ID работы: 6945590

Чертовка 2: Любовь и Магия

Гет
NC-17
Завершён
153
Размер:
90 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 242 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста

***

      Вечером того же дня, после того, как девочки сходили поужинали, они решили подняться на крышу, чтобы полюбоваться закатом. В Турции всегда темнело быстро, солнце стремительно заходило за линию горизонта, а цвет неба менялся прямо на глазах. Ами, будучи дочерью художника и более остро чувствующая все проявления искусства, а в природе особенно, захотела запечатлеть это на камеру; подруги же решили составить ей компанию и воочию увидеть такую красоту.       — Усаги с Мамору так и не приехали? — поинтересовалась Макото, облокотившись о перила и с любопытством разглядывая развернувшийся перед ней пейзаж вечернего города, сверкающего тысячью огнями.       — Нет, — Минако села за неподалёку стоявший столик и кивнула Рей, чтобы та её сфотографировала.       Несколько секунд Хино увлечённо щёлкала фотоаппаратом, и только после того, как Минако убедилась в том, что получилась довольно хорошо на фото, Айно продолжила говорить:       — И, знаешь, я почему-то не удивлена. Наверное, решили побыть наедине, пока нас нет поблизости.       — Они же поругались, разве нет? — удивилась Мако, обернувшись.       — Показушники, — фыркнула Рей. — Если бы они поругались на самом деле, то Усаги была бы тут, с нами. Но её нет, следовательно, они решили прикольнуться над нами и укатили мурлыкать подальше от нас.       Макото многозначительно протянула: «Ооо, вот оно как», и снова переключила всё своё внимание на город. Видимо, она была не так сильно удивлена тому, о чём говорила подруга.       Пока девочки разговаривали, Ами увлечённо записывала закат на камеру и не слышала, как к ним примчались запыхавшиеся Луна с Артемисом и принялись о чём-то с жаром говорить, не обращая внимания на стоящего неподалёку за стойкой бармена.       — Я бы даже зарисовала это, — восхищённо произнесла Ами и повернулась к подругам. — Жаль, что не взяла с собой красок…       Заметив нахмуренные лица девочек и их сосредоточенные взгляды, она осеклась и взволнованно спросила, переводя взор с одной на других:       — Что такое?       — Мы думаем, что Усаги и Мамору попали в беду, — пояснила Луна, вскочив на стол.       Артемис последовал за ней.       — В смысле? — нахмурилась Ами; эти слова звучали несколько жутко, поскольку они были сейчас в чужой незнакомой стране, с обычаями которой не до конца познакомились.       — То, что их до сих пор нет, это не значит, что сразу нужно строить такие ужасные теории, — покачала головой Макото.       — Мы видели, как приезжал автобус, на котором они уехали, — Луна не стала объяснять ещё раз, откуда она была в курсе таких подробностей. — Все, кто ехал на нём, были из нашего отеля. Но когда люди выходили, среди них не оказалось ни Усаги, ни Мамору.       Ами, прикусив губу, напряжённо размышляла над сложившейся ситуацией.       — Может, они решили остаться…       — Где остаться? — Артемис повернулся к ней, не дав даже шанса договорить. — На ночь глядя, в незнакомом месте? Оставив вас одних? Мамору, конечно, решился на такой поступок, как дать вам день без контроля, но он не такой безответственный, чтобы не проверить вас перед сном — всё-таки он обещал вашим родным следить за вами.       — Да и автобус приехал четыре часа назад, — поддакнула Луна. — У них было время вернуться.       Девочки обеспокоенно переглянулись, не зная, что же им делать дальше с такими неутешительными новостями. Превращаться в сенши и идти патрулировать город? Да вот только не факт, что они не попадут на радары местному населению или полиции, а светиться (ещё и в столь коротких юбках) не особо сильно хотелось. К тому же они совершенно не знали Аланьи, да и возможные похитители могли увезти их друзей в совершенно другой город.       — Так, не поддаёмся панике! — Рей быстро поднялась на ноги. — Давайте подождём до утра, вдруг они и в самом деле решили просто побыть где-нибудь наедине. Если с утра они не объявятся — что ж, начнём тогда поиски. А пока посмотрим, может, они нам что-то писали или звонили.       — Договорились.       Гуськом, стараясь не бежать, а идти ровно и спокойно, ничем не выдавая своего беспокойства, девочки спустились вниз и разбрелись по своим номерам, чтобы проверить электронные почты и телефоны. Луна с Артемисом отправились вместе с Ами, чтобы через неё перелезть на балкон Усаги, а потом от неё — к Мамору, чтобы ещё раз проверить комнаты на наличие какой-нибудь возможной подсказки.       Через полчаса все собрались у Макото, чтобы поделиться своими результатами поисков.       — У меня ничего, — показала Макото свой телефон, в журнале вызовов было пусто, как шаром покати.       — Как и у нас, — Рей положила на столик их с Минако телефоны. — Ни по электронке, ни в фейсбуке — ничего. Как и в простых смс-ках и звонках.       — А я вот нашла кое-что интересное, — подала голос Ами и открыла принесённый с собой ноутбук.       Пока она подсоединяла свой телефон к компьютеру, девочки столпились за её спиной, с любопытством и нетерпением поглядывая на мерцающий экран. Быстро защёлкав клавишами, Ами включила какую-то программку. Синхронизировавшись с ноутбуком, мобильный загорелся, предлагая войти в систему.       — Вчера я звонила маме, чтобы узнать, как у неё дела, — начала свой рассказ Ами. — Естественно, это отразилось в журнале вызова. Однако когда я сейчас открыла его, то там ничего не оказалось.       — И что? — пожала плечами Минако. — Что это нам даёт?       — А то, — Ами многозначительно посмотрела на подруг, — что кто-то покопался в моём телефоне и стёр все записи в журнале. Возможно, потому, что до этого кто-то звонил мне — кто-то очень важный, а этот другой таинственный «кто-то» не хотел, чтобы я об этом узнала. Точно также и с сообщениями — все смс-ки за последнюю неделю куда-то делись, — добавила она.       Девочки недоуменно переглянулись и все, как одна, бросились проверять свои мобильные телефоны. Судя по выражениям их лиц, там творилось точно такое же безобразие, как и у Ами.       — Чёрт, это точно очень подозрительно, — рыкнула Рей и кинула сотовый на кровать. — Наверное, и в самом деле что-то случилось, Усаги или Мамору пытались связаться с нами, но у них ничего не вышло. А некто удалил все доказательства.       Все удручённо молчали. Прекрасный отдых всё менее и менее становился таковым, превращаясь из мечты в гадское приключение, попадать в которое ни одна из воительниц не хотели.       — Хорошо, что мы взяли с собой хеншины, — протянула Мина. — Мы словно чувствовали, что что-то произойдёт.       — Уже как год не случалось подобных инцидентов, и вот опять, пожалуйста, — нахмурилась Мако, скрестив руки под грудью.       — С чего мы взяли, что это демоны? — осклабилась Рей. — Вдруг это банальные похитители или бандиты? Или того хуже?       Она вздрогнула, вспомнив, как недавно в новостях говорилось о серии похищений девушек в северной части Турции. Конечно, это было далеко от Аланьи, но кто знает этих чёртовых маньяков?       — Знаете, — протянула Ами, поглядев на подруг, — а ведь если кто-то стёр все записи, значит, у тех, кто похитил Усаги и Мамору, здесь есть сообщники…       Переглянувшись между собой, девочки притихли и затравленно посмотрели на дверь, ведущую в коридор. Неожиданно пришла на ум и недавно рассказанная легенда о призраке, который терроризирует постояльцев с момента открытия отеля.       — Может, это никакой не полтергейст, а один из шайки этих упырей? — жалобно прошептала Минако, прижимаясь к плечу Рей.       Перспективы нахождения в «Даймонд-Хилл» становились всё менее и менее радужными…

***

      Мерный шум в ушах стал причиной пробуждения. Усаги открыла глаза, но тут же зажмурилась, когда невозможно яркие лучи солнца попали на радужку. Со стоном дёрнувшись в сторону и попав в относительную тень, она всё-таки приоткрыла веки. Голова кружилась, и немного тошнило, плюс ко всему затекли кисти рук и лодыжки, словно бы их сжимали тугие верёвки.       Первым, что она увидела, был деревянный потолок и кусочек такой же стены; окно оказалось маленьким и кривым, хоть и застеклённым. Усаги дёрнулась было к нему, но связанные ноги не дали сделать ей нужного рывка: она упала носом в пол, и только старенький матрац не дал удариться о шершавые доски.       Позади послышалось шевеление. Усаги замерла, не зная, кто или что это могло быть. Пытаясь придумать, как бы извернуться и хорошенько ударить это «нечто», чтобы больше не дёргалось, она не сразу услышала, как её позвали. Только когда говорящий повторил надрывное: «Усако» чуть громче, Усаги резко села, хоть сразу и пожалела об этом.       Рядом с ней, на полу, устланном матрасами непонятно какой древности, лежал Мамору, спиной к ней; руки и ноги его тоже оказались связанными толстой верёвкой.       — Мамо-чан, — всхлипнула Усаги и уткнулась носом в его плечо.       От неожиданности Мамору вздрогнул, но быстро взял себя в руки, если так вообще можно было сказать в их ситуации.       — Усако, ты в порядке?       — Д-да, наверное, — пробормотала она, не в силах оторваться от Мамору. — Только голова гудит и тошнит.       — У меня тоже самое, — мрачно подметил Мамору. — Но вроде бы ничего другого не пострадало, и это хорошо.       — Но где мы? — Усаги всё же подняла голову и внимательно посмотрела на него. — Как мы тут вообще оказались? Зачем кому-то похищать нас?       Мамору всё же смог извернуться и сесть, чтобы осмотреть сарай, куда их засунули, и возможные повреждения, которые могли бы нанести ему или Усаги. После тщательного изучения взглядом оказалось, что видимых ранений и в самом деле не было; с одной стороны это было хорошо, с другой наталкивало на нехорошие подозрительные мысли.       — Не знаю, — наконец, ответил он, оглядываясь. — Но явно где-то рядом с морем — волны как шумят, послушай.       Пока Усаги прислушивалась, Мамору внимательно оглядывал их временную темницу; то, что они надолго тут не задержатся, было ясно по неустойчивости конструкции постройки и слабому замку на дверях с обратной стороны, что просвечивал через неплотно сколоченные доски.       — Последнее, что я помню, как мы шли по той пещере, и там было так красиво, — вздохнула Усаги, наслушавшись звуками моря. Кроме них ничего другого не было слышно, поэтому интерес к окружающему миру мгновенно пропал.       — И я тоже помню только это, — хмуро заметил Мамору. — Видимо, тогда-то нас и поймали. Но зачем?..       Усаги не успела ответить, хоть это и был риторический вопрос. Из-под неровной двери в сарай стал проникать сероватый дымок с неприятным привкусом.       — Усако, не дыши! — воскликнул Мамору и поскорее задержал дыхание, однако было поздно.       Вдохнув горьковатые пары, Усаги первой упала на матрасы без сознания; Мамору держался изо всех сил, но дым проникал ещё и как будто сквозь кожу, поэтому и его неутомимо потянуло в сон. Однако прежде, чем он рухнул навзничь и забылся в беспамятстве, Мамору успел уловить краем сознания, как открылась дверь и внутрь кто-то заглянул, а смутно знакомый мужской голос на чистом японском языке сказал:       — Заводите мотор, они уже готовы.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.