Сломанный компас

NC-17
В процессе
1130
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 86 646 слов, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1130 Нравится 903 Отзывы 472 В сборник

Глава XII.

Настройки
      Гарри устало протер глаза, пару раз он уже успел задремать в кресле, пока Драко в очередной раз уснул наверху. Он уже исполнил несколько поручений Невилла: отнес Малфою-младшему еды, прибрался на кухне и приготовил ужин. От скуки позвонил Гермионе, прикрываясь уточнением порядка приема зелий для Малфоя:       — Как он?       — В принципе сносно, но ты же знаешь — это же Малфой. Гермиона рассмеялась:       — Потерпи, через два дня Невилл вернется и сменит тебя.       — Да я не жалуюсь, непривычно просто.       — После работы загляну к вам, — сказала Гермиона и отключилась. Гарри как-то грустно посмотрел на свой мобильник и убрал его в задний карман джинсов.       Основные задания из списка Невилла закончились, а наводить порядок в чужом доме он считал неэтичным, да и дом Драко не нуждался в этом. Поттер был удивлен чистотой и порядком в жилище волшебника, которого он считал неспособным что-либо делать без помощи прислуги.       Немного побродив по дому, поразглядывав большую библиотеку Малфоя, и в очередной раз заварив себе чай, Поттер вытащил из своего портфеля книгу, которую прихватил в последний момент со своего рабочего стола. Сев в кресло у окна, он продолжил читать маггловское фэнтези, весьма забавное и неплохо написанное. Гарри не мог точно вспомнить откуда у него эта книга. Возможно, он прихватил её в каком-то книжном магазине Лондона, возможно, стащил у какого-то маггла из дома, потому что его внезапно зацепило оформление обложки и позитивное описание. Но книга у него появилась тогда, когда его еще так не накрывало самокопанием, как сейчас. Гарри перевернул страницу, и вновь углубился в чтение. Почитав пару часов, он внезапно настороженно замер, прислушиваясь к своим ощущениям. Ему было непривычно. Непривычно тихо и спокойно. Он привык к вечному шуму в Норе, к постоянному щебетанию Джинни под ухом, каким-то разбросанным вещам, суете, постоянному движению. А сейчас он осознал, что наслаждался этой тишиной и спокойствием. Гарри выдохнул, откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза.       Как же хорошо.       В гостиную, чуть пошатываясь, вошел Малфой.       — Драко, — несколько обеспокоенно спросил Гарри, — ты же должен был лежать! Тебе что-то нужно? Мог бы попросить, я бы принес. Малфой пристально посмотрел Поттеру в глаза, удивляясь обеспокоенному тону его голоса.       — Я не калека, Поттер. Могу спуститься сам, — устало ответил Драко и пошел на кухню. Гарри положил книгу на кресло и направился вслед за Малфоем. Драко сел на стул и внимательно посмотрел на плиту, словно собираясь с силами, чтобы встать и разогреть себе ужин. Поттер, посмотрев на бледного слизеринца, с глубокими синеватыми синяками под глазами, и сероватыми впадинами в области скул, вздохнул и аккуратно поставил перед ним скляночки с зельями. Драко взял один из флаконов и медленно стал крутить его между ладонями.       — Это надо пить теплым, — ответил Малфой, поймав недоумевающий взгляд Поттера. Пока Драко безнадежно перебирал колбочки, которые ему уже осточертели, Гарри начал разогревать еду.       — Поттер? — Драко отставил в сторону очередную бутылочку и перевел взгляд на Гарри.       — Что такое?       — Скажи честно: почему ты мне помогаешь?       — Вероятно, потому что я по наивности своей и доброте верю, что люди могут исправиться.       — Врешь же, — Драко усмехнулся и выпил одно из зелий, слегка поморщившись, и снова внимательно посмотрел на Гарри.       — Честно? Малфой молчал.       — Я подумал, что это лучше, чем в очередной раз проводить вечер в шумной компании в Норе. Драко поперхнулся и, закашлявшись, уставился на гриффиндорца.       — Поттер, мы же чуть не поубивали друг друга, пока в школе учились.       — Но сейчас-то ты не в состоянии мне причинить вред, — серьезно ответил Гарри, накладывая в тарелку овощи. Драко посмотрел на тарелку, которую перед ним поставил Поттер, поморщился, и встав из-за стола, подошел к одному из шкафов. Он что-то очень внимательно перебирал в шкафу, шурша какими-то пакетами, пока не достал с радостным видом сырные крекеры.       — Малфой, это не еда.       — Вот это не еда, — ответил Драко, жуя и указывая пачкой на тарелку с вареными овощами.       — Но Невилл с Гермионой сказали, что тебе нужны овощи.       — Невилл с Гермионой, — передразнил Драко Поттера, — я не буду это есть. Гарри опешил от такой наглости хозяина дома, а тот спокойно засовывал себе в рот очередной крекер, глядя Поттеру прямо в глаза. Малфой явно издевался:       — Хочешь? — с усмешкой спросил тот и протянул пачку Гарри.       — Нет, не хочу и ты не будешь, — ответив, Гарри рванул в сторону Драко. Тот поперхнулся и дернулся от Поттера в сторону, Гарри попытался его поймать, но Драко проявил прыткость и увернулся.       — А не такой ты и больной, — запыхавшись, сказал Гарри, когда в очередной раз ему не удалось поймать Малфоя и отобрать у него пачку запрещенной еды.       — Я слишком люблю крекер и слишком ненавижу овощи, — хохоча, ответил Драко.       Совсем как ребенок. Не похож он на приспешника Темного Лорда и убийцу Дамблдора.       — Но тебе нужно правильно питаться!       — Нет! — ответил Драко, но немного не рассчитал угол поворота, запнулся о стул, и рухнул на пол. Гарри, не успев затормозить, споткнулся и упал на Малфоя.       — Извини, — Поттер приподнялся на руках над Драко. Тот не выпускал пачку крекеров из рук, растрепанные волосы рассыпались по полу, а черная футболка задралась, открывая взору прокаченный пресс. Гарри сглотнул и пристально посмотрел Драко в глаза.       — Поттер, может, встанешь с меня? — облизывая пальцы от сырных крошек, спросил Малфой, не отрывая взгляда от глаз Поттера. Парень резко вскочил и отвернулся от слизеринца, чтобы тот не заметил, как он краснеет.       — Что ты хочешь вместо овощей? — Поттер повернулся к Малфою. Тот в ответ замер, не донеся крекер до рта, и покраснел. В этот момент хлопнула входная дверь.       — Все живы? — раздался веселый голос Гермионы.       — Да! — быстро ответил Драко, кинул пачку недоеденных крекеров в шкаф и с невинным видом уселся за стол. — Как раз собрались ужинать, Гарри приготовил овощи. Поттер не сдержался и рассмеялся в голос.       Действительно — ребенок. Гермиона с недоумением смотрела на молодых людей.       — Я рада, что вы подружились, — министр подошла к шкафу, в который несколько минут назад Драко закинул пачку, открыла его и рассержено произнесла, — Драко Люциус Малфой, ты снова за старое?! Малфой стал ещё бледнее, чем был. Гарри с улыбкой наблюдал за однокурсниками:       — Вы ведете себя, как женатая пара.       — Если бы мисс Грейнджер так не стремилась выскочить замуж, то могла бы быть сейчас миссис Малфой, — с серьезным видом сказал Драко, — Ай! С ума сошла?       — Нет, — сердито ответила Гермиона, кидая в Драко очередную чайную ложку. Поттер в этот момент осознал, что все происходящее — это правильно, что так и должно быть. Гермиона была расслаблена и выглядела совсем школьницей, хохотала и одновременно дулась на Драко, а тот, в свою очередь, был не надменным ублюдком, которым всегда казался ему в школе, а обычным молодым человеком, который наслаждается тем, что его шалость удалась.       Мне комфортно. Действительно, комфортно в этой странной компании.       — А ты чего улыбаешься? Накладывай еду и ставь чайник, — Гермиона обратилась к Гарри. Кое-как со скандалами и угрозами Гарри и Гермиона заставили Драко съесть ненавистные овощи и выпить очередное зелье.

***

      Они сидели втроем в гостиной и пили чай.       — Драко, как твоя рука? — спросила министр.       — Как обычно в эти дни, — безразлично ответил слизеринец.       — Ты же помнишь, что тебе нельзя напрягаться и нервничать. Драко вздохнул, посмотрел на Гермиону и хотел было что-то ответить, но его перебил Поттер:       — А что тогда случится? Малфой не стал отвечать, а просто указал рукой на Гермиону, давая понять, что ответ получит от нее.       — В дни после процедуры Темная Магия хоть и безопасна, но слишком активна и любое негативное настроение Драко может спровоцировать открытие раны с кровотечением, которое сложно остановить. Слизеринец посмотрел в окно: ночь начинала набирать силу и яркие огни фонарей уже светили вовсю. Гарри разглядывал профиль Малфоя, отмечая, что в те моменты, когда тот уходит в себя становится совершенно другим — серьезным и каким-то грустным. Гермиона посмотрела на молодых людей и незаметно улыбнулась, делая очередной глоток чая.       — Мне пора в Нору, — сказала Гермиона, когда часы пробили одиннадцать раз. Поттер напрягся и умоляюще посмотрел на подругу.       — Я не знаю где ты, — улыбнулась она и затем обратилась к Драко, — не забудь принять лекарства перед сном.       — Хорошо, дорогая, — съязвил тот в ответ.       Поттер пошел провожать Гермиону до калитки.       — Не такой он и плохой, да, Гарри?       — Лучше, чем в школе это точно. Да и интересно наблюдать за ним, он открывается с другой стороны.       Да и я тоже.       — Мне с Малфоем намного проще, чем с собственным мужем. Ты не представляешь, как он меня изводит после того, как узнал, что скоро приедут представители из Болгарии.       — Ты ему так и не сказала, что Крам тоже приезжает?       — Нет, конечно. И ты не говори ему, пожалуйста.       — Не скажу, иначе мне тоже придется выслушивать нытье Рона.       — Спасибо, — Гермиона поцеловала Гарри в щеку, — присмотри за нашим хорьком и заставляй его есть полезную пищу.       — Постараюсь, — ответил Поттер, но перед его глазами в этот момент появился Драко, облизывающий свои пальцы.       — Гарри, ты покраснел. С тобой все хорошо?       — Да, все отлично. Ступай. Гермиона вышла за калитку и аппарировала в Нору.       Когда Поттер вернулся в дом, он застал Драко за чтением своей книги.       — Интересно?       — Занятная вещица, — не отрываясь от книги, ответил Драко.       — Тебе пора спать. Малфой отложил книгу, молча встал и пошел к лестнице, ведущей на второй этаж.       — Не будешь спорить?       — У меня уже нет сил на это.       — Я принесу зелье, а ты ложись.       — Как скажешь, папочка, — Малфой обернулся и показал язык Гарри.       — Ты ведешь себя, как капризный ребенок.

***

      Гарри подождал пока Драко уснет, зашторил окна в спальне, погасил светильник и напоследок потрогал лоб парня, проверяя температуру. Лоб был немного горячим, но это было в порядке нормы.       — И почему же ты появляешься в моей жизни в самые переломные моменты? — прошептал Поттер, выходя из комнаты. Малфой повернулся набок и закусил уголок подушки, чтобы не заорать.
1130 Нравится 903 Отзывы 472 В сборник
Отзывы (14)