ID работы: 6940774

Son of Batman: Young Love

Слэш
NC-17
Заморожен
28
автор
Menestrell бета
Размер:
45 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник Скачать

Chapter 4 - A new day

Настройки текста
      Следующее утро Дэмиен встретил гораздо более расслабленным, чем когда-либо. Всю ночь он думал только о Гарфилде; о том, как он согласился остаться жить в этом доме, и то, что у них теперь начались, своего рода, отношения.

Возможно, ещё слишком рано это так называть, ведь ещё даже день не прошел с их примирения, но у Робина были на это большие надежды. С момента, как он встал, Бист Бой не покидал его мыслей, что во время чистки зубов, что во время принятия душа. Пока сын Бэтмена одевался и приводил себя в порядок, мысленно он спрашивал себя о том, что сейчас делает Гарфилд? Одевается ли он, или же уже на кухне, или он ещё даже не встал? Как бы то ни было, за ответами нужно было идти самому.

      Покинув свою комнату, Дэмиен смелым шагом направился в гостиную, где его должен был встретить Альфред с уже готовым завтраком. Ещё по пути туда, Робин учуял вкусный запах, но это было совсем не то, что дворекций обычно готовил юному герою.

С любопытством внутри, Дэмиен прошел в комнату и обнаружил на кухне Бист Боя, а от Альфреда и след простыл. Робин задумчиво начал подходить к Гарфилду, надеясь выяснить его цель пребывания на кухне.       — Что ты делаешь? — с любопытством спросил Уэйн-младший, подойдя к Логану со спины, пытаясь понять, что он пёк в духовке.       — О, доброе утро! — обнаружив Дэмиена, Гарфилд тут же поприветствовал его поцелуем в щеку, а затем, вернулся обратно к своим делам.       От этого безобидного прикосновения губ Гарфилда об свою щеку, Робин схватился за неё и начал краснеть, улыбаясь самому себе от того, насколько большую радость может ему принести один маленький поцелуй.       — Я готовлю печеньки, фирменные, по бабушкиному рецепту! Только я знаю этот рецепт, — она его даже маме не доверяла, — Логан шустро снял с себя фартук и, отложив его на нужное место, повернулся к Дэмиену. — Я почти закончил, надеялся сделать тебе сюрприз.       — Ты приготовил мне печенья? — с удивлением спрашивал Робин, не ожидая такого жеста от Гарфилда.       — Альфред разрешил мне взять контроль над кухней, с условием, что я ничего не подожгу.       — И где он сейчас? — скрестив руки к груди, Дэмиен прислонился к прилавке.       — Без понятия, — ответил Логан, оборачивая голову вокруг, — стоило мне отвернуттся на секунду, как чувак просто взял и исчез. Ты не говорил, что у вас в доме живёт два Бэтмена.       Раньше, Дэмиен бы не нашёл эту шутку смешной, но сейчас, он не мог сделать ничего другого, кроме как усмехнуться.       — Альфред у нас — неофициальный Бэтмен. Не желает надевать маску, — старомоден.       Теперь уже Гарфилд начал смеяться, ровно тогда, когда плита издала небольшой звук, предупреждающий о том, что печеньки уже готовы. Науепив на руку перчатку, Бист Бой поспешил аккуратно доставать их.       — Ай-ай, слишком горячие! — сквозь зубы проговаривал «повор», грубо кинув сковороду с печеньками на прилавок.       — Ты ведь их не поджарил? — Робину и раньше доводилось сталкиваться с едой от Гарфилда, так же как и сомневаться в их качестве.       — Нет, всё строго по рецепту! — Бист Бой повернулся к собеседнику. — Теперь мы дадим им пару минут, чтобы остыть, а потом наполним желудки! — Логан не переставал улыбаться, будучи слишком счастливым от того, как развиваются события.       — Это, конечно, хорошо, но я сомневаюсь, что печенья могут утолить утренний аппетит.       Гарфилд снял с себя перчатку и, не глядя, отбросил её в сторону, сосредоточившись только на своем собеседнике.       — Я могу накормить тебя и другим способом. — тон Бист Боя стал игривым, голос слегка тихим. Он неспеша снижал дистанцию между ним и Робином.       — Мы до сих пор говорим о еде? — наивно спросил Дэмиен, не вникая в намеки Гарфилда.       Но на его вопрос Гарфилд ответил не словами, а поцелуем. Аккуратно прижав Робина к стене, Логан начал засовывать пальцы под его майку, прикасаясь к идеально накаченному телу своего приятеля.

Дэмиен, которого застали врасплох, не стоял долго в ступоре, вовремя ответил на ласки Гарфилда, повторяя за его темпом. Больше всего Робину нравилось гладить рукава своего партнера, ощущая его волосатые зеленые руки, но на этом Уэйн-младший не останавливался: большенство тела Гарфилда было покрыто шерстью, и, по неизвестным причинам, Дэмиену нравилось гладить эту шерсть, притягивая Логана всё ближе к себе, словно он боялся его потерять.

      Они бы так и продолжили целоваться, если бы не услышали кашель Альфреда, доносящийся с другого конца кухни, смотревшего на ребят.       — Ты так и будешь всё время прерывать нас?! — раздраженно спросил Робин.       — Как давно он там стоит? — со стыдом спросил Гарфилд, (ему не нравилась идея целоваться при старике).       — Прошу простить меня, господин Дэмиен, — в руке Альфред держал трубку домашнего телефона, его лицо выглядело всё так же безразлично. — Но вам звонит господин Дик. Говорит, что у него новости из лечебницы.       Дэмиен и Гарфилд оба переглянулись друг на друга, после чего первый поспешил забрать трубку у дворецкого и удалился в сад, чтобы никто не мешал, оставляя Логана наедине с Альфредом.

      Первые пятнадцать секунд, Гарфилд место себе не находил, глазами оглядывая своё окружение, в то время как Альфред непрерывно смотрел прямо на гостя, даже глазом не моргнув.       — Э… Печеньку? — Бист Бой неуклюже указал на свои приготовленные печеньки, взяв одну для себя.       — Я не ем сладкое, — холодно ответил дворецкий, до сих пор не моргая.       В ответ Логан лишь неуверенно кивнул, желая чтобы Дэмиен поскорее вернулся.       — Он тебе нравится?       — Что? — Гарфилд не ожидал последовавшего вопроса, тем более, от такого мрачного дворецкого.       — Он тебе нравится? — в том же тоне переспросил Альфред.       Перед тем, как дать ответ, у Гарфилда самого вознилки странные ощущения. Разумеется, ему нравится Дэмиен, но готов ли он сказать это другим?       — Почему вы спрашиваете? — уклонился от ответа Бист Бой, ответив вопросом на вопрос.       — Господин Дэмиен может показаться твёрдым, как лёд, но, на самом деле, — он хрупок, как китайская ваза, — Альфред начал медленными шагами приближаться к Гарфилду, его тон впервые за долгое время стал звучать угрожающим. — Не вздумайте играть с его чувствами, дорогой юноша, иначе сильно пожалеете.       — Всё в порядке тут? — возвращение Робина вынудило Альфреда отступить, оставляя Дэмиена негодовать.       Гарфилд не то, чтобы был испуган, он, скорее, был впечатлен словами дворецкого. Что могло означать фраза «хрупок как ваза»?       — Я просто давал юному повару совет о приготовлении идеальных блинчиков. Он говорил, что хочет попробовать сделать их завтра.       И, не смотря на то, что Логан кивнул на ответ дворецкого, Дэмиен всё равно не поверил, решив не углубляться.       — Что сказал мастер Дик? — задал собственный вопрос Альфред.       — Он поймал Джокера, — Робин передал телефон обратно в руки дворецкого. — Очевидно, он не смог сбежать из Аркхэма, когда вокруг были спецназовцы. Но он вызволил на волю Ядовитую Плющ, Киллер Фрост и Бейна… И эти трое без проблем сумели сбежать.       В комнате наступило небольшое молчание. Учитывая желчную массу Бейна, никакие пули не пробили бы его кожу, а со всеми растениями вокруг лечебницы, Плющ легко смогла раздавить пару машин и скрыться в лесах. А Фрост спрыгнула в море и уплыла в Готэм. И теперь, когда трое опасных преступников на свободе, было ясно, что скоро мы о них ещё услышим.       — Также, Харли Куинн была тяжело ранена при взрыве, и сейчас она в местной больнице на операции, — Дэмиен подал эту информацию максимально спокойно и безразлично, чтобы не вызвать подозрений. Харли действительно в больнице, но не по тем причинам.       — Будем надеяться, это научит мисс Куинн не приближаться к Джокеру, когда у него в руках детонатор, — подшутил Альфред, не изменяя гримасу лица.       — Найтвинг также сообщил, что большенство заключенных выжило при взрыве, включая Кару Сандерс.       Услышав это, глаза Гарфилда словно засияли. Теперь он точно знал, что на его руках нет крови невинной женщины.       — Ну, хоть какие-то новости оказались хорошими, — почесал себе нос Альфред. — Я буду наблюдать за городскими камерами из Бэтпещеры. Дам вам знать, если что-то найду, — дворецкий отклонился, неспеша покинув кухню.       Как только он ушёл, Дэмиен подошёл к Гарфилду, неуклюже схватив его за плечо.       — Ты в порядке? — Робин заметил задумчивый взгляд Логана, и что-то ему подсказывало, что это было совсем не по поводу Кары Сандерс.       — Да-да, я в порядке, — безнадежно убеждал его в этом Бист Бой. — Просто, я тревожусь из-за сбежавших плохих парней.       — Это точно всё, что тебя гложет? — голос Дэмиена редко звучал таким заботливым.       — Нет, не всё, — начав своё предложение мрачно, Бист Бой резко начал звучать эксцентрично и радостно. — Еще, я переживаю за них, ведь они точно начнут жалеть о своем побеге, когда мы их поймаем!       — Мы? — Дэмиен наблюдал, как радостная гримаса покидает лицо Логана, заменяя её на мрачную.       — Я знаю, я облажался в последний раз, но я буду стараться лучше, обещаю! Ты же будешь брать меня с собой? — чуть ли не в умоляющем тоне просил Гарфилд.       Дэмиен долго над этим думал, и, учитывая то, что Робин хорошо знает, на что способен Бист Бой, и тот факт, что ни один из сбежавших преступников не настолько опасен как Джокер, можно смело исполнить просьбу Гарфилда.       — Ты будешь слушать меня во всём, никаких споров, никаких сомнений, никаких колебаний, ясно?       — Да, да! — ещё до половины предложения, Логан был вне себя от радости, ведь это будет их первый совместный выход на поле боя, без поддержки остальных Титанов.       К неожиданности для Дэмиена, Гарфилд резко набросился на него с объятиями, и, поскольку Робин этого не предвидел, они оба упали на пол, об который Дэмиен ударился затылком.       — Дэмиен, ты в порядке?! — Бист Бой был встревожен и одновременно зол на себя за то, что опять повергнул его опасности.       — Я в норме, — вяло ответил сын Бэтмена, держась за затылок. — Я столько раз бился головой за свои годы, боль для меня стала чуждой.       Гарифлд с облегчением вздохнул, и только потом обнаружил, что он лежит прямо на Дэмиене, их лица лишь в дюймах друг от друга.        —… Ты можешь слезть с меня в любую секунду, Гар, — с вылупленными глазами сказал Робин, выдавая небольшую улыбку.       — Ооо, но мне нравится, когда ты лежишь весь беззащитный, — Бист Бой начал гладить тело Дэмиена, слегка начав щекотать его своими когтями, но быстро понял, что на него это не действует.       — Беззащитный, а? — Робин, с ухмылкой на лице, резко схватил Логана за талию и затылок, переворачивая его через себя, и оказался сверху. — Кто теперь беззащитный?       Ребята ещё долго играли друг с другом, совсем забыв про печенья, да и вообще про всё остальное. Гарфилд стал более счастливым, чем когда-либо, а Дэмиен начал забывать про свои ежедневные дела, отдавая весь свой день на времяпровождение со своим зеленым другом. И, что самое главное — он ни о чём не жалел.

***

Канализация Готэма:       Тем временем, под землей города собрались трое подозрительных личностей, с неизвестной им самим целью. Рыжеволосая девушка, одетая в детективный плащ, здоровый мужчина, носящий маску на голове, и девушка с бледной кожей и серебристыми волосами, одетая в кожаную одежду. Все трое спокойно стояли в разные друг от друга стороны, спокойно ожидая чего-то.       — Сколько ещё мы должны здесь торчать?! Где он так долго?! — Киллер Фрост никогда не славилась терпением, что проявлялось и сейчас.       — Он не стал бы нас разыгрывать в такой тупой форме. Сказал, что придет, — значит придет, — ответила Ядовитая Плющ, поглаживая своё растение, страдающее от запаха канализации за ухом.       — Ох уж эти преступники и их чувство долга… — жаловалась себе под нос Кейтлин, но потом оглянулась на Бэйна, вспомнив про его присутствие. — А ты-то что тут делаешь, здоровяк? Не думала, что ты из тех, кто отдаёт долги.       Лучадор медленно повернул свою голову в сторону морозной дивы, его неприязнь было невозможно скрыть.       — Во мне больше чести, чем в любой из вас, — дерзко ответил Бэйн, отвернувшрсь обратно.       — Вау, остынь приятель, я лишь пошутила.       — И зря! Шутить здесь могу только я!       Послышался всем знакомый голос вдали, сопровождающийся хихиканьем, который нельзя было ни с кем перепутать. Джокер скрипел своим ножом по стенке, создавая неприятный шум, но никого из присутствующих это не тронуло.       — Ах, у вас совсем нет чувства юмора, — «обиделся» Джокер, бросив свой нож в грязную воду.       — Зачем ты нас здесь собрал, Джокер? — Памела пыталась зделать вид, будто ей это интересно.       — Потому что мне нужна ваша помощь, разумеется!.. И потому, что вы мне все должны.       — Не хочешь говорить пояснее? — спросила Фрост.       — Видите ли, когда я вчера сбежал из своей камеры, мне захотелось поиграть с Бэтсом в нашу любимую игру: он спасает моих заложников, а я в это время убегаю и хватаю ещё больше заложников, пока кто-то не умрет. Но вместо него, приходит Робин! Я-то думал, что он сейчас веселье мне испортит, но на самом деле…       — Робин? — переспросила Плющ. — Я-то думала, что Чудо-мальчик мёртв.       — О, так и есть, — это новый Робин. Бэтмен меняет их, как перчатки, — Джокер не смог устоять хихикнуть над своей же шуткой. — Но этот Робин не такой, как другие. Он чуть не убил Харли, изуродовал моих ребят похлеще Бэтса, и чуть было не убил меня!       — Это, конечно, очень интересно, — от скуки умирала Киллер Фрост. — Но причем здесь мы?       — Если хочешь узнать ответ на этот вопрос, то придется дать мне закончить! — чуть яростно сказал клоун, спугнув Сноу. — Так вот: эта новая пташка мне настолько понравилась, что я решил устроить ему небольшой тест! И для этого мне нужны вы, все трое.       — Что именно ты хочешь? — спросила Памела, внезапно заинтересовавшаяся.       — Мои пташки сообщили мне, что в Айс Кемикалс разработали одну очень интересную сферу, квыпускающую особый газ, способный затмить целый город! — Джокер сопроводил своё предложение взмахом руки. — Если наполнтть его моим веселящим газом, то Готэм можно смело превращать в рай для клоунов! Но, учитывая то, как сильно новый Робинёк хочет срубить мне голову, мне нужна ваша помощь.       — Ты хочешь послать нас троих на этого Робина? — Плющ не могла поверить в то, что Джокер готов бросить троих самых опасных преступников Готэма на одного мальчика. А это не перебор? Ни один Робин ещё не побеждал никого в одиночку.       — Ни один Робин еще не пытался убить своих врагов, — поставил её на место Джокер, снова начав хихикать. — Но ты права, незачем посылать вас за одним ребенокм. Этим пусть займется наш здоровяк!       Бэйн, всё это время тихо сидящий и тихо слушающий, начал интересоваться делом.       — Ты хочешь, чтобы я покалечил мальчишку? — уточнил Бэйн.       — Если бы я хотел, чтобы ты покалечил мальчишку, я бы указал тебе на малыша с леденьцом в руке. Я хочу, чтобы ты убил помощника Бэтса! Того самого Бэтса, которого никто в этой комнате не любит… Хотя, кого я обманываю, мы с Бэтсом давно любим друг друга.       Пока Джокер радостно прижимал руки к сердцу, Бэйн вспомнил, что этот самый «мальчишка» — напарник Бэтмена; человека, которого лучадор ненавидел всей своей душой. Что может быть больнее, чем убить дорогого для мышки человека?       — Я согласен, — коротко и ясно ответил Бэйн.       — Знал, что тебе понравится идея, — хитроумно улыбнулся Джокер.       — И какова же моя роль? — поинтересовалась Плющ, скрещивая руки к груди.       — У этого Робина, оказывается, есть свой собственный помощник. Какой-то чудик, способный превращаться в слона и горгулью, и, наверное, ещё в кучу кого. Я думал, ты захочешь им заняться, раз уж вы оба зеленые, — хихикал Джокер на свою же расистскую шутку.       — А что мне с этого будет? — начала торговаться Плющ. — Токсины вредят растениям, а я не позволю своим малышам пострадать.       — Эх, так и знал что в тебе проснутся материнские инстинкиы, — со скучным выражением лица проговорил Джокер. — Но не бойся, — этот токсин безвреден для растений, честно-честно!       — Надеюсь на это, для твоего же блага.       — Ну, а мне что делать? — вернулась в разговор Фрост.       — А ты — мой ключ к осуществлению плана. Видишь ли — эту сферу можно наполнить любым газом, но сработает она только при температуре ниже нуля. Тут-то и пригодятся твои морозные способности.       — И с чего ты взял, что я помогу?       — Взамен я оплачу тебе путёвку в Монте Карло? Тебе не помешал бы загар.       — Смешно, Джокер, очень смешно. С такой наградой лучше обращайся к Фризу.       — А я хотел. Я собирался сначала освобождать его, но потом понял, что он опять стал бы ныть про спасение своей жены, а меня это сильно раздражает, — после секундного молчания, Джокер снова стал хихикать, перед тем, как вернуть себе серьезный тон. — Назови свою цену, и, может быть, я её выполню.       — Ты отдашь мне половину своего веселящего газа. Поеду в Централ-Сити и дам Флэшу попробовать. Хочу увидеть, как он собственноручно разрушает свой любимый город.       — Договорились! — Джокер вытянул руку, но Фрост отказалась её жать. — Умная девчонка.       — И когда мы приступаем? — спросила Памела.       Джокер, решив удержать интригу, повременив с ответом.       — Для начала, мне надо зайти в больницу. Проведать Харли, занести ей цветы, погружать докторам, а когда она встанет на ноги, — начнем.       Высказав всё, что Джокер хотел сказать и, получив согласие со стороны всех сообщников, он начал медленно улыбаться своей фирменной улыбкой безумия.       — Тогда всё решено! Всем спасибо, все свободны!       Клоун удалился с поклоном, исчезнув в тени канализации, оставляя других преступников наедине, но и они вскоре разошлись. Теперь осталось дождаться нужного момента, чтобы привести в план действие. Вопрос лишь в том, сумеют ли Робин и Бист Бой остановить их?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.