Восстановление мертвых Родов

G
В процессе
188
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 9 720 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 37 Отзывы 105 В сборник

Чего только не заваляется в древних сундуках

Настройки
      Однажды, роясь в сейфе Поттеров в Гринготтс, Гарри наткнулся на сундук с, как он понял позже, артефактами. Там была куча всего: браслеты, ожерелья, кольца, бокалы, кольчуга (?!), серьги, часы и много других, разумеется очень нужных, вещей. Из всего что там было Гарри привлекло только мужское кольцо из адаманта. Оно было простое, без гравировок, ничем не примечательное, если честно, волшебник не мог сказать, что же привлекло его внимание, но оставить его в банке он не смог. Понимая, что кольцо не просто так завалялось среди магических артефактов, Гарри загорелся идеей узнать о кольце и его свойствах. Вот только как он это сделает? И тут ему на ум пришел один древний и ворчливый эльф, Гермиону он решил пока не дергать. Кстати, стоит ли упоминать, что надеть кольцо Гарри так и не смог? Как только он подносил его к пальцу, оно уменьшалось до размера горошинки, поэтому юноша повесил кольцо на найденную в кармане веревочку. И забыл о нем на некоторое время. Слава Мерлину не навсегда.       Утро. Занятия по зельеварению сегодня нет, а все задания, оставленные Гермионой, он уже сделал. Заняться бедному волшебнику абсолютно нечем. Существует ли более подходящий момент, чтобы вспомнить об артефакте? Гарри тоже решил, что нет. Когда он объяснил ситуацию Кикимеру, эльф посмотрел на него, как на идиота, и сказал, что он служит семье Блэков, а не Поттеров. Откуда он мог знать об этом артефакте?       — Не забывай, что с недавнего времени ты обязан служить и тем, и другим, — строго сказал Гарри. — И все же, поройся в памяти. Поттеры и Блэки связаны, может ты его у кого-нибудь видел?       Эльф задумался, причем, судя по нахмуренным бровям, не просто сделал вид, а на самом деле пытался вспомнить.       — Кажется, — протянул Кикимер, — Хозяин, кажется я видел его у Карлуса Поттера.       — Кого?       — Он приходился дальним родственником Джеймсу Поттеру и был мужем Дореи Блэк. Вы видели его на гобелене. Да, точно, он никогда его не снимал. Я не представляю, как он попал в Ваш сейф, Хозяин. И боюсь это все, что я знаю.       Гарри разочаровано вздохнул: Кто может знать о кольце?       — В Лютном переулке есть один артефактор…       Лютый переулок — это скопление узких, темных проулков и скользкий личностей. Пока Гарри искал нужный магазин, его чуть несколько раз…скажем так, не взяли в оборот. Он старался не смотреть по сторонам, не глазеть на проходящих мимо людей. А посмотреть было на что. Один мужчина, вдохновившись Дракулой, шел в черном развевающемся плаще с красной подкладкой и воротником-стойкой. Его рука, согнутая в локте, зависла на уровне лица, а сам он издавал какой-то шипящий звук, как сдуваемый шарик. Гарри видел дамочку с прической Шляпника из Алисы в стране чудес и худощавого, как скелет, парня с ушами орка. В общем, народ был разношерстный.       Заметив нужную вывеску, Гарри быстро заскочил внутрь и оказался в темном, пыльном, пропахшем едким запахом старости помещении. Он медленно и аккуратно, пытаясь ничего не задеть (он хорошо помнил ту руку во время его первого посещения Лютого переулка), направился в глубь комнаты. Проходя мимо одного из столов, Гарри заметил на удивление красивый цветок, который совершенно не вписывался в общую картину магазина. Он был цвета спелого мандарина с легким белым свечением, листья растения напоминали бархат. Гарри, как завороженный, наклонился ближе, чтобы лучше рассмотреть невиданный цветок. Когда он уже был так близко, что мог увидеть ярко-желтые маленькие пятнышки на листьях, растение начало шевелиться.       — Яркий цвет — признак опасности, — промелькнуло в голове Гарри и, повинуюсь инстинкту, он резко отпрыгнул в сторону. Очень вовремя. Прелестный цветочек выплюнул совсем не прелестную струю кислоты. Почему он решил, что это именно кислота? Ну, расплавленные полки были весьма красноречивы.       Цветок — убийца. Мило. Гарри всегда знал, что растения от него в восторге.       — Мистер Аттвуд! Тишина.       — Мистер Аттвуд, — позвал чуть громче зеленоглазый юноша. Ничего. Почти криком, — Мистер…       — Чего разорался? — неожиданно прозвучало сзади. Гарри, подпрыгнув от неожиданности, обернулся и… ничего не увидел.       — Кха, кха, — раздалось откуда-то снизу.       Гарри опустил взгляд. Перед ним стоял сгорбленный старичок. Он был /действительно/ древним. Обвисшая, сероватая кожа лица; маленькие, прозрачные, злые глазки; абсолютно белые, но удивительно густые волосы.       — Мистер.?       — Да. Кто Вы? Что Вам здесь надо? Вы явно нездешний, — грубо прервал его старикашка весьма недружелюбным и подозрительным голосом.       — Я — Лорд Поттер-Блэк, — Гарри постарался придать своему голосу важности. Вдруг сработает и Мистер-всех-прерывает станет порадушней?       Целую вечность ничего не происходило, старик все так же, не моргая, сверлил его своими затуманенными глазами. Гарри упустил момент, когда произошли изменения, но в следующую секунду мистер Аттвуд приветливо ему оскалился. Ох, зря он добавил это пресловутое «Лорд»: в злых глазках заблестела жажда наживы.       — И что же Вас интересует, Лорд? — заискивающе произнес старик, — Яды, проклятия, заговоры? Какую Вы предпочитаете: долгую или мгновенную смерть? Разумеется, и та и другая будут мучительные! Или Вы хотите кого-то разговорить? Узнать о всех скелетах в шкафу?       — Чью смерть? — совсем сбитый с толка пробормотал Гарри, — Какие скелеты?       — Ваших врагов, разумеется! Вам совершенно не о чем беспокоиться! Ваши недруги будут мучиться. Я профессионал! Бедный гриффиндорец опешил. Ему сейчас предлагают услуги мага-киллера?       — Н-нет, я пришел за другим. Я пришел спросить о кольце.       — Я Вам ломбард что ли? Или может быть ювелирный?! Мальчик, хватит морочить мне голову, — начал злиться продавец.       Гарри не стал отвечать. Вместо этого он снял веревочку с кольцом с шеи и сунул ее под нос мистеру Аттвуду. Тот замолк, вперив взгляд в артефакт. Неожиданно, с невероятной скоростью сухая, морщинистая ручка старика попыталась ухватить кольцо. Гарри, без особых проблем ловивший снитч в школьные годы, едва успел отдернуть веревочку и отпрыгнуть за прилавок.       — Вы чего?!       — Откуда у тебя это кольцо, мальчик? — мистер Аттвуд начал аккуратно обходить прилавок, за которым прятался стоял Гарри. Тот стал так же аккуратно пятиться. — Где ты его взял?       — Оно перешел ко мне по наследству от дальнего родственника, — с опаской ответил юноша, заметив, как старик потянулся за палочкой, — Карлуса Поттера.       — Карлуса значит, — зло выплюнул мистер Аттвуд. — Кольцо Карлуса в руках сына Джеймса! Да он ненавидел твоего отца, женившегося на грязнокровке!       — Не смейте так называть мою мать, — прорычал Гарри и сжал в руке палочку, — и не смейте так со мной разговаривать.       — Сколько гонора! И давно ты Лорд, мальчишка, — с издевкой проговорил продавец и кинулся на него.       Ну и что прикажете делать в такой ситуации? Когда на вас несется старикашка под метр ростом с палочкой наперевес, о которой, видимо, забыл. Это же ужасно! Серьезно, он ничего страшнее в жизни не видел! Поэтому он поступил естественно: он рванул в глубь магазина. Сложно ли убегать от того, что ты не видишь? Гаррино «Да!» оглушило бы и мандрагору. Он мог отслеживать перемещения мистера Аттвуда только по кряхтениям и старческой одышке. Мимо него пронеслась синяя вспышка. Ага, значит, он все-таки вспомнил, что вообще-то является волшебником. Плохо. Гарри пригнулся. Стол, еще один, шкаф, вспышка, стеллаж, опять вспышка, ударившая куда-то рядом с ухом, поворот и тупик. Гарри раздраженно выдохнул. Радует только то, что тупик находился в коридорчике, т. е. старик не спрячется за какой-нибудь тумбочкой. Гриффиндорец поднял палочку. Наконец показался его противник (Он там кофе сходил попить или что?! Чего так долго?).       — Дуклифорс*! — не стал затягивать мистер Аттвуд. Серьезно?! Уж лучше бы непростительными кидался…       — Экспеллиармус**! Палочка выпрыгнула из старческих рук.       — Акцио палочка!       Старик рванул было наперерез, но замер, когда Гарри сказал: Я бы этого не делал.       В одной руке гриффиндорец держал палочку продавца, в другой — свою, направленную аккурат в грудь мистера Аттвуда.       — Ну что Вы, Лорд, — сразу залебезил старик, — я не имел в виду ничего такого. Я просто хотел проверить Ваши способности по владению палочкой. Вы чрезвычайно талантливый волшебник!       — Достаточно, — оборвал его Гарри и сам удивился уверенности и холоду в собственном голосе, — объясните, что делает это кольцо. Сейчас же.       Глазки мистера Аттвуда забегали. Было видно, что ему не нравится, как все оборачивается, но он понимает, что соскочить так просто у него не выйдет.       — Понимаете, господин, Ваш родственник был моим другом, — тщательно подбирая слова, проговорил старик, — я не могу просто выдать его…       — Тридцать галеонов.       — Я обещал…       — Сорок.       — Я же не могу…       — Сорок пять и не кната более.       — Согласен, — со вздохом сказал мистер Аттвуд и протянул руку за деньгами.       Гарри вытащил чековую книжку (да, да теперь у него есть такая) и вписал туда нужную сумму. Вырвав листок, он отдал его в жадные ручки продавца.       — А…       — Ваша палочка останется у меня. На всякий случай.       Мистер Аттвуд покорно кивнул, но его глаза засияли злобой.       Они вернулись к прилавку — не говорить же им в коридоре — и устроились на табуретках, которые старик вытащил из-под ближнего стола.       — Кольцо он никогда не снимал, — начал продавец, — но как Вы, вероятно, заметили одеть его сложновато, если не знаешь, как. На самом деле все просто: кольцо само решит, когда пришло время его надеть. Это очень интересный артефакт, он заколдован защищать своего носителя. Например, если против Вас плетут заговор, кольцо заставит заговорщиков сказать правду. Разумеется, они не просто подойдут к Вам и скажут, что хотят убить или что-то такое. Нет. Они признаются, если Вы правильно зададите им вопрос. Кольцо распознает яды (и нейтрализует их, но на это понадобится время), предупреждает об опасности. В обоих случаях оно нагреется. Оно может стать Вашим щитом и проводником. Снять его сможете только Вы, причем добровольно.       Скажи кто твой друг и я скажу, кто ты. Кем мог быть Карлус Поттер, если его называет другом мистер Аттвуд? Тот, кто за сорок пять галеонов (всего!) нарушил данное обещание. С такими «друзьями» и врагов не надо. Может он не зря никогда не снимал кольца?

***

Оно само решит, когда пришло время его надеть.

      Эта мысль крутилась в голове Гарри, когда он вечером сидел возле камина, крутя в пальцах кольцо. Кольцо, которое через секунду непонятно как оказалось на его пальце, заставив гриффиндорца замереть.
Примечания:
188 Нравится 37 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (2)