Глава 9
12 июня 2018 г. в 19:29
Люси уже битый час сидела над заданием и никак не могла перевести одно предложение, чтобы хоть как-то продвинуться, она достала свой блокнот, в который записывала сложные слова, те что в книгах не правильно записывали. Найдя в записях нужное ей слово, она исправила его в задании и после того дело пошло как по маслу.
Потянувшись за столом, девушка взяла листок с переведённым заклинанием и сделала пометку, чтобы никто не прочитал его в голос. Спустившись вниз, она подошла к мастеру и протянула ей заказ.
— Я справилась, осталось только передать заказ заказчику, — мастер взяла задание и пробежалась по нему глазами.
— Ты отлично справилась! — восторженно вскрикнула Рима. — Я уж думала, что это задание так и будет пылиться на доске. А теперь, будь любезна отнести его заказчику, он живёт в этом городе на окраине в замке, ты не прогадаешь. Можешь взять Фокси, если боишься идти сама.
— Нет, я сама справлюсь, — девушка забрала заказ с переводом и вышла из гильдии.
По дороге к заказчику, она рассматривала город, он казался ей таким спокойным и уютным, что ей захотелось прожить тут всю оставшуюся жизнь. Спросив у прохожих, верно ли она идёт, Люси сделала последний рывок и подошла к дверям огромного замка и постучала в дверь. Через минуту ей открыл низенький старичок с палочкой.
— Слушаю вас, юная леди, — прокряхтел старик.
— Я из гильдии, меня зовут Люси, принесла заказ для мистера Франка.
— О-о-о, неужели моё задание выполнили? Проходи милая, — мужчина впустил Люси в дом, и она тут же вручила ему заказ. — Я думал, никто не сможет перевести его.
— А что это за заклинание? — спросила девушка.
— Это заклинание хранилось у моей покойной супруги, когда она умирала, то попросила меня перевести его и использовать когда будет сильно больно. Я не понимал её слов, но сейчас понял, — старик прошёлся глазами по заклинанию. — Оно убирает душевную боль.
— Но если вы используете это заклинание и избавитесь от душевной боли, вам будет всё равно на смерть вашей жены, и вы просто забудете о ней. Я считаю это не правильным, — проговорила девушка. — Знаете, душевная боль делает человека сильней и не стоит прибегать к подобным заклинаниям, чтобы заглушить её.
— Я и не собирался применять его, это чистое любопытство, — старик смял лист с переводом и отбросил в сторону. — Пошли я напою тебя чаем и отдам награду, — Люси согласно кивнула и пошла вслед за Франком. Старик привёл девушку на кухню и принялся готовить чай.
— Может вам помочь?
— Нет, я люблю всё делать сам, как в работе, так и дома.
— Вы живёте один в этом доме?
— Да, и поэтому я всегда рад, когда ко мне кто-то приходит. К примеру, сейчас у меня в доме живут несколько волшебников из другой гильдии, я в хороших отношениях с их мастером и он по дружбе предложил мне помощь.
— А из какой гильдии?
— Хвост Феи, — от услышанного у девушки остановилось сердце и вновь забилось с бешеной скоростью. Люси резко вскочила со стула и ошарашенно посмотрела на старичка, который ставил чай на стол. — Ты чего испугалась? — спросил он, заметив испуг в глазах девушки.
— А… А кто именно из этой гильдии у вас?
— Лексус Дреер со своей командой.
— Простите мистер Франк, но я, пожалуй, пойду… — Люси вздрогнула от грохота двери и грубого басистого голоса Лексуса.
— Старик, мы вернулись!
— Я на кухне, милок! — девушка обернулась к входу и начала пятиться назад, в двери показались Лексус, Бикслоу, Фрид и Эвергрин.
— О, у вас гостья? — спросила Эвер и подошла к Люси, пристально всматриваясь в её лицо. — Хм, странно, у тебя энергия как у одной знакомой девушки.
— В-вам показалось.
— Она странно отреагировала, когда я сказал, что у меня живут маги из Хвоста Феи, — Франк сдал Люси с поличным и к ней подошёл уже Лексус и втянул воздух, принюхиваясь к девушке.
Резко схватив Люси за руку, Лексус потащил её на улицу, за ними последовала и ошарашенная команда. Вытолкав её на улицу, блондин с разъярённым выражением лица схватил Люси за плечи и встряхнул.
— Так вот где ты пряталась, болельщица! Где Фернандес?! — Люси состроила непонимающее лицо.
— Я не понимаю о чём вы!
— Ну, раз так, — Лексус пропустил через руки заряд электричества, Люси вскрикнула, и с неё пало заклинание. — Думаешь, я не помню твой запах?
— Лексус полегче! — к нему подбежал Фрид и Бикслоу.
— Ты хоть понимаешь, что натворила?! Из-за тебя дед лишился звания Богоизбранного и части магии, и всё ради того, чтобы ты смогла вернуться в гильдию с этим преступником! Он скостил вам срок до исправительных работ! А ты, дрянь такая, пропала куда-то на полтора года, а теперь вступила в другую гильдию! — Лексус был зол не на шутку.
— Лексус, отпусти девочку! — орал встревоженный Фрид.
— Я не знала об этом, и к тому же не собираюсь возвращаться в Магнолию! Пусть я всю жизнь проживу в другом облике, но мне стыдно смотреть всем вам в глаза! Да, я поступила не хорошо! — Люси опустила голову и заплакала, а блондин отпустил её, и она приняла облик брюнетки.
— Тебя все ждут и переживают, — Эвергрин обняла девушку и начала её успокаивать.
— Люси-и! — послышался крик вдалеке, она обернулась и увидела Фокси, Кейту и Джерара. Как только Фернандес увидел команду Громовержцев, то вмиг оказался возле Люси, одарил Лексуса злобным взглядом и отпрыгнул с Люси в сторону. — Твой брат искал тебя, а Рима сказала, что ты понесла задание заказчику, вот мы и решили пойти к тебе на встречу, — пролепетала Фокси.
— А вот и ты, — прорычал Лексус. — Брат значит? — он подошёл к паре. — Я надеюсь тебя совесть замучает, — прошептал он и пошёл в дом, прихватив за собой свою команду.
— Люси, а это кто? — спросил Кейта.
— Старые знакомые, — пробормотала девушка, пряча лицо в плечо Джерара.
— Ты закончила здесь? — спросил «брат».
— Осталось награду забрать.
— Пошли вместе, — Джерар повёл Люси в дом, там они извинились перед хозяином, забрали награду и пошли в гильдию.
Всю дорогу Люси молчала, она думала о словах Лексуса, ей было очень тяжело из-за того, что мастер пошёл на такие жертвы ради них, и она действительно начала подумывать над тем, чтобы вернуться в гильдию.
— Даже не думай, — шепнул Джерар, будто прочитав её мысли, Люси кивнула.
Вернувшись в гильдию, ребята заплатили за комнату и отправились отдыхать. Праздник по случаю вступления Люси и Джерара решили перенести на следующий день, чтобы «брат» и «сестра» не свалились после глотка спиртного.