ID работы: 6955350

Золотые маски 3: Тень Потрошителя

Fairy Tail, Assassin's Creed (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
14
Размер:
138 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 3. Падшие женщины

Настройки текста
      Следующим утром Флер, Иви и Дарим собрались в кабинете инспектора Скотленд-Ярда, ведущего дело Потрошителя, Фредерика Абберлайна, чтобы наметить дальнейшие шаги. - Инспектор, - Иви посмотрела в окно, освещенное солнцем, потом повернулась к нему и продолжала – Следствие отмечает, что мисс Николс устроила настоящий пьяный спектакль в ту ночь. Как считаете, мог Джейкоб подговорить ее? - Стать приманкой? – поднял брови Абберлайн, - даже не знаю, что и думать, мисс Фрай… - Может, мы найдем ответы у него в квартире, - предположил Дарим, - я был как-то у него в гостях, но расстались мы в ссоре. - Он жил неподалеку, в самом сердце этой клоаки, - произнес Фредди, - Будьте осторожны. - Мы не подведем, инспектор, - весело отвечала Флер, одетая в красный костюм мастера-ассасина. Джейкоб помог найти его в свое время. Он сочетался с ее огненными волосами, заплетенными в косички, делая ее практически невидимой. Та же легкая походка, гибкий стан, хищные глаза, нежность и кротость. Дарим поражался, как в этой женщине может сочетаться столько крайностей, но мать его детей с уверенностью служила доказательством парадокса. Как он не отговаривал леди Ф от этого опасного во всех смыслах предприятия, она настояла на своем. Иви была не против, и мужчине пришлось уступить этим бестиям.       Они вышли из отдела, пересекли широкую улицу и двинулись по тротуару, где впервые встретили Генри Грина на крыше самого высокого здания в районе, прошли через внутренний двор фабрики, и по узким улочкам добрались до желтого кирпичного дома. Часть окон этого невзрачного двухэтажного дома было заколочена. Они обошли его и вошли внутрь. Дарим уверенно пошел вперед по знакомым деревянным скрипучим ступеням, ведя за собой озирающихся по сторонам девушек. На втором этаже их встретила одинокая коричневая дверь. Открыв ее отмычкой, они вошли внутрь. У всех сжалось сердце. Все было разрушено. Книжные полки, книги валяются на полу, блестят в свете солнца стекла разбитого зеркала. Посмотрев за дверь, Иви увидела ящик с инструментами индийских братьев – бомбы ужаса и шипы. Все было нетронутым и даже покрылось недельной пылью. Софа, стоявшая у двери напротив, кричала своим плачевным видом о случившимся. Подушки разорваны, пух лежит повсюду вперемешку с бумагами и книгами. Дарим чихнул. - Будь здоров, любимый, - ласково прошептала Флер, пристальным взглядом оглядывая помещение. Иви прошла в соседнюю комнату, где видела следы крови и нешуточной борьбы. Орлиным зрением она осмотрела пол, стены, предметы на полках. Рядом с дверью она увидела осколки глиняного горшка. Потом осмотрела осколки зеркала.       «Что же тут произошло?» - с ужасом думала Иви. Дарим рылся в ящике с инструментами индийских братьев. Им это определенно пригодится.       Флер подошла к мусорной корзине, стоявшей у рабочего стола Джейкоба, порылась и достала письма. Посмотрев на подпись, она дрожащим голом позвала Иви с мужем. - Что это? – спросила Иви, смотря на письмо в руках подруги. - Это… от Потрошителя – с трудом произнесла Флер и вручила конверт мужу.       Он развернул его и прочел следующее: «

Последний раз был шикарен: леди даже не пикнула. Как они меня поймают? Я люблю свою работу и буду продолжать. Скоро вы услышите обо мне и моих шалостях. С прошлого раза осталась красная жидкость в бутылке из-под имбирного пива, но загустела, писать ей не выйдет. Обойдусь красными чернилами, ха. Джек-Потрошитель

».       Дарим скомкал письмо в кулаке, зарычал. В голове всплыло полное содержание данного отрывка, датированное двадцать седьмым сентября 1888 года: "<center>Дорогой начальник!       Я все время слышу, что полиция поймала меня, но пока им до этого далеко. Я смеялся до колик, когда они с умным видом рассуждали о том, что взяли верный след. Шутка про Кожаный Фартук получилась уморительной. Я продолжу охотиться на шлюх и потрошить их, пока меня не повяжут.       Последний раз был шикарен, леди даже не пикнула. Как они меня поймают? Я люблю свою работу и буду продолжать. Скоро вы услышите обо мне и моих шалостях. С прошлого раза осталась красная жидкость в бутылке из-под имбирного пива, но загустела, писать ей не выйдет. Обойдусь красными чернилами, ха.       В следующий раз я отрежу леди уши и отошлю их полицейским , чтобы они тоже повеселились. Придержи это письмо, пока я не вернусь к работе, а потом публикуй. Мой нож заточен и я приступлю к делу прямо сейчас, если мне повезет. Удачи.       Искренне Ваш, Джек-Потрошитель.       Не возражаю против этого имени.       P.S. Не хотел отправлять письмо, пока не смою с рук красные чернила, чтоб их. Черт. Пока не везет.       Теперь все считают, что я врач, ха-ха"</center>!       "За три дня до двойного убийства и исчезновения Джейкоба" - Дарим посмотрел на Иви.        Иви отвлеклась на огромную лужу крови у платяного шкафа. Присела на одно колено и осмотрела. Сердце ее сжалось. - Сколько крови… Надеюсь, не твоей, братишка… - прошептала Иви, борясь с эмоциями.       Дарим мягко положил руку ей на плечо и сжал. Она посмотрела на него. Тот протянул шип и бомбу ужаса, спросив: - Это инструменты, которые используют братья из индийского братства ассасинов, верно? Иви взяла шип, повертела в руках, вернула другу. - Да. Мы использовали подобное оружие на тренировках в Амритсаре. Похоже, брат вдохновился, и создал свои прототипы. Надо будет их опробовать. - Иви, ты не против, если я и мои люди возьмут себе несколько штук? Думаю, нам они пригодятся. - Думаю, Джейкоб не был бы против. – пожала плечами Иви, осматривая комнату. Что-то они упускают из виду, но что?       «Ты знал, что я приду, братишка, дай мне знак», - взмолилась мысленно Иви, увидев шип, торчащий в книжной полке в прихожей. Она с силой выдернула его. Полка сломалась и книги повалились на пол. Флер сложила их стопкой на стуле. Еще один шип они нашли в стене над софой. Флер, обойдя комнаты, наткнулась на спальню Джейкоба и позвала Иви. Иви осмотрела простую деревянную кровать, полку над ней, заставленную часами, показывающими десять утра. По обе стороны от них стояли ровными рядами корешки книг. Но внимание Иви привлекла фотография, сделанная в Индии, когда брат гостил у них. - Последний раз мы были в Индии вместе… пятнадцать лет назад, - тихо сказала Иви, всматриваясь в фотографию. Дарим и Флер тоже смотрели на нее. – На этой фотографии мы стоим спиной к храму Кали.       На фотографии действительно они видели тень статуи, и далекие храмы. - А кто этот мальчик? – спросила Флер, указывая на силуэт мальчишки в костюме ассасина, стоявшего рядом с Джейкобом и Генри. Иви стояла слева от мужа. - Это один из учеников, которых Джейкоб привез с собой, - пояснила Иви, пытаясь вспомнить имя, - как там его… кажется, «Дружище Джек»! Тот еще сорвиголова. Прям как мой брат! – и слабо улыбнулась. Остальные поддержали ее. - Мы что-то упускаем, - Иви протиснулась мимо товарищей и вернулась в гостиную. Орлиным зрением осмотрела картины на стенах, камин и каминную полку… погодите… «Статуя?» - Иви подошла к каминной полке и взяла в руки золотую статую богини Кали. - Богиня Кали… Мой подарок, когда ты был в Индии, - вслух сказала Иви, общаясь с братом. Дарим с Флер заинтересованно посмотрели на миниатюрную копию великой богини- черной матери – разрушения.       Повертев в руках копию, она нащупала пальцами тайник с обратной стороны, достала листок и прочитала послание от брата Лист был старый, с отпечатками кровавых пальцев: «

Одна женщина может помочь. Прости… тут приходит на ум наша давняя соседка… Лишь бы Потрошитель не добрался до нее

».       Иви непонимающе перечитала письмо брата и вслух спросила: - О чем он? За что простить? Что он пытается сказать? Мы любили Нелли… - Возможно, речь идет о прости-тут-ке – предположил Дарим. Женщины непонимающе на него посмотрели, - что? К сожалению, это не такое редкое явление. - Ты что-то знаешь? – пристально посмотрела на мужа Флер. - Я знаю Нелли. Встретил ее еще тринадцатилетней девочкой, потом наши пути разминулись. Снова встретились вчера, когда возвращались в Лондон. Деньги, которые дал ей твой брат, закончились. У нее нет иного выхода, как вернуться к леди О.       С противоположной крыши за ним наблюдал Потрошитель, тяжело дыша. Иви кинула взгляд в окно, но никого там не было… - Ты не говорил, милый, что встретил ее, - укоризненно сказала Флер, поставив статую богини Кали на место, - мы могли бы взять ее к себе, и ей не пришлось бы становиться… проституткой. - Знаю, но получилось так, что я отправился в гости к Иви и Джайдипу в Индию. Мать Нелли умерла от чахотки, и девочка вышла на панель. Я потерял связь с ней. Джейкоб смог ее найти и завербовать. Но если Джек знает о ней, то нам надо спешить! - Неподалеку есть бордель, - со знанием дела поддержала мужа Флер, - девушки знают меня. Я – полная противоположность этой стервы леди О. Думаю, начнем оттуда. - Веди, Флер.       Не успели они спуститься вниз, как услышали голоса Висельников. Иви накинула капюшон и притаилась у двери. Дарим и Флер стали чуть позади, прислушиваясь к разговору. - Готовы? – спросил один. - Мистер Джек сказал: «делайте с ней, что хотите» - грязно ухмыляясь, добавил второй.       Иви достала из сумки бомбу ужаса. Пришло время показать искусство индийских братьев.       Их ждали три человека в котелках и сиреневых твидовых пиджаках. Дарим надел кастеты, а Флер обнажила короткий кукри. - Ну да. Смотрите в оба, - добавил третий.       Дарим дернул ассасина за плечо, прошептав: - Не будем убивать. - Ты что? – встрепенулась, весело оскалившись, Иви, - мы их только напугаем.       Она показала на бомбу в своей руке и добавила: - Эта бомба нагонит на них страху.       Выглянула из укрытия, прицелилась и бросила. Бомба начала испускать странный оранжевый дым. Висельники дернулись. Потом раздался взрыв, но вместо обычного взрыва, они услышали душераздирающий крик, бомба разорвалась языками пламени. Висельники разбежались в стороны, но далеко не ушли. Иви выскочила на улицу, схватив шип, подбежала к стоявшему спиной к ней противнику, схватила за руку, повалила на землю и воткнула шип в его руку. Потом распространила по воздуху тот же оранжевый дым, нагоняющий страх. Жертва начала кричать, отмахиваясь от несуществующих призраков, однако был жив и здоров. Шип больше походил по форме на большую вилку с двумя зубцами, поэтому смертельного удара не наносил. Остальные убежали, Дарим не стал их преследовать.       Они прошли на улицу. - Надеюсь, Нелли сможет вывести нас на Джека и брата, - проговорила Иви. - Это было потрясающе, Иви, - похвалил ее мужчина, - твое искусство совершенствуется с каждым годом. Ты должна научить нас этим приемам. - Ха-ха, найдем девушку, я, так и быть, подумаю над вашим обучением, - усмехнулась Иви. Глаза ее оставались серьезными. Они вышли из переулка и пошли по главной улице. - Если бывший ученик Джейкоба – Потрошитель, то он «наш» Потрошитель. И я его поймаю, - прошептала она. Флер услышала ее, но промолчала.       Снова свернули в переулок и по узким дорожкам, полных взрослых и детей, добрались до публичного дома – четырехэтажного здания из желтого, загрязненного кирпича. Как они и ожидали, дом был осажден висельниками. Иви насчитала около семи человек.       Дарим с Флер вооружились. Остальные маски пока осваивались с городом.       Но Иви покачала головой, бросила две бомбы ужаса на улицу, скинула браслеты с левой руки и вооружилась ими на манер кастетов Джейкоба.       Дико крича от ужаса, висельники разбежались. А Иви атаковала двоих в переулке. Браслеты блестели тем же дымом, что и бомбы. Ударила несколько раз по ключицам и груди одного противника, схватила за руку, заломила, повалила на колени, издала боевой крик, ударила коленом по челюсти и завершила атаку ударом носком ноги с разворота. Шипение распространилось по округе. Напарник этого оглушенного сбежал, поджав хвост.             Вернув браслеты на место, Иви позвала ошеломленных друзей за собой. - А что это за браслеты? - Это боевые парные кара, специальное оружие индийских братьев, - пояснила Иви озадаченным друзьям, - позволяет оглушить и напугать противников, не лишая их жизни. - Круто! - в один голос заявили Дарим с Флер.       Обойдя дом, они наткнулись на куртизанку с черными короткими волосами в черном платье с рюшами и пышной юбке, открывающей ее ноги. Руки в черных легких перчатках. Корсет поддерживал форму небольшой груди. Лицо румяное от макияжа и белил. Подойдя ближе, Иви спросила: - А Нелли здесь работает?       Девушка с подозрением посмотрела на неизвестную, потом скользнула взглядом по ее спутникам и остановилась на Флер. - Леди Ф! Что вы здесь делаете?! - Мы пришли к Нелли, Лия, - улыбнулась Флер, - скажи, где она. - А они… - куртизанка мотнула головой на Дарима и Иви. - Это мой муж и сестра Джейкоба Фрая. Им можно доверять. - Мне кажется, что вы опоздали, - поникла головой девушка. - Где она? – выкрикнул Дарим, потом овладел собой, и напустил холодный вид. - Пошла к леди О, - сокрушенно покачав головой и активно жестикулируя, поведала Лия, - в компании скотов, которые за нами присматривают. Вам лучше поторопиться.       Дарим бросил взгляд на арку и увидел, как двое животных в фиолетовых пиджаках запихивают Нелли в экипаж. - Леди О ожидает тебя! - Никуда я не пойду! Отпустите!       Дарим бросился вперед как пес, сорвавшийся с цепи за своей костью. Иви с Флер еле поспевали за ним.       Выбежав на улицу, он увидел, как экипаж скрывается в тумане. Выругавшись, он кинулся к одиноко стоявшему кларенсу, запрыгнул на козлы и, дождавшись Иви с женой, пустил лошадь галопом.       На перекрестке вошел в резкий поворот налево. Карету занесло, а девушки возмущенно попросили «кучера» не гнать, - в могилу всегда успеют. Дарим умерил пыл и притормозил лошадь. Иви забралась на козлы и отобрала вожжи. Они доехали до сквера, примыкающего к Куин-сквер. Дарим цокнул языком и сказал жене: - Похоже, нам нужно нанести официальный визит Леди О. Она устраивает прием для общества «каннибалов». Иви, ты проникнешь в дом тайно.       Они остановились на углу улицы. Спешились и осмотрелись. Экипаж, стоявший у центрального входа, был пуст. Дарим кивнул Иви Фрай, взял жену под руку и отправился к парадному входу. Он уже имел «удовольствие» беседовать с этой женщиной, когда с сожалением сообщил о ранении одной из ее девочек и гибели скотов, которые за ними смотрели. Леди О холодно восприняла это известие, заявив, что не собирается оплачивать девке лечение. Дарим успокоил ее, заверив, что сам возьмет на себя сию обязанность и ничего не требует взамен. Расстались они холодно, но Дарим понял, что нужно избавить этих бедных девушек от этого Цербера в юбке.       Иви, убедившись, что друзья беспрепятственно вошли в дом, заметила на углу скучающих проституток в разноцветных пышных платьях и шляпках.       «Нелли где-то здесь. Под охраной и в смертельной опасности» - подумала Иви, заметив тьму висельников на территорию поместья ассасина Кенуэя. Решив забраться через верхний этаж, Иви попросила помочь этих милых женщин. Поговорив с ними, втроем они прокрались на территорию дома, с западной стороны. Пока девочки отвлекали этих мужланов, Иви кошкой забралась в окно второго этажа, сбросив несколько бомб ужаса в толпу висельников. Те, истошно вопя, разбежались по району. Нескольких висельников она шипами пригвоздила к стене дома.        Она проникла в помещение и оказалась в столовой на втором этаже, кошкой переместилась в соседнюю гостиную, вышла в коридор, прошла мимо мини-копии «Галки», и вышла в холл, полный гостей, мужчин и женщин в пышных нарядах. Они заполнили второй этаж и первый. Посмотрев вниз, она увидела Леди О и выстроившихся в ряд проституток в углу. Дарим с Флер стояли в первых рядах, с ненавистью и тревогой наблюдая «представление». Иви затерялась «у всех на виду» и спустилась по лестнице вниз, оказалась среди девушек. Фрай пристроилась за спиной Нелли и слушала торжественную речь Леди О.       Гости зааплодировали. Иви дернула за плечо Нелли и шепнула: - Ш-ш-ш… не бойся.       Взгляд девушки смягчился. Еще ранее она увидела Дарима и Леди Ф, всегда бывшей доброй по отношению к ней, в отличии от О. Начиная с самых первых дней в «профессии»… - Сестра Джейкоба, - прошептала Нелли, она покосилась на улыбающуюся Леди О и продолжала – Здесь говорить нельзя. Меня убьют – они узнают. - Кто? - Леди Оуэрс. Джейкоб сказал, надо убить ее, чтобы найти его.       Иви задумалась, следя глазами за женщиной примерно ее возраста, одетую в пышное черное платье. В руках у нее черный шелковый зонтик. Руки в перчатках. Рыжие волосы убраны в пучок на затылке. Острое лицо обрамляют морщины. Острый взгляд не предвещает ничего хорошего. Женщина театрально разводила руками, чувствуя себя в центре событий. Висельники неистово дарили ей овации. Оуэрс повернулась к девушкам, Иви скрылась за Нелли. - Улыбайтесь и будьте вежливы, - заботливо проговорила Леди О, не спуская злого взгляда с Нелли, гордо смотрящей на нее, - Иначе Потрошитель навестит вас, красавицы…       Запуганные девушки разного цвета кожи, в пышных платьях, натянули вымученные улыбки и постарались убрать страх из глаз. Посетители вновь зааплодировали, а Дарим еле сдержался, чтобы не прикончить эту старуху здесь и сейчас. Флер крепко держала за руку мужа, неодобрительно глядя на свою противницу. Она никогда бы так не поступила с девицами. Но раз Оуэрс легла под Джека, ее ждет трагичная судьба.       Оуэрс нахмурилась, взяла под руку бородатого висельника в котелке и зашептала: - Возьми Нелли и убедись, что мисс Фрай не следит за вами.       И ушла.       Мужчина схватил Нелли и поволок ее к выходу. Иви, выглядывая из-за спин других девушек, подбежала к Флер с Даримом. - Иви, это уловка! – Дарим говорил быстро, возбужденно, - она наверняка использует трюк с экипажами – в одном поедет сама, а в другом приманкой будет Нелли. Отправляйся к Фредди и узнай, где живет эта бестия. А мы с Флер спасем Нелли. - Почему ты так в этом уверен? - Прошу. Я виноват перед этой девочкой. Я хочу загладить вину, и хочу спасти твоего брата. Давай действовать параллельно. Встретимся на Беркли-сквер в четыре часа. - Хорошо.       Иви отправилась за справками в полицию, а Дарим и Флер, вместе с гостями вышли через парадный вход своего бывшего поместья и посмотрели по сторонам. - Где она?       Экипаж Леди Оуэрс отчалил. Флер толкнула любимого в бок и побежала к экипажу, стоявшему тут же. Вскочив на козлы, она дернула лошадь и они помчались. Дарим держался сбоку, высматривая карету. Она развила быструю скорость и начала уходить в отрыв. Сбив несколько фонарных столбов, они выехали на широкий проспект, по которому сновали экипажи и омнибусы. - Черт! Нельзя ее упустить! – крикнул Дарим жене, готовясь к прыжку. - Сама знаю! – огрызнулась Флер, - держись крепче!       Они выехали на площадь Английского банка. Выгадав момент, Дарим перепрыгнул, забрался на крышу соседнего экипажа и ударом кастета вырубил кучера, сбросил его на площадь, взял вожжи и повел карету в ближайший переулок. Флер пристроилась за ним.       Однако за ними увязались другие висельники на своих экипажах. Флер выхватила револьвер и стрельнула по лошадям. Заржав, они повалились на землю, карета споткнулась, преследователи перелетели через голову и сломали себе шеи.       Убедившись, что погони нет, они остановили карету. Дарим осторожно открыл дверцу. И подхватил почти бездыханную Нелли. Она тяжело дышала, пар вырывался изо рта. - Прости, Нелли, - нежно произнес Дарим, придерживая ее голову. Ее мутило. Флер присела рядом. - Она сбежала в свой особняк! – с трудом произнесла Нелли, смотря на мужчину. - Думала, что Иви убьет тебя, - догадалась Флер. - Она ждала ее, - кивнула Нелли, держась за правый бок. - Она рассказывает Джеку, что творится в городе. - Ну, нам это известно! – самодовольно ухмыльнулся Кардинал, поддерживая девушку.       Флер поймала экипаж. Дарим усадил раненую куртизанку внутрь, повернулся к жене и сказал: - Встреться с Иви. Пусть обучит наших людей искусству индийских братьев. Затем ты, любовь моя, отправишься с ней в особняк к этой твари и вместе вы выманите Потрошителя из тени. - А ты? – поинтересовалась Флер. - Я позабочусь о Нелли. Как должен был это сделать десять лет назад. Лучше поздно, чем никогда. - Тогда я спокойна. Ты в надежных руках, - потрепала она его по щеке, пожала слабую руку Нелли, непонимающе смотрящую на них, и скрылась на крыше большого дома. - Я совсем не собирался… - пробурчал Дарим, но увидев отключающуюся девушку, крикнул, чтобы кучер немедленно вез в больницу святой Марии.       Он устроился внутри, положив голову девушки себе на колени и посмотрел в окно, на заснеженные улицы, дома и людей, которые мелькали в окне кареты словно картинки из пленки. **** **** *****       Узнав у Фредди все по Леди Оуэрс и о месте ее постоянного проживания, Иви прошептала: - Леди Оуэрс ожидает меня, не буду ее разочаровывать. Но вначале нужно обучить Масок, чтобы они помогли Нелли и остальным девушкам, да и самому инспектору, навести порядок в городе. Джейкоб оставил много работы после себя. Впрочем, как всегда. Держись, братишка, мы скоро увидимся, я тебе обещаю. **** **** ****
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.