ID работы: 6953105

Весёлое похождение в «Пятёрочку»

Гет
NC-17
В процессе
137
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 41 Отзывы 15 В сборник Скачать

11. I Never Told You What I Do for a Living

Настройки текста
      — Как в старые добрые времена. Ничего не меняется, — Джонсон вышел из пикапа и, раскрыв руки будто бы для объятий, улыбнулся открывшемуся виду свалки металлолома. Всегда открытые ворота радушно приветствовали, но были такими же ржавыми, как старый хлам за оградой. Из далека веял резкий запах железа, который неприятно щекотал нос.        Размеренным темпом друзья шагали к кучам ржавчины и другого мелкого мусора. Девушки совершенно не понимали зачем они прибыли сюда, зря только тратить время. Салли догадывался о планах друга, о той предсказуемой мысли, которая могла появиться у него в голове. А сам Ларри в приподнятом настроении радовался возможности наконец реализовать занятную идею. Проходя кучи металла различной величины, одна привлекла внимание патлатого больше, чем остальные и тот ускоренным ходом зашагал к своему сокровищу. Ребята шли позади юноши, не решаясь обгонять его и нарушать его слезливое воссоединение с чем-то точно неизвестным.        — Вот он, мой золотой, — В руках металлиста оказался пистолет, отчего сёстры с непониманием отступили на шаг назад, позволяя Фишеру блистать на переднем плане перед по детски восторженной шпалой, — Не волнуйтесь так, не первый раз держу, по неосторожности ногу не прострелю.        — Не могу выбрать, чего же бояться больше. Того, что ты первый раз бы его держал в руках или того, что ты знаешь как с ним обращаться и тебе шестнадцать. Да ты Дэдшот от мира 3D моделек начинающего аниматора, — С напряжённой насмешкой в голосе произнесла Зои, переводя взгляд с Салли на Ларри. Но, скрестив руки, первый с интересом наблюдал за чистым фарсом, который перед ним творился. А из-за протеза его эмоцию было сложно определить, гадалкой старшая Блэк не заделывалась.        — Внушительная вещица, — Аманда, в отличии от сестры, с интересом разглядывала пистолет в руках товарища. В данный момент любопытство было выше простого испуга неизвестного. В своей жизни она видела ствол во всем известных фильмах с перестрелками или в вестернах, которыми некогда увлекался их с Зои дедушка.        — Полностью с тобой солидарен, только ты меня и понимаешь, — С притворной печалью в тоне обратился Джонсон к Аме, — смотри, что могу, — Парень обратил взор на ранее замеченные стеклянные бутылки вдалеке. Их оставляют нищие и пьяницы, а их здесь ночами немало. Атмосфера располагает, но только один человек нарушает радужную идиллию. Люди, похожие на скисшее молоко в ребёнке, которое готово к повторному выходу в свет, не решают идти против страшного нарушителя их мирной жизни. Именно этот герой разгоняет этих шалопаев, но это не сторож. Он, как раз таки, участвует в алкомарафонах с другими одарёнными, а после день отсыпается в похмельном угаре в обнимку с банкой рассола. Поэтому опасности этот человек не представляет.        — Не глупи, Ларри. Патроны не бесконечные и хуже от них не будет, поэтому заканчивай цирковое представление, — Фишеру откровенно не нравилась идея стрелять по ублюдским бутылкам в месте, где недавно были легавые. Они подобны бешеным собакам, набросятся от резкого движения в самую глотку. Также пистолет может пригодиться в деле, а тратить в пустую драгоценные патроны не лучшее решение. А чудак с огнестрельным оружием в руках понимает эти элементарные вещи, но ему плевать, ведь сделать нечто забавное куда приятнее, чем заботиться о логике некоторых действий.        — Чувак, не волнуй свои бедные нервы, таблетки дорогие, — беззаботный голос Джонсона стал немного ироничнее, по мнению двух сестёр, — И в этот раз я вызываю сам себя на реванш, — С этими словами юноша отошёл на нужное расстояние от своих мишеней, немного щуря глаза для комичности, — Девочки, закройте свои ушки, будет громко, — Все замерли на месте и смотрели за действиями Ларри. Сердца девушек стали биться быстрее, а руки леденеть и потеть, в желудке комок тошноты от волнения дал о себе знать. Нажатие смуглых и длинных пальцев на металлический курок и выстрел…        Последующая тишина без характерного звука, который стеклянная тара должна была издать, заставил всех наблюдающий перевести вопросительный взгляд на металлиста.       — Джонсон, ну ты и мазила, — по дружески издевающимся голосом сказал Салли, -Хотя меня одолевают сомнения насчёт того, что в обойме хоть что-то было. И я на сто процентов уверен, что ты даже не проверял.       — Есть за мной такой грешок. Будто за это на кол сажают, чувак. Нет и нет, что бубнить то, — парень пожал плечами и хмыкнул. А потом всё же решил проверить наличие снарядов. Есть же какая-никакая вероятность холостого, например или поломки механизма. Но как бы патлатый не пытался оправдать свою оплошность, гипотеза Фишера оказалась верна. Ожидаемый ответ был озвучен хриплым тоном шатена и его закатанными глазами. Почему его все тыкают во все ошибки носом и пытаются чему-то учить? Ведь он сам может понять элементарное. И, как никак, люди учатся на ошибках всю несладкую жизнь. По крайней мере простые подростки, как сам Ларри.        — Твою мать, теперь придётся идти к Басенджи, — обратился металлист к небу после некоторого молчания.        — Думаю, он будет рад тебя видеть, — Фишер обнадёживающе похлопал несколько раз друга по плечу и обратился к девушкам, — Басенджи — наш хороший знакомый, он занимается нелегальной продажей оружия и патронов. Как раз он отдал Ларри этот ствол и «по старой дружбе поставляет патроны» в долг, но кто-то, не буду тыкать пальцем, ни цента не вернул. Хотя откупался другими вещами: своими картинами, виски из маминой коллекции и своей жалостью, — юноша пожал плечами, — Живёт недалеко отсюда в трейлере, поэтому заглянуть на огонёк по-быстрому можно, — саркастичную улыбку Ларри, стоявшего поодаль друга, и закатанные до невозможности карие глаза можно было увидеть за километр.        Сёстрам ничего не оставалось, как согласиться и синхронно тяжело вздохнуть от всей новой информации и жизни этих двоих малолетних головорезов в целом. В таком положении дел можно только удивляться обыденности их прошлой жизни, до этой ситуации они считали и свою жизнь несколько экзотичной. А теперь эта экзотика рассыпалась пеплом и прохладным бризом развеялась над невероятным миром под предводительством этих двоих. И перспектива увидеть парней на розовом единороге с фиолетовыми копытами, крыльями и членом на бедре, которые летят под радугой и слушают треки их любимой Смысловой Фальсификации, теперь не казалась дикой фантазией извращенца-шизофреника, а безобидной мыслью шестнадцатилетней здоровой девушки с капелькой воображения.        Быстро перебирая ногами, Ама и Зои шли за юношами, немного не поспевая за их широким шагам. Проходя мимо всей этой груды металла, глаза невольно останавливались на пречудных формах старых куч. Создавалось некое ощущение, будто ты находишься в ретро-футуристическом музее и полностью погружаешься в творчество автора. А некоторое предчувствие подсказывало девушкам, что создатель экспонатов наверняка носит самую причудливую шляпу в свете. Вскоре, утрамбованная до невозможности земля с сорняками сменилась мелкой галькой, которая начала трещать под ногами из-за быстрого темпа группы. Теперь весьма впечатлительные постройки остались позади, сравни перевернутой странице воспоминаний. А новый разворот откроет чистый воздух, смотря на сколько он может быть чистым в нескольких сотнях метром от свалки металла, пустующую трассу и лазурного цвета озеро. Недалеко от водоёма находился старенький трейлер, что был немного прикрыт парой сосен возле дороги. Авто было обклеено множеством различных наклеек с панк-рок тематикой, а некоторые кричащие лозунги и знакомые лица узнали даже парни. К этому великолепию и стремились ребята.        Несколько запыхавшись от быстрой ходьбы, все решили постоять под дверью минуту другую и перевести дыхание, переминаясь с ноги на ногу. Затем Фишер постучал несколько раз по металлической преграде и стал ждать действий по ту сторону. Через десяток секунд скрипнули петли и взору девушек встретилось новое лицо. Незнакомец облокотился на косяк и предстал во всем своём виде. Это был парень лет двадцати, его взъерошенные тёмно синие волосы были растрепаны до невозможности, пряди торчали в разные стороны. Да и в общем вид был довольно-таки хаотично-беспорядочный. Взять хотя бы чёрную футболку, которая была большой даже для этого высокого парня и свисала с одного плеча, открывая вид на острую ключицу и красные пятна от уже старых засосов. Когда молодой человек посмотрел на сбор перед его домом, то лишь вопросительно посмотрел на знакомые лица в небольшом недоумении. Этого хватило, чтобы юноши начали разговор:        — Привет, чувак, — начал Ларри, — в общем у нас есть к тебе одно ма-а-а-а-а-ленькое дельце. И да знакомься, это сёстры Блэк. Аманда и Зои, — если бы девушек спросили мнение по поводу этого момента, то они бы ответили с уверенностью, что это максимально неловко было для них. Неловко от представления другому человеку. Сразу окутывала чувство, будто ты не в своей тарелке, будто ты лишний и совсем не вписываешься в происходящие действия.        — Рад знакомству, я Картер Фейн, в рабочих делах исключительно Басенджи, — юноша сделал что-то похожее на реверанс, приподняв немного свою большую кофту, подобно подолу платья. А ты, Джонсон, если опять за пат… — но не успел парень договорить, как Ларри его перебил.        — Боже, ты такой догадливый. Всегда восхищался твоей интуицией. А теперь, пожалуйста, дай патроны.        — Во-первых, ты знаешь мой ответ, а во-вторых, что ты можешь предложить? — Картера определённо веселил постоянный торг за боеприпасы, ему было очень любопытно, на что пойдет его дорогой друг.        — У меня в тачке есть бутылка Джека, — парень тяжко вздохнул и только поэтому можно было определить, насколько металлист не хотел расставаться со своей прелестью. А также это заявление неприятно удивило попутчиков алкоторговца. Ведь он не упоминал о такой находке, даже не заикнулся. «Вот же чёрт волосатый» — подумал Салли.        Недоумевавшие до этого лица Салли и сестёр стали ещё более эмоциональны с появлением некой особы в фиолетовом топе. Ларри состроил гримасу ужаса в момент осознания потери близкого человека или, на крайний случай, вьетнамский флешбек вспыхнул в памяти. Глаза двоих друзей-собутыльников округлились до размера теннисного мячика, такого они точно не ожидали увидеть. Эта встреча определённо стала самым неоднозначным явлением из произошедшего за сегодняшнее утро. Могло случиться всё что угодно. От того, что Картер латентный гей (хотя натуральность этого парня была доказана самим Тоддом) до того, что он состоит в кружке макраме. Юноши не могли поверить, что перед ними та самая девушка, та самая Эшли Кэмпбелл. Фишера определённо больно кольнуло в груди, совсем-совсем немного. Хотя он и сам уже не мог понять, забытое ли это старое или зарытое в глубине душ настоящее. Спутницы же закадычных друзей прояснили ситуацию с алыми пятнами на теле Фейна и больше с любопытством оглядывали темноволосую девушку, по доброму завидуя её миловидности спросонья. Сама прибывшая оказалась в немом шоке, увидев старых друзей. Она испытывала такое чувство, будто её поймали за чем-то постыдным и непристойным. Немного неожиданно, подумала она про себя. Ей надо было остаться внутри трейлера, а не интересоваться происходящим снаружи. Попала. Определённо. Не совсем хотелось раскрывать маленькую тайну, что грела душу по ночам и тело прохладным утром. Поэтому оставалось лишь подарить незваным гостям ели заметную улыбку пухлых губ и поздороваться невинным «приветик».        — Какого… — начал Фишер сиплым тоном.        — Бабкиного хрена, — закончил за «брата» Джонсон. Девочкам оставалось стоять и делать то, что у них получалось лучше всего сейчас — изображать каменные статуи. И чертовски удивляться тому, что эта встреча похожа на судьбоносную встречу из популярной плаксивой мелодрамы, — Можно уже планировать свадьбу? Опуская момент, в котором ты занимаешься сексом с несовершеннолетней, — издевательски произнес патлатый.        — Ларри, не неси чушь, — старшая Блэк толкнула парня кулаком в плечо, — какая тебе разница? Охлади свои гормоны и засунь такие высказывания в зад, — защитник справедливости и любовных утех Зои встала на сторону защиту. Аманда положила ладонь на хрупкое плечо сестры, поддерживая её мнение таким образом. Картер кивнул в сторону девушек. Это наверняка означало благодарность.        — Ну хоть кто-то ещё теперь может охладить твоё траханье кроме Салли, я определённо рад. И это не твоё собачье дело, а пригласительное, будь уверен, получишь последний, — Злорадная улыбка показалась на точёном лице владельца авто, — Так что ты там говорил о Джеке?        — Если кратко, то Ларри хочет патроны в обмен на Джек, но есть одна загвоздка. Мы собрались по важным делам, поэтому бутыль сможем отдать после дела, — краткость сестра таланта, как говорится, а ещё Салли. Парень пытался не заострять внимание на Эшли и быстрей уйти покорять новые горизонты неизведанного мира мистики и эзотерики. А Металлист вздохнул рядом достаточно громко, чтобы все заметили дикое негодование и кинул в сторону «Больно надо», имея ввиду пригласительное        — Да ладно тебе, ты такая пуська, — Обратился по-доброму Фейн к раздутому от «обиды» парню, — Просто держи язык за зубами и будешь цел в ночном переулке, — Это определённо звучало зловеще.        — Ты определённо прав чувак, иногда заносит. Извини. И ты Эш. Но могу ли я по настоящему поинтересоваться как так получилось или это тайна вселенского масштаба и о ней знают лишь участники богом забытой секты? — И в разговор вклинилась сама нарушительница спокойствия.        — Как вы уже все поняли, Я и Картер встречаемся уже какое-то время и я не особо хотела об этом распространяться. И только попробуйте проболтаться кому-либо в школе, умоляю, — Девушка была определённо не таких радикальных методов, в отличии от её нынешнего спутника жизни, — И какие вы всё-таки нерасторопные друзья. Познакомьте и меня с вашими барышнями. А ещё, видимо, не одни мы молчанку играли. По-любому им неловко от всей этой Санта-Барбары. Правда, девчонки?        Ответы незамедлительно последовали. «Есть немного», «Угу» были будто заготовлены с самого открытия двери, а не выданы извилинами мозга за секунду другую после вопроса.        — Тогда давайте знакомиться. Эшли Кэмпбелл. Подруга этих двух оболтусов, их одноклассница и собутыльница. Обращайтесь, если что, буду рада помочь. Знаете, есть такая популярная фраза, — Кэмпбелл немного опрокинула голову, вспоминая нужное высказывание и открывая больший вид на шейную часть и ключицы, — Вот оно. Друзья моих друзей — мои друзья. Поверьте мне на слово, эти двое просто так не таскаются с кем либо. У них есть на всё свои причины, — Она хитро подмигнула. Сёстры немного смутились, но так же представились не вдаваясь в подробности семейного быта. Которого нет. Уже.        — Не сгущай краски, Эшли, — Посоветовал Ларри, — Так как насчёт патронов, дорогой друг? — вопрос был направлен Басенджи.        На это парень удалился внутрь укромного убежища и вернулся некоторое время спустя с товаром. Протянул, но, как только загребущая рука Джонсона потянулась за почти бесплатным товаром, Фейн отпрянул чуть назад и ухмыльнулся, — сначала захватывающая история ваших планов, потом товар. А то вдруг вы по птицам пойдёте стрелять, а ты знаешь моё отношение к этому, — Ах да, забыли упомянуть, Картер вегетарианец и ненавидит охоту на животных всем сердцем. Он больше по людским жизням. Ведь кто знает, сколько человек было убито из его патронов и оружия и скольких он лично отправил на тот свет, в пекло адских мучений в своё время. А он иногда продолжает промышлять этим делом. Интересно, его сердце хоть немного дрожит от этих мыслей перед блаженным сном рядом с любимой девушкой? Вопрос достаточно интересный и занимающий…        За очередное объяснение взялся Салли. На этот раз озвучивая некоторые подробности. Немного не договаривая причину их действий. Он оставил тайну семьи Блэк тайной узкого круга. Вряд ли сёстры с преогромным, как эго Трэвиса Фелпса, желанием будут разбрасываться неприятными воспоминаниями. Дилер был достаточно удовлетворён рассказанным и без лишних вопросов протянул товар в руки Фишера. Он знал, от этих парней можно ожидать чего угодно, а поверить им легче простого. Трио парней не единожды впутывалось в паранормальные, отчасти, дела. А милая девочка-призрак по имени Меган стала для близкого окружения чуть ли не младшей сестрой. Какое же чистое существо этот ребёнок, а охваченные омерзительным злом руки отца осквернили маленькую души. Убийства детей определённо одно из худшего, что творится в этом гребаном мире. И разговор совсем не про аборты и кончание в раковину и унитаз. С этими словами число таких преступлений не уменьшится, но может поселить новые силы, которые будут приложены для борьбы с этим дерьмом.        Компания перекинулась ещё парой фраз и договорились как-нибудь отпраздновать завершение ответственной миссии (в положительном результате трио парней было уверенно) и отдохнуть на берегу озера всем вместе, только немного пополненным составом. Мечты, сладкие мечты… А скомканный номерок Эшли был вложен в холодную руку Аманды, на всякий случай. Невинная улыбка и прощальное подмигивание. Пожелание удачи и в путь.        Следующая остановка «Заброшенные таунхаусы».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.