ID работы: 6944807

Сдвиг по фазе

Гет
NC-17
Завершён
445
автор
Размер:
102 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 113 Отзывы 182 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Люси уже битый час сидела над заданием и никак не могла перевести одно предложение, чтобы хоть как-то продвинуться, она достала свой блокнот, в который записывала сложные слова, те что в книгах не правильно записывали. Найдя в записях нужное ей слово, она исправила его в задании и после того дело пошло как по маслу. Потянувшись за столом, девушка взяла листок с переведённым заклинанием и сделала пометку, чтобы никто не прочитал его в голос. Спустившись вниз, она подошла к мастеру и протянула ей заказ. — Я справилась, осталось только передать заказ заказчику, — мастер взяла задание и пробежалась по нему глазами. — Ты отлично справилась! — восторженно вскрикнула Рима. — Я уж думала, что это задание так и будет пылиться на доске. А теперь, будь любезна отнести его заказчику, он живёт в этом городе на окраине в замке, ты не прогадаешь. Можешь взять Фокси, если боишься идти сама. — Нет, я сама справлюсь, — девушка забрала заказ с переводом и вышла из гильдии. По дороге к заказчику, она рассматривала город, он казался ей таким спокойным и уютным, что ей захотелось прожить тут всю оставшуюся жизнь. Спросив у прохожих, верно ли она идёт, Люси сделала последний рывок и подошла к дверям огромного замка и постучала в дверь. Через минуту ей открыл низенький старичок с палочкой. — Слушаю вас, юная леди, — прокряхтел старик. — Я из гильдии, меня зовут Люси, принесла заказ для мистера Франка. — О-о-о, неужели моё задание выполнили? Проходи милая, — мужчина впустил Люси в дом, и она тут же вручила ему заказ. — Я думал, никто не сможет перевести его. — А что это за заклинание? — спросила девушка. — Это заклинание хранилось у моей покойной супруги, когда она умирала, то попросила меня перевести его и использовать когда будет сильно больно. Я не понимал её слов, но сейчас понял, — старик прошёлся глазами по заклинанию. — Оно убирает душевную боль. — Но если вы используете это заклинание и избавитесь от душевной боли, вам будет всё равно на смерть вашей жены, и вы просто забудете о ней. Я считаю это не правильным, — проговорила девушка. — Знаете, душевная боль делает человека сильней и не стоит прибегать к подобным заклинаниям, чтобы заглушить её. — Я и не собирался применять его, это чистое любопытство, — старик смял лист с переводом и отбросил в сторону. — Пошли я напою тебя чаем и отдам награду, — Люси согласно кивнула и пошла вслед за Франком. Старик привёл девушку на кухню и принялся готовить чай. — Может вам помочь? — Нет, я люблю всё делать сам, как в работе, так и дома. — Вы живёте один в этом доме? — Да, и поэтому я всегда рад, когда ко мне кто-то приходит. К примеру, сейчас у меня в доме живут несколько волшебников из другой гильдии, я в хороших отношениях с их мастером и он по дружбе предложил мне помощь. — А из какой гильдии? — Хвост Феи, — от услышанного у девушки остановилось сердце и вновь забилось с бешеной скоростью. Люси резко вскочила со стула и ошарашенно посмотрела на старичка, который ставил чай на стол. — Ты чего испугалась? — спросил он, заметив испуг в глазах девушки. — А… А кто именно из этой гильдии у вас? — Лексус Дреер со своей командой. — Простите мистер Франк, но я, пожалуй, пойду… — Люси вздрогнула от грохота двери и грубого басистого голоса Лексуса. — Старик, мы вернулись! — Я на кухне, милок! — девушка обернулась к входу и начала пятиться назад, в двери показались Лексус, Бикслоу, Фрид и Эвергрин. — О, у вас гостья? — спросила Эвер и подошла к Люси, пристально всматриваясь в её лицо. — Хм, странно, у тебя энергия как у одной знакомой девушки. — В-вам показалось. — Она странно отреагировала, когда я сказал, что у меня живут маги из Хвоста Феи, — Франк сдал Люси с поличным и к ней подошёл уже Лексус и втянул воздух, принюхиваясь к девушке. Резко схватив Люси за руку, Лексус потащил её на улицу, за ними последовала и ошарашенная команда. Вытолкав её на улицу, блондин с разъярённым выражением лица схватил Люси за плечи и встряхнул. — Так вот где ты пряталась, болельщица! Где Фернандес?! — Люси состроила непонимающее лицо. — Я не понимаю о чём вы! — Ну, раз так, — Лексус пропустил через руки заряд электричества, Люси вскрикнула, и с неё пало заклинание. — Думаешь, я не помню твой запах? — Лексус полегче! — к нему подбежал Фрид и Бикслоу. — Ты хоть понимаешь, что натворила?! Из-за тебя дед лишился звания Богоизбранного и части магии, и всё ради того, чтобы ты смогла вернуться в гильдию с этим преступником! Он скостил вам срок до исправительных работ! А ты, дрянь такая, пропала куда-то на полтора года, а теперь вступила в другую гильдию! — Лексус был зол не на шутку. — Лексус, отпусти девочку! — орал встревоженный Фрид. — Я не знала об этом, и к тому же не собираюсь возвращаться в Магнолию! Пусть я всю жизнь проживу в другом облике, но мне стыдно смотреть всем вам в глаза! Да, я поступила не хорошо! — Люси опустила голову и заплакала, а блондин отпустил её, и она приняла облик брюнетки. — Тебя все ждут и переживают, — Эвергрин обняла девушку и начала её успокаивать. — Люси-и! — послышался крик вдалеке, она обернулась и увидела Фокси, Кейту и Джерара. Как только Фернандес увидел команду Громовержцев, то вмиг оказался возле Люси, одарил Лексуса злобным взглядом и отпрыгнул с Люси в сторону. — Твой брат искал тебя, а Рима сказала, что ты понесла задание заказчику, вот мы и решили пойти к тебе на встречу, — пролепетала Фокси. — А вот и ты, — прорычал Лексус. — Брат значит? — он подошёл к паре. — Я надеюсь тебя совесть замучает, — прошептал он и пошёл в дом, прихватив за собой свою команду. — Люси, а это кто? — спросил Кейта. — Старые знакомые, — пробормотала девушка, пряча лицо в плечо Джерара. — Ты закончила здесь? — спросил «брат». — Осталось награду забрать. — Пошли вместе, — Джерар повёл Люси в дом, там они извинились перед хозяином, забрали награду и пошли в гильдию. Всю дорогу Люси молчала, она думала о словах Лексуса, ей было очень тяжело из-за того, что мастер пошёл на такие жертвы ради них, и она действительно начала подумывать над тем, чтобы вернуться в гильдию. — Даже не думай, — шепнул Джерар, будто прочитав её мысли, Люси кивнула. Вернувшись в гильдию, ребята заплатили за комнату и отправились отдыхать. Праздник по случаю вступления Люси и Джерара решили перенести на следующий день, чтобы «брат» и «сестра» не свалились после глотка спиртного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.