ID работы: 6943227

Жизнь социопата и военного врача

Слэш
R
Завершён
404
Размер:
256 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 131 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 18. Дела семейные

Настройки текста
— Думаешь, было правильно рассказывать матушке о Майкрофте и Лестрейде? — спросил Джон, как только они с детективом вернулись в их квартиру. — Ты что-то имеешь против? — усмехнулся Шерлок. — Не-а! — улыбнулся Джон. — Вот только, мне будет немного жаль Лестрейда, когда он познакомится с матушкой. — Ты действительно собираешься её так называть? — Да, мы же теперь, вроде, одна семья, — пожал плечами доктор. — Логично, — не стал спорить Шерлок. — А что с твоими родителями? — А что с ними? — не понял вопроса доктор. — Они не будут против нашего брака? — пояснил детектив. — Ты — человек старых взглядов, скорее всего, это тебе досталось от родителей, значит, они должны бы быть против однополых отношений, но твоя сестра — лесбиянка, то есть, они спокойно к этому относятся. Верно? — Нет. Абсолютно нет. О, спасибо, миссис Хадсон, — сначала отрезал, а потом мягко сказал Джон, принимая из рук домовладелицы свою дочь. — Здравствуй, солнышко! Повеселилась с миссис Хадсон сегодня, да? — малышка радостно ответила «Да!», а Джон рассмеялся. — Твои родители против? — недоумевал детектив. — Шерлок, подожди немного, я занят, — спокойно ответил доктор и понёс Рози в её комнату на верхнем этаже. Холмс только вздохнул, не понимая, почему Джон избегает разговоров о родителях, и пошёл за ним. Шерлок постоянно повторял, что он — высокоактивный социопат, но за последние годы Джон не раз убеждался в обратном. Да, Шерлок мог делать несколько абсолютно разных вещей одновременно, знал практически всё на свете (кроме строения солнечной системы), то есть да, он был многофункциональным, высокофункциональным и ещё каким-то там функциональным, но он никак не был социопатом. Возможно, до их знакомства Шерлок не умел общаться с окружающими и вообще непонятно, как мог функционировать в нормальном обществе, но сейчас, когда он играл с Рози, Джон понимал, что вся холодность, высокомерие и человеконенавистничество — всё это лишь образ, созданный самим детективом, чтобы помочь самому себе концентрироваться на расследованиях. Шерлоку действительно нравилось играть с дочкой, он читал ей сказки перед сном, брал её с собой в магазины и покупал ей очень милую одежду. Рози только-только научилась ходить, А Шерлок уже смастерил ей тренажеры, «чтобы она с детства была такой же сильной, как её папы». А ещё Джон однажды попросил Шерлока купить ей несколько детских книг. Теперь в комнате Рози половину книжного шкафа составляют «Законы Ньютона для маленьких гениев», «Мнемоника с ранних лет», «Интересные химические опыты для детей» и тому подобное. Когда Рози, наконец, устала, её папы уложили её спать и спустились вниз, не наступая на скрипучие ступеньки и разговаривая шёпотом, чтобы ни в коем случае не нарушить её сон. — Джон, так какого мнения твои родители касательно однополых браков? — тихо спросил Шерлок, садясь в своё любимое кресло. — О, Шерлок, тебе это действительно настолько интересно? — простонал Джон в ответ. — Они выгнали Гарри из дома, когда узнали о её ориентации. Да, ты прав, мои родители — приверженцы старых традиций, они не понимают современную моду, музыку, что уж говорить об отношениях. Я, честно говоря, боюсь себе представить, что будет, когда они узнают о нас. Я ведь им ещё даже не сказал, что Мэри умерла, и том, что у меня есть дочь тоже. Поэтому я, честно говоря, не знаю, что делать. — Джон, я… Повисла неловкая тишина. Шерлок хотел сказать что-то вроде «Я тебя понимаю, не расстраивайся, всё будет хорошо», но он не понимал. Шерлок не мог понять, что делать в такой ситуации, ведь сам никогда в такую не попадал. Но кое-что он знал точно: Джон расскажет. Рано или поздно он обязательно приедет навестить своих пожилых родителей, тогда будет очень тяжёлый для всех разговор. Возможно, после этого они окончательно рассорятся, и Джон больше никогда не будет общаться со своей семьёй, возможно, родители изменят своё мнение, и всё наладится. — Джон, прости, я… я не знаю, что делать. Джон вздохнул и опустил голову на грудь. — Никто не знает. Семья — это очень сложно, так ведь ты говорил, да? — детектив кивнул. — И, пожалуйста, Шерлок, давай больше не будет говорить на эту тему без лишней надобности, хорошо? — Конечно, — согласился Холмс. Снова повисло молчание. Они оба были уставшими после целого дня с семейством Холмсов, так что сил не оставалось уже ни на что. — Джон, я завтра с самого утра уеду, так что не смогу присмотреть за Рози, пока ты будешь на работе. — Ничего, я возьму выходной, — вяло улыбнулся доктор. — Какое-то дело? — О, Джон, — протянул Шерлок, улыбаясь, — если бы это было дело, я бы не оставил тебя дома, понимаешь? — Джон усмехнулся. — Я хочу кое-кого проведать. — Рассказать о последних новостях? — Да. — Хорошо, — кивнул Джон. — Только постарайся не попасть на квест «убей или умри» опять, ладно? Только не без меня. — Договорились, — согласился Шерлок. На следующее утро Джон проснулся один, а, выйдя из спальни, обнаружил, что скрипки в гостиной нет.

***

Ровно в десять часов утра вертолёт приземлился на специально подготовленной площадке, и из него вышли братья Холмс. Старший сразу начал отдавать приказы начальству заведения, а младший пошёл по уже знакомым коридорам к заветной комнате, чтобы поделиться последними новостями из его жизни. Они никогда не разговаривали. Только играли. Каждый раз Майкрофт сидел в кабинете директора и слушал абсолютно непохожие друг на друга мелодии, жалея о том, что в детстве не любил музыку. Ведь, если бы он больше занимался творчеством, то, наверное, мог бы сейчас присоединиться к брату и сестре. Но сейчас у него не хватало времени на это, а в детстве он был слишком глуп, чтобы понять суть искусства. Майкрофт не понимал, как можно называть искусством игру чужих произведений, но только сейчас он осознал, что это была лишь подготовка к написанию своих собственных. Они играли два часа. Два часа они смотрели в глаза, в душу, в сердце, читали мысли, узнавали друг друга и себя. Они были единым целым, делили между собой эмоции и чувства. Последний аккорд сыграл Шерлок, извиняясь за то, что Эвр не сможет присутствовать на их свадьбе. Он знал, что Джон понравился Эвр, но с того дня, как они впервые встретились не в роли психотерапевта и пациента, а в роли учёного и подопытной крысы, они больше не виделись. Шерлок приходил сюда каждый месяц и предлагал Джону пойти с ним, но тот отказывался, ссылаясь на то, что он — не часть семьи Холмсов, хотя теперь, как, впрочем, и всегда, Шерлок мог с этим фактом поспорить. Но переубеждать его он не хотел, да и никто не знает, как бы отреагировала Эвр.

***

Ближе к вечеру Шерлок вернулся домой и застал довольно занятную картину: Джон и Рози сидели на полу около камина, а в руках у них была книга о дедукции, которую недавно купил Шерлок. Джон нахмурил лоб в попытке понять, о чём идёт речь, а дочка что-то объясняла ему с видом учителя, занимающегося с двоечником. — Папуля! — завизжала девочка и побежала обнимать детектива. Джон повернул голову в его сторону и улыбнулся. — Привет, Шерлок. Как всё прошло? — спокойно спросил он. — Она была рада. Только расстроилась, что ты не пришёл, — Шерлок потрепал дочку по голове. — Ну, принцесса, что читаешь? — Я объясняю папочке, как плавильно фильтловать инфолмацию! — радостно ответила девочка. Она всё ещё не могла выговаривать букву «р», но уже выговаривала довольно сложные слова, которые не все школьники прочитать с первого раза могут. — И как, объяснила? — улыбнулся Шерлок. — Нет, он не понял, — расстроенно сказала Рози. — Но это не моя вина! Просто мозг у всех лазный! — Джон удивился такому заявлению и уже ждал последующей фразы «потому что ты идиот», которую Шерлок не переставал повторять с первого дня их знакомства. Но дочка (пока что) была не такой наглой, так что продолжения не последовало. — Почему мне кажется, что Рози — не моя, а твоя дочь? — рассмеялся доктор. — Я не чья-то! — обиженным голосом сказала девочка. — Я ваша общая! После этой фразы Джон замотал головой из стороны в сторону, чтобы выкинуть из головы возможный вариант создания такого «общего» ребёнка. — Фу, Джон, — с улыбкой пропел Шерлок, — о чём же ты подумал? — Я знаю, о чём! — крикнула дочка. — Да? — удивился детектив. — Ну и о чём же? — О том, что нам нечего есть на ужин! Шерлок и Джон дружно рассмеялись, поражаясь сообразительности и находчивости их маленькой дочки, а та встала в середину комнаты с гордым видом, ожидая похвалы. — Да! — подтвердил Джон. — Именно об этом! — тогда он встал, подошёл к Рози и поцеловал её в лоб. — Умница моя. — А почему ты так подумала? — с загадочной улыбкой спросил Шерлок. — Потому что папочка всегда думает о еде! — радостно ответила девочка, наслаждаясь очередным приступом смеха своих родителей. — Тогда, я думаю, — наконец, Джон смог успокоится, — что нам следует заказать сегодня на ужин что-нибудь вкусненькое. — Я бы не отказался от тайской лапши, — сказал Шерлок. — Приказ понял, капитан! — Джон шутливо приставил ладонь к голове. — Я тоже хочу лапшу! — протянула Рози. — Прикажете сделать заказ из ресторана, Ваше Высочество? — ещё шире улыбнулся Джон, хотя шире, казалось, уже некуда. — Да! — засмеялась Рози, и все трое отправились на кухню.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.