистенького… Ну, а так хочется наколдовать и надеть розовое платье моей бабули. Ему бы пошло… Эх.»       Одарив всех взглядом а-ля «как меня всё достало», зельевар глубоко вздохнул.       — Прошу следовать за мной. Сменная одежда и поддельные документы по опознанию личности находятся в моём кабинете. Вам следует не шуметь и постараться не привлекать внимание. Ясно? — проговорил он таким тоном, от которого даже у МакГонагалл вдоль позвоночника проходил холодок.       Естественно, у детей с неокрепшей психикой мурашки по спине пробежали тройной марш. «Жуть какая!»

***

      В подземельях было довольно темно. Немногочисленные осветительные приборы излучали мягкий жёлтый свет. Сырость, витавшая в воздухе, остужала пространство вокруг. Мародёры уже часа три не выходили из кабинета слизеринского декана. Зельевар не отрывался от своего дела всё это время. Что-то густое, и на вид, и на запах сильно отталкивающее, бурлило в котле.       Лили держала небольшую тоненькую книжечку у себя в руках. Это — поддельные документы. Открыв приобретение на первой странице, она увидела свою колдографию приблизительного образа и имя.       Дамблдор выдал новые имена, приближенные к настоящим. Вот она, например — Лизи Элан. Джеймс — Джей Портэн. Ремус — Рэй Лавгуд. Сириус — Сэм Кинг.       Имена, конечно, странные, но зато не вызовут подозрений.       Но вот, наконец, им выдали четыре стакана с Оборотным Зельем. Северус встал рядом и выжидающе на них посмотрел. Блэк был готов на стенку лезть, только бы не пить эту ужасно пахнущую жижу.       — Всем чётко представить образ на своей колдографии — проговорил Ремус.       — Пьём на раз, два и… три! — сказал Джеймс и опустошил стакан.       Все последовали его примеру. Вдруг всем стало плохо: живот скрутило, а тело как будто вывернули наизнанку.       У всех кардинально поменялось строение лица. Волосы остались прежнего цвета, но изменились в длине. У Джеймса «хаос» на голове превратился в ровненькую причёску. А каре Сириуса — в пушистый ёжик. Локоны Лили преобразились в кудри.       —Мистер Поттер. Вам больше не понадобятся очки. Снимите их — потребовал Снейп.       Просьба была выполнена. Но негодующий взгляд был получен.       — Ню… то есть Се… то есть…— протараторил Сохатый.       — Я вас понял. Говорите — прозвучал спокойный бас.       — Я без них ничего не вижу — возмущённо воскликнул Джеймс.       Северус вопросительно поднял бровь в предупреждающем знаке. Поттер понял свою оплошность.       — У меня в запасах также имеется листик Тэлтея. Он засох, но поможет вам на время исправить зрение.       — Я читала о нём в СРЦММ! Он помогает навсегда исправлять зрение — воскликнула Эванс.       — Да, всё верно. Но из-за того что листик завял, эффект будет только на некоторое время. Примерно, полтора месяца. Идите в больничное крыло, я к вам подойду — сказал Мастер зелий и скрылся в апартаментах.

***

Больничное крыло       Процесс закапывания в глаза чего-то вязкого был не из приятных. Соприкосновение со слизистой глазного яблока отдавало жутким щипанием. Процедура прошла не очень успешно. Лунатик и Бродяга держали руки и ноги, и каждому досталось по фингалу под глазом.       Бедному Северусу тоже досталось. Пятка прилетела ему прямо в солнечное сплетение. К Джеймсу он решил пока не подходить и удалился в свой кабинет. Мадам Помфри выдала Люпину и Блэку пакетики со льдом. А в это время Поттер пытался вымолить у них прощение. Лили, восседая на одной из кроватей, пыталась скрыть улыбку.       Но тут в помещение влетели три высоких парня-семикурсника. Одеты они были как игроки в квиддич. Красная форма была перепачкана в пыли и крови.       У них на руках бессознательной куклой висел пятнадцатилетний подросток. На его голове красовалась рана. Волосы, пропитанные кровью, торчали в разные стороны. Круглые очки были разбиты вдребезги.       — Мадам Помфри! Помогите! Гарри он… на игре в его голову с огромной скоростью попал бладжер. Ему срочно нужна медицинская помощь! — закричал одни из прибывших.       Поппи очень быстро побежала к ним и приказала положить пострадавшего на кровать. Наволочка подушки окрасилась в алый цвет. Колдомедик с выражением бесконечного страха и ужаса бегала туда-сюда, беря бинты, зелья и мази.       Поттер решил подойти поближе. То что он увидел, надолго отразилось в его сознании. Кровь застыла в жилах, пальцы похолодели, а горло что-то сдавило. На кровати лежала его не идентичная, но всё-таки копия. «О, Мерлин!»
Примечания:
332 Нравится 211 Отзывы 146 В сборник
Отзывы (12)