***
Гермиона сидела на кухне в Норе, пытаясь сосредоточиться и вычленить то, что до нее пытается донести каждый член семьи Уизли. Помимо каких-то причитаний, смешанных с вопросами о том, кто и что будет на ужин, девушка услышала обвинения в свой адрес: «как она посмела не рассказать об этом, в тот момент, когда стало ясно, что Гарри пропал?» Молодой министр поморщилась и скривилась от причитаний Молли Уизли о том, что «как же бедная Джинни теперь будет без жениха и что свадьба теперь точно сорвется?», а в это время младшая Уизли демонстративно всхлипывала, пытаясь выдавить из себя хоть слезинку. — Вы можете замолчать? — достаточно громко спросила Гермиона, но на нее никто не обратил внимание. Тогда девушка встала и запустила заклинанием в стену напротив, и с нее слетели часы, которые и так давно остановились и выполняли теперь функцию бесполезного декора. Раздался хлопок, и наступила долгожданная тишина. — Прекрасно. Теперь, когда вы все замолчали, буду говорить я, — девушка всем своим видом показывала, что она очень зла на семью мужа. Молли Уизли что-то хотела возразить, но Гермиона пригрозила ей своей волшебной палочкой: — Я все же начну. Во-первых, я не обязана никому ничего говорить из того, что касается моей работы в Министерстве. Все, что я делаю, я делаю ради безопасности и сохранности Магического Мира, и в перечень моих обязанностей не входит пункт о том, что я должна распространяться о секретных сведениях с кем-либо, а особенно с членами семьи. Во-вторых, хватит закрывать глаза на тот факт, что Гарри бросил Джинни еще до отъезда во Францию. А благодаря Рону и его несдержанности, об этом узнали все в Министерстве в течение часа. Миссис Уизли, не будет никакой свадьбы, просто смиритесь. И, в-третьих, — гриффиндорка окинула взглядом всех присутствующих, — Прекратите думать о том, что у других нет чувств и собственных желаний. Что все будут угождать только вам, лишь бы не напоминать о трагичных событиях прошлого, как будто у меня их нет. Поэтому, Рон, я от тебя съезжаю. Мне нужно пожить отдельно от тебя и тем более от всей твоей семьи. Девушка закончила свою речь и улыбнулась, но то, что она нервничает, выдавал тот факт, что она слишком крепко сжимала свою волшебную палочку, что побелели костяшки пальцев. — Раз всем все ясно, я, пожалуй, удалюсь. Мне еще вещи собирать. После того как Гермиона аппарировала из Норы, все внимание своей семьи получил Рон Уизли. — Дорогой, вы ссорились с Гермионой последнее время? — как можно участливей спросила миссис Уизли. — Нет, с чего нам ссориться? — возмутился Рон, он не понимал, почему его жена так себя сейчас повела, — Она постоянно на работе пропадала. У нас не было времени на ссоры. Ничего не предвещало такого. — Может, стоит пойти за ней и все выяснить? — попытался образумить сына Артур. — Что? За ней ходить? Она такая же, как Гарри! — встряла младшая Уизли, — Они не ценят хорошего отношения, любящих их людей. Тоже мне министр нашлась. Мистер Уизли посмотрел на своих детей и задумался над тем, что все же в воспитании они с женой допустили кое-где ошибки: — Рон, я все же советую пойти домой и поговорить с женой. — Мой дом здесь. Сама остынет и придет. Это она от меня решила съехать, а не я от нее. — Милый, отец прав, — Молли посмотрела на мужа. — Я сказал, что не буду этого делать. Сегодня я ночую в Норе. Гермиона стояла перед входной дверью коттеджа в пригороде Лондона и никак не решалась нажать на кнопку звонка. Время было уже позднее, а она явилась без предупреждения. Девушка не была даже уверена, что дома кто-то есть. Постояв еще пару минут перед дверью, гриффиндорка все же нажала на кнопку звонка. Сначала за дверью была тишина, но через пару мгновений послышалась какая-то возня и приглушенные голоса, а потом дверь неожиданно распахнулась. — О, Герми? — удивленно произнесла Луна, пытаясь как можно ниже натянуть одной рукой вязаный свитер, явно ей не принадлежащий. Гриффиндорка немного смутилась и попыталась скрыть улыбку, когда увидела, что Долгопупс, прикрываясь диванными подушками, пытается как можно незаметней пробраться к лестнице, ведущей на второй этаж: — Извини, я не вовремя, да? — Нет, то есть да. То есть не совсем, немного раньше было бы точно не во время, — у Луны от смущения пошел румянец пятнами. И пока она пыталась не пересекаться взглядами с подругой, увидела, что та стоит с небольшим чемоданом, — Что-то случилось? — Я ушла от Рона, пустишь переночевать? — умоляюще спросила Гермиона. — Конечно, да. Как к этому отнесся Уизли? — Никак, — девушки вошли в дом, — Я думала, он явится за разъяснениями, а он решил остаться у родителей. Небось, сейчас обсуждают нас с Гарри и какие мы предатели. — Рон знает про Виктора? — А ты как думаешь? Нет, конечно, у него и в мыслях нет такого, что кто-то может изменить его персоне. Он думал, что я на работе задерживаюсь, закопавшись там в бумагах и донесениях, я же для большего не создана, — голос девушки дрожал, она была готова заплакать. Закрыв лицо руками, она села на пуфик рядом с дверью. — Добрый вечер, Герми, — в голосе Долгопупса были слышны нотки смущения. — Здравствуй, Невилл, — девушка не сразу посмотрела на своего одноклассника, а когда подняла на него глаза — широко их распахнула и еле сдержала смешок. — Может чаю? — невозмутимо спросил гриффиндорец, пытаясь хоть как-то приличней прикрыть полы халата, который был ему явно мал и, судя по расцветке, принадлежал Лавгуд. — Не откажусь, — министр уже не смогла сдерживать смех. Луна прикрыла рот рукой, тактично сдерживая смешки.***
— Итак, Итан, почему вы решили устроиться именно к нам на работу? — женщина лет сорока пяти по имени Магда выжидающе посмотрела на Поттера. — Наверное, потому что это единственный бар, где англоязычные хозяева и висит объявление о поиске сотрудников во всем городе, — Гарри как можно дружелюбней улыбнулся. — Город — это громко сказано, но да мы единственные. Что вы умеете делать? Какие навыки у вас есть для работы у нас? — женщина откинулась на спинку стула. Аврор, не скрывая, рассматривал владелицу бара: худощавая женщина, довольно высокая, но и не сильно выше самого Поттера; со слегка смуглой кожей, короткой стрижкой и выкрашенными в темно-фиолетовый цвет волосами; глаза — голубые, взгляд цепкий, изучающий; легкий акцент выдавал, что она уроженка юга Шотландии. — Я жду, мистер Такер, — женщина достала пачку сигарет из нагрудного кармана военной рубашки и закурила. Могу мир спасти от Темного Волшебника, уничтожить пару десятков злобных магических тварей, поймать снитч, сварить зелье, лишить вас пары родственников, — пронеслось в мыслях Гарри, но вслух сказал: — Я могу быть разнорабочим и, если вы не против, я бы хотел обучиться искусству бармена. Магда рассмеялась: — Итан, давайте начнем с разнорабочего, а барменом ещё успеете стать. Сегодня как раз был новый привоз кег с пивом, нужно их перенести с разгрузочной площадки в подсобку. Готовы? — Всегда готов. Хозяйка бара затушила сигарету в пепельнице и, встав из-за стола, за которым они сидели, жестом позвала парня за собой. Магда Уилсон стояла опершись о стену у двери черного входа и курила очередную сигарету. Таких парней, как Итан Такер, за двадцать лет, что она живет в этом богом забытом месте, в ее бар приходило много. Каждый из них рассказывал свою историю, но они все были объединены тем, что они бежали от чего-то в прошлом. Кто-то достаточно быстро решал продолжить свой побег, кто-то оставался на долгий срок, но все равно для них этот бар и город были временным пристанищем. Женщина сделала затяжку и продолжила наблюдать за темноволосым парнем, который таскал тяжелые кеги. Было в нем что-то, что отличало его от предыдущих соискателей работы. Такие, как он не приезжают просто так в такие глухие места, потому что просто бросили университет или захотели проверить себя на прочность. Такие, как он приезжают сюда, чтобы начать свою жизнь с чистого листа и чтобы никто не мог найти их из прошлой жизни. Уилсон догадывалась, что имя Итан, скорее всего, не настоящее, но ей было все равно, главное, чтобы он хорошо работал и не воровал из кассы. — Отлично, — женщина затушила сигарету о косяк, — Теперь подмети площадку перед баром и мы обсудим твой график работы. Гарри пришел в свою маленькую квартирку после незапланированного рабочего дня, и устало снял куртку, повесив ее на вбитый гвоздь рядом с дверью и служивший крючком для одежды. Парень достал из заднего кармана джинсов купюры — Магда была любезна и даже заплатила ему за сегодняшнюю работу, хотя в деньгах Поттер и не нуждался. Он решил устроиться на работу, чтобы хоть как-то себя занять и вымотать за день, чтобы проваливаться в сон, с которым у него были явные проблемы. Он надеялся, что после трудового дня он будет спать без сновидений. Конечно, можно было бы просто сидеть в этой квартире и пить, но он понимал, что это только усугубит его кошмары, которые вырывали его из цепких лап Морфея в середине ночи и не давали больше уснуть. После скудного ужина Гарри достал из тумбочки магловский детектив, который купил в одном из аэропортов, продавец сказал, что эта книга популярного сейчас автора. Он иногда читал его, чтобы побыстрее уснуть, но сейчас он вынул из книги фото, которое служило закладкой. И очень грустно улыбнулся: сероглазый платиновый блондин смущённо смотрел на него с листа фотобумаги. Поттер снова почувствовал неприятный укол в районе сердца и спрятал снимок обратно в книгу.