ID работы: 6949048

Сломанный компас

Слэш
NC-17
В процессе
1110
автор
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1110 Нравится 902 Отзывы 483 В сборник Скачать

Глава XLII.

Настройки текста
      Гарри сидел на стремянке и листал книгу с лучшими фотографиями от National Geographic. Он с интересом рассматривал фото животных, людей и удивительных уголков природы, куда добрались смелые фотографы. Какие-то фотографии он видел в журналах, но они были меньшего размера и не такие красочные. Поттер всегда осторожно рассматривал новые книги, хоть магазинчик и был небольшим, но приносил стабильный и довольно-таки приличный доход для городка, в котором располагался.       Странно, что Ужан решил его продать.       — Итан, милый, я принесла обед, — в магазин вошла пожилая китаянка.       — Мадам Ван, не стоило, — Поттер поставил книгу на место и спустился.       — Сколько раз тебе говорить, чтобы ты звал меня Сюин, — женщина протянула парню термос с двумя контейнерами. — Ты похудел, сразу видно, что не привык готовить и заботиться о себе. А еще работаешь на двух работах. Ты хотя бы высыпаешься?       — Да, высыпаюсь, — Гарри улыбнулся и взял термос, — спасибо, Сюин. Ван улыбнулась в ответ и вытащила из сумки сверток, замотанный в полотенце:       — Это английский мясной пирог, мне показалось, что ты скучаешь по вашей традиционной кухне. Надеюсь, у меня все получилось, — видя замешательство Итана, женщина напустила на себя серьезный вид и грозно сказала, — а теперь марш наверх обедать, я постою за прилавком.       — Еще раз спасибо, за еду и за заботу, — парень смутился. — Может, вы составите мне компанию?       — О, нет. Я, пока готовила, напробовалась всего, так что я сыта, — мадам Ван поправила идеальный пучок, — фигуру надо блюсти, а то мистер Ужан такой привередливый. Поттер рассмеялся.       Гарри спустился на первый этаж и поставил на прилавок поднос с чашками, заварочным чайником и пиалой с тыквенными порожками и медовыми шариками с кунжутом.       — Сейчас чайник принесу. Вы же не откажетесь от чашечки чая, правда, черного?       — А у меня есть выбор? — Сюин загадочно улыбнулась и вытащила из пиалы пирожок.       Да уж с магией все принести гораздо проще.       — Мадам Ван, а можно задать личный вопрос? — Поттер разлил чай по чашкам.       — Конечно, милый.       — А как давно вам нравится мистер Ужан? — Гарри заметил, как Ван напряглась, и быстро добавил, — если хотите, можете не отвечать.       — Почему же, — женщина задумалась, — мне этот вопрос никто не задавал. Странно даже. Возможно, он мне понравился через месяц, как я здесь оказалась.       — А это давно было?       — Надо вспомнить, — китаянка сделала несколько мелких глотков чая и начала свои рассуждения вслух, — приехала я сюда, когда моего второго мужа отправили служить. Мне тогда было… это неважно. Где-то лет двадцать назад.       — И вы все это время с ним… — Поттер не стал заканчивать свой вопрос, поймав возмущенный взгляд женщины.       — Нет, конечно. Как ты мог заметить, это не самый веселый городок для молодых людей. И со времен моего приезда здесь практически ничего не изменилось. Только из старой пивнушки Магда сделала более-менее презентабельное заведение, — Сюин сделала глоток, — хороший чай. Знаешь, молодой девушке, когда муж на работе, бывает очень скучно. Особенно после того, как переделана вся домашняя работа. Тогда из развлечений были только прогулки да походы на рынок или к бакалейщику. Это сейчас девушке запросто можно прийти днем в бар и выпить, а тогда нет.       — Мне кажется, что и сейчас это не особо одобряется, — Гарри пожал плечами.       — Соглашусь, общество тут консервативно и с трудом идет на принятие чего-то нового, но благодаря таким, как вы, этот городок хотя бы нормально может существовать, в отличие от наших соседей. Но знаешь, Такер, тогда все было гораздо хуже. Наш приезд с мужем был главной темой полгода. А когда узнали, что это мой второй муж, так ко мне было такое пристальное внимание, что я не хотела выходить из дома. Ощущала себя голливудской звездой.       — Кажется, я понимаю, о чем вы. Но мы немного отвлеклись. Так как вы с мистером Ужаном познакомились, если было столько сложностей?       — Познакомились мы с ним не сразу. Впервые я увидела Юншэна на рынке, у него была небольшая палатка с книгами. Сначала я просто проходила мимо либо с мужем, либо одна и мы переглядывались, пока я не решилась подойти и купить хоть какую-нибудь книгу.       — И долго вы так переглядывались?       — Месяца два, может больше. Но я старалась ходить на рынок каждый день, — гордо заявила мадам Ван и, видя снисходительную улыбку Итана, женщина добавила, — между прочим, это могло меня скомпрометировать и по городу могли б поползти слухи.       — Мне трудно представить, как это можно несколько месяцев просто переглядываться с человеком и ни разу не поговорить, особенно когда вы не школьники. Взрослым же проще решить такие вопросы.       — Я тогда была молодая, а не взрослая, — Сюин демонстративно отвернулась к стеллажу с книгами и что-то там внимательно стала изучать.       — Я не ваш возраст имел в виду, вы и сейчас очень молодо выглядите. Так что было дальше?       — Он меня взбесил своей же первой фразой. Представляешь, не успела я подойти к его палатке, как он мне заявил, что дамских романов у него нет. Сказать такое мне? — мадам Ван осторожно поставила чашку и всплеснула руками, показывая, что тот случай все еще вызывает в ней возмущение. — Я, в отличие от него, говорю на четырех языках, и это помимо трех китайских диалектов.       — Он не знал этого о вас?       — Конечно, знал. Я же этого не скрывала. Да американцы с женами жили на базе, но Кристоф захотел нормально общаться и с местным населением, чтобы мне не было скучно. Жены сослуживцев не особо принимали иностранок, даже с американским паспортом, — женщина мотнула головой, отгоняя от себя неприятные воспоминания. — И тут какой-то продавец книг взял и нахамил мне. Я была в таком бешенстве, что весь вечер и утро следующего дня думала, как ему ответить. Поттер рассмеялся и чуть не расплескал чай:       — Произвел он на вас впечатление.       — Еще какое! Я с ним ругалась после этого два года, каждый раз, как виделись. Муж, конечно, был не в восторге, что его жену считают скандальной бабой, но выхода у меня не было особо. Нельзя было, чтобы он заподозрил неладное.       — Так, если вы два года ругались с ним, как вы поняли, что тоже не безразличны? Вы же могли ему не нравиться?       — Что значит, не нравилась? Нравилась. Конечно, тогда я была еще более прекрасна, чем сейчас.       — Тогда как вы об этом узнали?       — Это, наверное, был лучший момент в моей жизни, хотя до этого я считала, что свадьба с первым мужем — это лучшее, — мадам Ван поставила чашку на поднос и взяла сладкое. — Юншэн положил в одну из книг записку, что я красивее цветка жасмина. Я до сих пор храню ее.       — И после этого вы стали встречаться?       — Нет, ты что. Надо чайник подогреть.       — Тогда пойдемте наверх, я только закрою магазин.       — Так что же было дальше, после записки? — Гарри зажег конфорку.       — Ничего, продолжили так же ссориться. Но он всегда клал мне записки или какие-то полевые цветы в книги.       — А муж не замечал?       — Нет, мне кажется, ему не до этого было. Карьера на первом месте. Возможно, поэтому у нас и детей с ним не было.       — А нельзя было просто развестись, если у вас были взаимные чувства с мистером Ужаном? — Поттер действительно недоумевал, как можно так долго держать свои чувства под контролем.       — Итан, ты так мало знаешь о местной жизни и истории. Не принято здесь разводиться, даже сейчас. Да и сложно все было слишком, — женщина покрутила в руках пустую чашку, как будто узор на фарфоре мог дать ей нужный знак. — Ужан был единственным ребенком в семье, его бы родные не приняли меня. Дважды разведенная женщина, да еще один из мужей иностранец — это пятно на репутации всей семьи. Не хотела я, чтобы от него отвернулись родители.       — Но вы же любили друг друга, могли же сбежать?       — Ты такой молодой, Итан, некоторые вещи нельзя решить побегом. У меня были обязательства перед Кристофом, у Юншэна перед семьей. Поэтому он сделал, что хотели родители — женился. Поттер сел напротив женщины и не знал, что сказать на это. Некоторое время они просидели в тишине, а потом Гарри пододвинул к Сюин пиалу со сладким. Мадам Ван грустно улыбнулась и понимающе посмотрела на парня и продолжила:       — Знаешь, мне даже понравилась его жена. Милая девушка, при других обстоятельствах, возможно, мы бы с ней даже подружились. Сначала было трудно, а потом мужа перевели на другой конец страны и мы не виделись несколько лет. Юншэн мне и туда писал, но я не отвечала. Он должен был сосредоточиться на своей семье, а не на несостоявшихся отношениях со мной.       — Но вы же вернулись сюда, почему?       — Иногда я переписывалась с соседкой и она сообщила, что жена Ужана умерла от гриппа, какое-то осложнение на сердце. А потом умер мой муж от инфаркта, — женщина внимательно посмотрела на Такера, — я знаю, какие слухи ходят обо мне, так что я не травила Кристофа. Вот я и подумала, зачем мне сидеть одной в городе, где меня ничего не держит — вернулась.       — Вы не боялись, что он обзавелся новой женой или просто разлюбил?       — Еще как боялась. Но я решила рискнуть и все узнать самой, чем придумывать то, чего нет.       — Вы смелая женщина.       — Если бы я действительно была смелой, то сбежала бы с ним еще лет двадцать назад. А сейчас не стоит об этом говорить — этого не случилось тогда. Но теперь мы вместе, хоть он и упертый, вредный старик, вечно всем недовольный.       — Но вы же его любите? — Поттер улыбнулся.       — Больше жизни, но ему об этом не говори.       — Даже если бы захотел, то не смог бы. Мы оба не понимаем друг друга в прямом смысле.       — Но тебе стоит хоть чуть-чуть выучить язык, хотя бы местный диалект.       — Мне кажется, это для меня невыполнимая задача.       — Ты не склонен к языкам или просто не хочешь? — женщина с прищуром посмотрела на Такера.       — Не знаю. Вроде в школе давались языки, — Гарри пожал плечами.       Говорить о том, что это был парселтанг, да и тот из-за Волдеморта, не стоит. Да и заклинания не в счет.       — Если хочешь, я могу с тобой позаниматься.       — Мне казалось, что все свое свободное время вы посвящаете Ужану.       — Мне иногда нужно от него отдыхать. А уехать я никуда не могу, — Ван налила себе еще чаю. — Я могу задать тебе тоже личный вопрос?       — Задавайте.       — Я слышала, ты сбежал, — женщина задумалась, — откуда бы ты ни сбежал, из-за того, что тебя бросила невеста у алтаря. Поттер поперхнулся и отставил чашку в сторону.       — Это было не совсем так. Точнее, не так. Я разорвал помолвку и уехал уже совершенно свободным человеком.       — Как можно быть свободным, если твое сердце не с тобой?       — В каком смысле? — парень заметно напрягся.       — Я за тобой наблюдаю, ты очень часто как будто не здесь. Ты отвечаешь, делаешь свою работу, общаешься с клиентами, но очень часто ты в это время просто погружен в свои мысли. Ты не можешь отпустить свой дом и твое сердце все еще там.       — Думаю, вы правы. Но я скорее не могу выкинуть из головы человека, который там.       — Бывшую невесту не можешь забыть? Понимаю, — Сюин улыбнулась.       — Нет, — Итан смутился, — не невесту. Это все очень сложно объяснить, потому что я сам ничего не понимаю до конца.       — Так может, стоит ей позвонить и прояснить ситуацию?       — Это создаст множество проблем, а я от всего этого как раз и сбежал. Да и… и она не поймет. Мы слишком разные. И наши с ней старые взаимоотношения нельзя назвать даже приятельскими.       — Хочу тебе напомнить: я с Юншэном два года прилюдно ругалась на рынке.       — Мы семь. И пару раз чуть друг друга не угробили.       — Она замужем?       — Пока нет, но точно есть пара. Там договоренность двух семей.       — Так странно, что в современном мире такое средневековье еще практикуется. Ладно, у нас так. Но если она не замужем, зачем ты сбежал?       — Дело в том, что свои чувства я окончательно осознал, когда уже оказался тут. Мадам Ван деликатно промолчала, отпивая чай.       — Я знаю, что сейчас поздно что-то делать.       — Возможно, когда ты все же вернешься на родину, она будет вдовой и тебе повезет?       — Я что-то не хочу думать о своем возвращении туда.       — Как знаешь. Ты сегодня в баре вечером?       — Нет. Взял отгул, что-то настроения нет, — ответил Гарри. На самом деле он не хотел пересекаться с Джейн, которая либо расспрашивала о его симпатии к парню, либо задавала глупые вопросы из серии «смог бы ему понравится тот или иной посетитель бара».       — Тогда приходи к нам с мистером Ужаном, научим тебя играть в маджонг.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.