Глава 44
9 сентября 2018 г. в 19:00
- Сегодня какой-то странный день... Очень необычный, - Тереза сидела на камне у входа в Лабиринт. - Как если бы не хотелось ничего менять... Всё так, как я того хотела. Есть в мире красота... Глэйд как будто такой, каким я его никогда прежде не видела.
- Возможно, возможно, - сказал Ньют. - Очень даже возможно. И на нашей улице иногда бывает праздник, и у нас порой бывают вещи, которые можно посчитать за чудо.
- Да, иногда даже такой зануда, как ты, можешь быть романтиком, - Тереза закуталась в большой плащ.
- О, да, детка, - рассмеялся Ньют. - И для этого иногда совсем не обязательно прикладываться к бутылке.
- Давно ты усвоил этот урок? - рассмеялась Тереза.
- Ну, может быть, тогда, когда понял, что и в юношеской любви есть своё очарование... Хоть это и кажется несколько наивным в этом мире, полном суровой необходимости.
- О, да... Всё это мыло, которое создаёт нам мечты, в которых нам приходится порой жить... Минхо сегодня читал мне стихи... Это было очень мило с его стороны.
- Да, очень мило... - эхом отозвался Галли. - Показывал и мне он свою графоманию.
- Я бы не назвала это графоманией, - отозвалась Тереза. - По-моему, очень талантливо... Не знаю, хорошо ли это и полезно для души - видеть высший потенциал, заложенный в других людях... Иногда это помогает лечить раны, нанесённые цинизмом или недоверием... Может быть, это даже нужно.
- Юная свежесть... Хорошо, если это не освежающий ветерок конкретных проблем с этическим подтекстом, ни одну из которых не удаётся решить легко, - отозвался Минхо.
- Ну...
- Ньют, покатай её...
- Что? - Ньют был, кажется, весьма удивлён.
- Ну, посади её на спину и прокати через весь Глэйд. Думаю, ей понравится.
- Это самое романтическое, что ты мог придумать? - прищурился глэйдер.
- А что самое романтическое ты можешь придумать? - улыбнулся Минхо.
- Ну... Может быть, зажать её в уголке и...
- И что дальше-то? - скептически усмехнулась Тереза.
- Не знаю...
- Вот тогда посади и прокати, - назидательно подытожил Минхо. - От Берлоги до Могильника.
- Ох ты ж, Господи... В этом все вы... Ты и Ньют.
- Ну, не знаю даже...
- Ну-ка быстро посадил!
- Ой, иди в баню, Минхо... Всё равно её концепция любви противоречит тому, что я могу ей дать. Не думаю, что ей понравится, если я буду таскать её за собой...
- Если в тебе осталась ещё хоть капля романтизма (я не говорю про благородство), катай...
- Я тебе не ишак...
- Ты точно зануда, Ньют... А ведь так хотелось посмотреть... Ну, на это...
- Меня как всегда никто не спрашивал, - хихикнула Тереза. - Может, мне понравилось бы! Я бы тебе пятками-то бока намяла!..
- Вот видишь... - Ньют зевнул. - Ей лишь бы мне бока намять.
- Кто знает, может, тебе это понравится.
- Ни разу не пробовал...
- Тереза, а ты когда-нибудь прежде мяла кому-нибудь бока?
- По-моему, эти разговоры глупы.
- Не думаю, что это более глупо, чем то, что ты сегодня предложила Ньюту.
- А что я ему сегодня предложила? - полюбопытствовала Тереза.
- Украсить цветами Берлогу... По-моему, она и так выглядит неплохо... Есть в этом что-то такое... Невыразимо прекрасное... В её первозданной красоте. В её недоделанности, в неприлаженности друг к другу её составных частей, вообще в Глэйде с его самобытностью...
- Ну, знаешь... Я не из тех, кто может создать работы большей ценности, чем то, что я творю ежедневно. Моя душа не из могучих и деятельных, и она не вобрала в себя идеализм, поэзию и красоту...
- Может быть, когда Ньют тебя покатает, ты заговоришь по-другому...
- Да ну вас... Сам его катай.
- Выглядело бы это по меньшей мере странно, - отозвался Минхо.
- Не думаю, что более странно, чем... Ай... Ньют, блин... Что ты... А-ах!..
Минхо расхохотался, глядя на то, как хромой глэйдер ловко подхватил Терезу и усадил её себе на спину.
- Только не брыкайся, прошу тебя, - сказал он девушке.
- Ньют... А-а... Ох, мама дорогая!..
- Будешь визжать, катать не буду!
- Ну, значит я буду визжать!
- Скажи лучше так: будешь визжать, буду катать тебя до тех пор, пока ты не угомонишься, - Минхо, казалось, был на вершине блаженства.
- Ой, дети, - Тереза, поняв, что лучше не вырываться, рискуя быть опрокинутой на мокрую траву, покрепче примостилась на широкой спине глэйдера. - Детский сад!..
- Ну, может, так оно и есть... - Ньют, покряхтев, стал набирать скорость. - Чувствую себя...
- Он хочет сказать, что чувствует себя живее всех живых, - закончил за приятеля Минхо.
- Беги, Ньют, беги... Вот истинная сущность всех настоящих бегунов...