Творческий подход

G
Завершён
94
автор
Размер:
11 страниц, 4 586 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 21 Отзывы 36 В сборник

Часть 3

Настройки
Доктор недоуменно взирал на наполнившие его стакан взбитые сливки. Да нет, он как бы даже не особо возражал против такого разнообразия в корабельном меню, если бы не три «но». Первое: он точно помнил, что запрашивал у репликатора самый обычный черный кофе. Второе: в программе репликатора никаких взбитых сливок сроду не предусматривалось. Третье: взбитые сливки не слишком подходили для лечения легкого утреннего абстинентного синдрома, и доктор все же хотел получить свой кофе. Он мог бы действовать от противного и заказать у репликатора взбитые сливки, чтобы на выходе получить кофе, но тут вставала проблема второго «но». МакКой угрюмо посмотрел на вражину-репликатор, отставил стаканчик со сливками и заказал себе чай. В столовой было людно, так как завтракала первая вахта, и доктор коротко пожалел, что вообще пришел сюда. Но уходить было как-то глупо, так что он присел со своим чаем за столик к капитану и старпому. - Доброе утро, - поприветствовал он сразу обоих, опускаясь на стул и стараясь двигаться максимально плавно. - Доктор, - кивнул Спок. - Привет, Боунс, - капитан явно пребывал с утра в отличном настроении и с усмешкой следил за усаживающимся за стол доктором, - вижу, вы со Скотти вчера славно провели вечер. - Теперь вы у нас за Шерлока Холмса, Джим? – язвительно поинтересовался МакКой. - Боунс, это же святая обязанность капитана – знать про все, что происходит у него на борту, - Кирк с самым невинным видом приподнял брови. - Тогда про сломанный репликатор вы тоже должны знать, - Боунс хмуро кивнул в соответствующем направлении, - он выдал мне вместо кофе взбитые сливки. Во всяком случае, это выглядело как взбитые сливки, я не пробовал на вкус. - Сливки? – капитан в свою очередь с искренним изумлением посмотрел на репликатор, - Странно, что это случилось только с вашим кофе … Но я прикажу техникам проверить аппарат. - По причине головной боли доктор заказал кофе с нестандартно большим количеством сахара, - вмешался в разговор до сих пор молчавший Спок, - с этим и связан сбой в работе репликатора. - Я и раньше так делал, - заупрямился Боунс, - но никаких сливок не было. Спок посмотрел на него тяжелым взглядом. - Доктор, экипаж в течение длительного времени оторван от семей и дома, и я решил, что для поддержания высокого морального духа будет целесообразно дополнить процедуру празднования памятных дат приведением меню репликатора в соответствие земным традициям ассортимента праздничного стола. И для этого последние дни я вносил некоторые изменения в программу репликатора. В глазах Боунса запрыгали веселые искорки, и он воодушевленно выпрямился в стуле. - И конечно же, Спок, это никак не связано с тем, что у капитана через неделю День рождения? - вкрадчиво поинтересовался он. Спок одарил его холодным взглядом. - Доктор, я употребил слово «экипаж» и хочу заметить, что упоминаемый вами праздник завтра будет отмечать лейтенант Эдвардс, а через восемь дней – мичман Стоянский. И так далее. Боунс уже набрал в легкие воздуха для достойного ответа, но был остановлен взмахом руки капитана, который с самым серьезным видом заявил: - Боунс, если вы вдруг забыли, в статье 36.8, параграфе 2 Устава Звездного флота написано: «Старший командный состав должен прикладывать все возможные усилия для поддержания высокого уровня морального духа экипажа», так что Спок просто действовал строго по Уставу. - Спасибо, капитан, - кивнул Спок. - Не за что, мистер Спок, - уголки губ Джима приподнялись, а в глазах запрыгали бесенята, когда он посмотрел на Боунса, - праздничный торт – отличная идея, ведь не всем членам нашего экипажа так везет в День рождения, как мне в прошлом году, когда незначительная временная неисправность навигационного оборудования заставила «Энтерпрайз» выйти из гиперпространства совсем рядом с той очаровательной лишенной разумной жизни планеткой класса «М». Кирк, продолжая не смотреть на Спока, притворно вздохнул и добавил: - Эх, Боунс, и вам не стыдно? – в глазах капитана, в противоречие его словам, искрился смех, - испортили человеку весь сюрприз. Доктор, против воли действительно ощущавший себя виноватым, сердито буркнул: - Он не человек. - Да я себя имел в виду, - легко пожал плечами Джим, подмигивая Боунсу и поднимаясь из-за стола, - но, зная мой экипаж, - и капитан тепло посмотрел на старпома, - не думаю, что сюрприз запланирован только один. Вулканская бровь взлетела к челке, а на невозмутимой физиономии появилось выражение ангельской невинности. - Да-да, мистер Спок, я в курсе, что сюрпризы – это не более, чем грубое нарушение Устава, и им не место во флоте, - Кирк поджал губы, старательно сдерживая смех. - Именно, капитан, - серьезно подтвердил Спок, тоже вставая из-за стола. - Видите, Боунс? – капитан широко улыбнулся доктору и кивнул старпому, - пойдемте на мостик, Спок, нам не хватало только на вахту опоздать. МакКой проводил взглядом две удаляющиеся спины и улыбнулся. Пока «Энтерпрайз» ходит с этим экипажем, в чем-в чем, а в сюрпризах на ее борту точно недостатка не будет.
94 Нравится 21 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (11)