Мой мир без меня

G
Завершён
26
1
Размер:
56 страниц, 14 218 слов, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 36 Отзывы 4 В сборник

«Ночь в Кантерлоте»

Настройки
Рэрити сидела под скамейкой, слушала храп пьяной версии себя и смотрела на часы. Стрелки ползли медленно, но верно. Полночь приближалась. — Знаешь, — тихо сказала она спящей пони, — я, наверное, пойду. Ты тут справляешься. А мне нужно... мне нужно увидеть что-то ещё. Она задумалась. — Твайлайт говорила, что расстояния не имеют значения. Что я могу оказаться где угодно, просто представив это место. Рэрити закрыла глаза и сосредоточилась. Кантерлот. Ночная столица. Огни, дворцы, принцессы. Я хочу туда. Она представила шпили замка, сияющие в лунном свете, мраморные лестницы, бесконечные залы с хрустальными люстрами. Открыла глаза. И ахнула. Она стояла прямо на балконе замка Кантерлота. Высоко, очень высоко. Внизу раскинулся ночной город, переливающийся тысячами огней. Звёзды здесь казались ближе, а луна — огромной, почти ослепительной. — Сработало, — выдохнула Рэрити и чуть не захлопала в копыта, но вовремя вспомнила, что хлопать некому. Она прошла сквозь стеклянную дверь балкона и оказалась в коридоре замка. Длинном, бесконечном, устланном мягкими коврами. Вдоль стен стояли статуи и горели факелы, хотя ночью здесь почти никого не было. Рэрити шла и улыбалась. Никто не спрашивал у неё пропуск. Никто не требовал аудиенции. Никто даже не смотрел в её сторону — стражники стояли неподвижно, глядя прямо сквозь неё. — Какое странное чувство, — прошептала она. — Быть в Кантерлоте и не волноваться об этикете. Не подбирать слова. Не улыбаться притворно. Она прошла мимо двух гвардейцев, которые тихо перешептывались о чём-то своём. Один из них почесал нос как раз в тот момент, когда Рэрити проходила сквозь него, и чихнул. — Будьте здоровы, — машинально сказала Рэрити и тут же засмеялась. — Божечки, я даже здесь не могу перестать быть вежливой. Она побрела дальше, заглядывая в залы. Тронный зал — пустой, величественный, с тронами Селестии и Луны, которые в темноте казались огромными хищными зверями. Бальный зал — тоже пустой, но Рэрити представила, как здесь кружатся пары, и даже покружилась сама под музыку, которую никто не слышал. — Идеальный партнёр, — усмехнулась она, обнимая пустоту. — Никогда не наступает на копыта. Потом она забрела в библиотеку. Огромную, с тысячами книг на стеллажах, уходящих под самый потолок. Там горел свет. Рэрити замерла на пороге. За столом, склонившись над древним свитком, сидела Принцесса Луна. Она была без регалий, в простом ночном халате, распущенная грива струилась по плечам, переливаясь звёздной пылью. В магическом поле перед ней парила чашка с дымящимся кофе. — Ваше Высочество... — прошептала Рэрити и прижала копыто к груди. — Какая честь просто видеть Вас такой... обычной. Она осторожно приблизилась, стараясь не шуметь, хотя какой смысл? Луна всё равно не могла её услышать. Принцесса хмурилась, водя копытом по пергаменту, и что-то бормотала себе под нос. — Неразборчиво, — ворчала она. — Совсем неразборчиво. Древнемодные писцы вообще не думали о тех, кто будет это читать через тысячу лет? Рэрити подошла ближе и заглянула в свиток. И замерла. Это были эскизы. Древние, выцветшие, но прекрасно различимые. Платья. Причёски. Украшения. Целые страницы с изображениями моды тысячелетней давности. — О боги, — выдохнула Рэрити. — Это же сокровище. Она присела рядом с Луной и впилась глазами в рисунки. Платья были невероятны: струящиеся ткани, необычные крои, драпировки, о которых современные модельеры даже не догадывались. Луна тем временем отхлебнула кофе и поставила чашку на край стола. Рэрити посмотрела на чашку. Потом на Луну. Потом снова на чашку. — А можно? — спросила она. — Ну, чисто по-призрачному? Она осторожно протянула копыта и взяла чашку. Та послушно поднялась в воздух. — Ого, — удивилась Рэрити. — Я могу! Она поднесла чашку к губам и сделала глоток. Кофе был горячим, крепким и сладким — Луна любила с сахаром, определённо. — Божественно, — прошептала Рэрити. — Я пью кофе из чашки принцессы. Я сижу рядом с принцессой. И она даже не подозревает об этом. Она сделала ещё глоток и вернула чашку на место. Луна машинально взяла её и снова отхлебнула, даже не заметив, что кофе стало чуть меньше. Рэрити улыбнулась и снова уткнулась в свиток. — Запоминай, — приказала она себе. — Запоминай каждую линию. Каждый изгиб. Эти платье должны быть воссозданы. Она смотрела на одно платье особенно долго. Оно было тёмно-синим, почти чёрным, с вышивкой серебряными нитями, изображающей звёздное небо. Именно такое, какое могла бы носить Луна. — Я сошью его для Вас, Ваше Высочество, — пообещала Рэрити. — Вернусь в свой мир и сошью. И подарю. И Вы даже не узнаете, что я подсмотрела его здесь, в параллельной вселенной, пока вы пили кофе. Луна вдруг чихнула. — Странно, — пробормотала она. — Сквозняк, что ли? Рэрити хихикнула и прикрыла рот копытом. Она просидела рядом с Луной около часа, рассматривая свиток, пока принцесса наконец не зевнула, не свернула пергамент и не отправилась спать. — Сладких снов, Ваше Высочество, — прошептала Рэрити вслед. А потом пошла искать Селестию. Найти покои дневной принцессы оказалось несложно — они были самыми большими и роскошными в замке. Рэрити прошла сквозь дверь и замерла. Селестия спала. Огромная кровать с балдахином, белоснежные простыни, разметавшаяся грива всех цветов радуги. Принцесса Солнца дышала ровно и глубоко, и от неё исходило мягкое тепло, как от печи в холодный день. Рэрити осторожно приблизилась. — Ваше Высочество, — прошептала она. — Какая же Вы красивая во сне. Как... как солнце, которое решило отдохнуть. Она постояла, разглядывая спящую принцессу, а потом приняла решение. — Я останусь здесь, — сказала она. — Я хочу увидеть, как Вы просыпаетесь. Как Вы поднимаете солнце. Это, наверное, самое прекрасное зрелище в мире. Рэрити аккуратно забралась на огромную кровать и устроилась в ногах у Селестии, прямо на мягком одеяле. — Ой, какая мягкость, — простонала она от удовольствия. — Это не кровать, это облако. Почему у меня дома нет такой кровати? Она потопталась, устраиваясь поудобнее, и достала часы. Час ночи. — Ещё много времени, — прошептала Рэрити. — Я посплю немножко. А когда проснусь, увижу чудо. Она свернулась калачиком в ногах у принцессы, положила голову на копыта и закрыла глаза. Селестия во сне улыбнулась и перевернулась на другой бок. Рэрити улыбнулась тоже. — Спокойной ночи, Ваше Высочество, — сказала она. — Спасибо, что пустили переночевать. И провалилась в сон. Ей снились платья. Много платьев. Они кружились в вальсе, переливались тканями, шелестели шёлком. А в центре этого вихря стояла она, Рэрити, и смеялась. — Я всё смогу, — шептала она во сне. — Я всё успею. Я сошью для Луны самое красивое платье в мире. *** А где-то в Понивилле, в старой библиотеке, Твайлайт ворочалась в постели и вглядывалась в фиолетовое свечение купола, охраняющего пустой стул. — Держись, Рэрити, — бормотала она. — Ещё двадцать один час. Ты справишься.
26 Нравится 36 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)