Hair Secrets of the Gotei 13

Перевод
PG-13
Завершён
166
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
35 страниц, 12 399 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 29 Отзывы 28 В сборник

Кераку

Настройки
      Капитан 8 отряда Кёраку Шунсуй       - Ты действительно собираешься это сделать? Серьезно, Нанао-тян? Со своим любимым и прекрасным капитаном? – капитан Кераку похлопал ресницами в сторону своего лейтенанта, пытаясь на нее повлиять.       - Спор есть спор. – Нанао Исе приложила кончик своего веера к его лбу и использовала для того, чтобы оттолкнуть его лицо. – И поскольку вы оба призвали меня свидетелем спора, я обязана проследить и за выполнением обязательств.       - Но я не могу поверить, что Шинджи-сан смог преуспеть в своем заговоре и раздобыть боксеры Оторибаши. – Нехотя сказал Кераку, пока плелся за стройной девушкой в ханамачи или район гейш в Руконгае. – И серьезно, не обязательно заходить так далеко.       - Ох, нет, обязательно. – Она остановилась возле ворот, выглядящих очень крепкими, и проверила бумагу, которую держала. – Вот он, дом гейш.       Она ухватилась пальцем за его воротник, когда он попытался ускользнуть.       - И настоящий мужчина никогда не убегает от спора. Вы действительно капитан Готей 13? – Нанао крепче сжала воротник, а вторым кулаком постучала в дверь.       Панель отодвинулась, обнаружив лицо охранника.       - Кто пришел?       - Исе Нанао и Кёраку Шунсуй пришли встретиться с Мадам Сакурой.       Дверь открылась и Нанао втащила его внутрь. Кераку выпрямился и, следуя внутрь за своим лейтенантом, сверкнул охраннику зубастой улыбкой.       Они встретили пожилую леди, одетую по всем правилам гейш, в ее просторной гостиной.       - Мадам Сакура. Это тот человек, о котором мы говорили в переписке. – Нанао вежливо поклонилась леди, которая поклонилась в ответ.       Кёраку снял шляпу и тоже поклонился. Леди в сопровождении двух более молодых женщин, тоже одетых в сложные кимоно, встала, проковыляла к нему и ухватила за подбородок. Она поворочала его голову налево и направо с бесстрастным лицом.       - Мы должны работать с этим?       Нанао кивнула.       - Да, Мадам Сакура. Нам сказали, что вы лучшая.       Старушка улыбнулась.       - Вам сказали правду. Он будет готов через шесть часов. Вы можете подождать здесь со мной если пожелаете. – Она взглянула на двух крепких лакеев, стоявших у дверей, которые схватили Кераку за руки. Он бросил тревожный взгляд на Нанао, которая просто помахала ему рукой.       - Благодарю, Мадам Сакура. – Нанао грациозно приняла у нее чашку чая.

________________________________________

      Через шесть часов появились взъерошенные и подавленные слуги Мадам Сакуры       - Мадам, мы закончили.       Обе дамы смотрели, как слуги распахнули двери, демонстрируя прекрасную гейшу, чье лицо было скрыто веером. Если бы не парные занпакто на поясе, она бы никогда его не узнала. Шунсуй взмахивал веером с цветным узором, его волосы были собраны в сложную прическу варэшинобу, обычно используемую для новых майко или младших гейш.       - Ну, разве я не хорошенький?       - Это будет стоить вам кругленькую сумму. – Серьезно сказала пожилая леди Нанао. – Мне сказали, что он затеял драку.       Нанао улыбнулась и пододвинула к ней пухлый мешок с монетами.       - Я уверена, что оно того стоит.       По пути назад, держа в руках и зонтик над головой Кераку, и его занпакто (потому как они решили, что мечи не сочетаются с восхитительным многослойным кимоно), Нанао начинала раздражаться. Мужчины останавливались, ошеломленные, при виде ее капитана, абсолютно ее игнорируя. Шунсуй в это время упивался вниманием, кокетливо стреляя глазками в уличных продавцов, и слал воздушные поцелуи случайным прохожим.       В какой-то момент к ним присоединились два молодых влюбленных дворянина, которые начали драться за шанс прикоснуться к белой руке Кераку. Нанао пришлось отогнать их, пока Шунсуй хихикал, прикрывшись веером.       - Нанао-тян, полагаю, сегодня я симпатичнее тебя. Не волнуйся. Мое сердце все еще принадлежит тебе.       Шунсуй усмехнулся, услышав щелчок челюстей, когда она закрыла рот.       - Подождите, пока мы доберемся до пятого отряда. Скоро все кончится.       Они прошли ворота Сейрейтея. Поскольку было обеденное время, улицы в основном были пусты, за исключением патрулей, ведущих обход.       Шунсуй во всех подробностях жаловался Нанао на то, что они с ним делали.       - У меня в волосах воск, Нанао! Я теперь о свечках буду думать каждый раз, когда буду трогать волосы. Они белила накладывают ВЕЗДЕ. У меня даже соски белые. Они повырывали волосы у меня на руках и ногах. Теперь я понимаю вас, женщин. Это действительно нечестно. Этот макияж не так уж и плох. Интересно, а сколько у Маюри уходит времени на макияж? Нужно не забыть спросить. Нанао-тян, как ты думаешь, я симпотяжка? – Они продвигались медленно, потому как ему приходилось делать крошечные шажочки на высоких гэта.       Наконец-то она его остановила.       - Мы на месте.       - Ох, слава богу. – Кераку подобрал юбки, чтобы подняться по лестнице в здание, но Нанао ударила его рукой.       - Прекратите. Помните, вы теперь леди.       Кераку стер с лица мрачный вид, скрытый за веером, показав ей язык. Нанао постучала в дверь.       - Гость для капитана Хирако. – Объявила она. Их отвели в обеденный зал. Нанао остановилась снаружи, чтобы поправить его заколки. Он одарил ее кривой улыбкой и послал воздушный поцелуй. Она закатила глаза, засовывая шпильку прямо ему в скальп.

________________________________________

      Нанао входит первой, поклонившись присутствующим капитанам. Разумеется, Хирако здесь, сидит во главе стола. Оторибаши и Кира, Кенпачи, Мугурума и Хисаги, Комамура, Сой Фон и Хицугая, и Мацумото здесь, собравшиеся по приглашению Хирако. Они только закончили трапезу и выглядят заскучавшими.       - В чем дело, Хирако? – протягивает Хицугая. – Зачем ты нас сюда сегодня пригласил?       Хирако замечает Нанао и улыбается.       - О, идеально, как раз вовремя. Прошу вас, леди и джентльмены, сегодня ваше развлечение… - его грубо прервал Кенсей.       - Пожалуйста, только не говори мне, что это выступление Mango Men.       - Нет, мы слишком хороши для такого отброса, как ты. – Фыркает Хирако. – В любом случае, поприветствуйте сегодняшнее развлечение. – Нанао устраивается в углу и поднимает традиционную японскую 13-струнную гитару.       - Поехали. – Пробормотал про себя Кераку, несмело заходя в комнату, выглядывая глазами из-под веера. Мелодия последней песни Mango Men заполняет комнату, и он начинает импровизированный танец. В какой-то момент он достает боксеры Оторибаши из своего выреза и начинает ими размахивать.       Оторибаши не замечает, потому что слишком занят, морщась от того, как безжалостно Нанао портит их песню. Кира, Комамура и Хицугая выглядят шокированными и травмированными, не могут сдвинуться с места. Бедный Кира закрывает глаза.       Кенпачи свистит и аплодирует. Мугурума и Хисаги чувствуют смущение из-за того, насколько Кераку внезапно красив. Девушки так неистово смеются, что у них болит в боку.       Кераку заканчивает свой танец изящным маленьким поклоном и посылает воздушный поцелуй Кенпачи.       - Спор есть спор. – Сообщает он Нанао, подмигнув.
166 Нравится 29 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (3)