ID работы: 6955350

Золотые маски 3: Тень Потрошителя

Fairy Tail, Assassin's Creed (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
14
Размер:
138 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2. Возвращение Иви Фрай

Настройки текста
            Прошло от двух до трех месяцев.       Конец ноября-декабрь.       Поезд стучал по рельсам и проезжал живописные деревушки, леса и степи, приближаясь к Кроули. С этой станции в свое время началась большая одиссея близнецов-ассасинов. С того времени многое переменилось, но прогресс индустриальной революции охватил не только Англию, но и весь остальной мир. Появились крытые комфортабельные вагоны, в которых стали ездить представители знати, а общие вагоны были по милости отпущены простому люду. Вот и сейчас вагоны поезда были наполнены людьми разных сословий. Никто не роптал, Еще не наступило утро, поэтому многие спали. Но в одном из купе в части состава, отведенного для состоятельных людей, сидел Дарим Венто. Он читал книгу под светом маленького светильника, встроенного в спинку его вагонного места. В купе он был один. За окном кружились вальсом снежинки, верхушки деревьев, крыши домов и промышленных зданий были покрыты тонким слоем снега. В этом году осень на удивление холодная - под стать своей сестре – зиме.       Несмотря на темень и снежный буран, который встретил поезд в Кроули, Венто заметил на платформе знакомое лицо, которое не видел около десяти лет. Несмотря на это, он с легкостью узнал Нелли – она похорошела, и, к сожалению, познала всю горькость жизни. Когда Дарим был с визитом в Индии, жена писала о смерти матери девочки и о том, как она стала жить после, оставшись в шестнадцать лет одной на улице. Дарим просил Флер присмотреть за девочкой, но она все равно стала заниматься проституцией – жить-то надо. А надеяться на очередную встречу со своим знакомым она не могла – он исчез также, как появился – неожиданно. Но Дарим не исчезал, он наблюдал из тени. Он видел, как кондуктор помогает женщине в пышном платье занести багаж, заметил, что девушка нервничает, часто оглядывается. Кардинал проследил за ее взглядом и увидел, что она не одна. За ней следили люди леди О – пособницы Джека. Мужчина сразу понял, что у девушки закончились деньги, данные ей Джейкобом и она вынуждена вернуться в Лондон.       «Прекрасно, если ее посадят в это купе, мы сможем договориться» - с тихой радостью подумал Дарим. Его отвлек звук открывающейся двери. Вошел молодой человек среднего роста стройного телосложения с темными, почти черными волосами до плеч. Его змеиные зрачки и красного цвета глаза напоминают Гажила Рэдфокса. Но они совершенно разные люди. Заостренное лицо, волевой подбородок, острый, как бритва, взгляд. Нос пересекает тонкий шрам. Волосы собраны в хвост. Одет он был в серую рубашку с коричневыми манжетами, поверх нее металлический нагрудник, темные брюки, бронированные сапоги с металлическими накладками на голени. Темный утепленный плащ с высоким воротником, на левом предплечье изображение Саблезубого тигра. Рубашка обтянута несколькими поясами: большим и малым. На малом поясе закреплена катана. В этом они с Даримом были похожи. Кардинал уже проверил его боевой задор, а теперь не удивлялся холодному спокойствию его лица, вначале показавшемуся ему необычным.       Роуг улыбнулся, чуть наклонил голову в знак приветствия и прошел на свободное место. - Не замерз на крыше? – заботливо спросил Дарим, мягко улыбаясь в ответ. - Здесь полно агентов леди О – перешел к делу парень. Он следил за происходящим на улице. Лицо напряжено, губы сжаты, глаза блестят. - Они сопровождают следующую жертву, - печально кивнул Дарим, - но нам нельзя допустить, чтобы они по своей прихоти прикончили девушку раньше. Предупреди брата и девушек, чтобы были готовы ко всему. - Мы готовы были еще тогда, когда ты нас нашел, Кардинал! – серьезно ответил Роуг. - Без помощи своих друзей я бы потратил жизнь, а благодаря связям Нацу и Гажила – отыскать вас было плевым делом. Еще и Эльза постаралась. У нас небольшая группа, но ее вполне достаточно, чтобы помочь Джейкобу. Не знаю, когда он вернется.       За дверью послышалась возня, звук падающего чемодана, вскрик девушки и ругательства проводника. Дарим схватил за руку парня и зашептал: - Держите ухо востро. А сейчас освободи купе для дамы. - Не перестаю удивляться вам, Кардинал, - ухмыльнулся, вставая с места Роуг. - Знаешь, Прохиндей, мы еще себя проявим. Главное позволить им сделать первый шаг. - У них не будет шанса. - Главное, чтобы он был у девушки.       Роуг открыл дверь и столкнулся с запыхавшимся провожатым, тащившим тяжеленный чемодан. За ним шла миловидная брюнетка с замысловатой прической, ярким макияжем и румянцем от мороза. - Простите, сэр. – затараторил задыхающимся голосом проводник, пропуская Роуга, который прошел в соседнее купе, - мест в вагоне больше нет, позвольте этой даме проехать оставшийся до Лондона путь здесь? За счет нашей железнодорожной компании. - Не беспокойтесь, милейший, - учтиво отвечал Дарим, не спуская глаз с девушки, - Все расходы я возьму на себя. Держите, друг мой.       Он протянул ему мешочек с деньгами, помог втащить чемодан и положить его на полку над сиденьем напротив.       Захлебнувшись в благодарностях, этот малый исчез, а девушка прошла в вагон. Пышная юбка измялась, туфли выглядели не лучшим образом, а шаль, свисающая с ее белых плеч, покрылась ледяной коркой. Она села на краешек сидения напротив, поглядывая с любопытством на мужчину. Дарим, чтобы не смущать ее и не искушать себя, вернулся к книге, но буквы перестали впечатываться в мозг, и он вскоре закрыл книгу.       Поезд дернулся, испустил пар и медленно начал отъезжать от станции. До Лондона рукой подать. Девушка сняла шаль и положила ее на небольшой столик посередине, накрыв книгу. - Вы не против? - Ни в коем случае, - замотал головой он, улыбаясь, - погода скверная, не находите? - Вы правы. – девушка улыбнулась, а у мужчины внутри шевельнулся зверь. Отогнав эти мысли подальше, Дарим спросил: - Вы замерзли, может, принести чаю? Он согреет. - Не извольте беспокоиться, - запротестовала она.       Она наблюдал за ней несколько минут. Кажется у Бальзака были прекрасные строчки по поводу женщин ее профессии, но он забыл их… - Вы едете в Лондон? – продолжал вести светскую беседу Венто, наблюдая через небольшую щель за происходящим в коридоре. Несколько висельников в фиолетовых твидовых костюмах черных котелках с красной лентой прошлись по вагону. Девушка пересела ближе к окну. Сняла туфли, чуть вытянула ноги и блаженно улыбнулась. Как же она устала… Кардинал привстал и закрыл дверь. - Даже у дверей есть уши и глаза, - не будем их искушать.       Девушка напряглась. Что задумал этот пожилой человек?       Дарим заметил беспокойство в ее глазах и ответил: - Не беспокойтесь. У старика нет никаких мыслей на ваш счет, юная леди.       Нелли открыла свой прелестный рот. Он ощутил запах мяты и душистых трав. Удивительно, что оргии не испортили ее. Он был рад этому. Он ненавидел тех, кто могли владеть этой девушкой по ее или же без ее согласия. - Мы знакомы? – нарушила затянувшееся молчание девушка, откинув голову на мягкие подушки. - Возможно, вы видели меня в детстве, - ответил Дарим, надеясь, что она вспомнит, - я тогда вернулся с фронта и гулял по городу и… - Это вы подарили мне золотую маску дракона? – воскликнула Нелли слишком громко, отругала себя, покосилась на закрытую дверь и уже продолжала спокойно. - Да, милая. Прошло еще десять лет, прежде чем Провидение подарило нам еще одну встречу, - ответил мужчина, взяв радостную девушку за руку, - мне очень жаль, что ваша мать умерла…       Девушка смахнула слезы и прошептала: - А мне жаль, что я не выполнила своего обещания…       Она опустила голову. Плечи ее затряслись. - Ну что вы, Нелли. – Он подался вперед и положил ей руки на плечи, - Это я в этом виноват, мне нужно было тут же вас отыскать и забрать к себе, но я был далеко, в Индии, у своего лучшего друга, крестной моего сына Чарли, Иви Фрай.       Она резко подняла голову и посмотрела слезящимися глазами на мужчину: - Вы знаете Джейкоба Фрая? - Конечно. Он тоже мой лучший друг. Я сейчас возвращаюсь в Лондон, чтобы отыскать его… - Это бесполезно… - тихо произнесла Нелли, - наверняка Потрошитель добрался до него…       Она не выдержала и упала на колени посреди купе. - Джейкоб хотел защитить меня, и погиб… - Не думаю, что кому-то по силам одолеть мастера-ассасина, - полушутливо ответил Дарим, - Даже если это такой сорвиголова, как Джейкоб Фрай.       Нелли прыснула. - А как вы познакомились? – решил помочь ей отвлечься от грустных мыслей.       Девушка выпрямилась, села обратно на сидение, сложила руки на коленях и поведала следующее: - Около полугода назад я вместе со своими подругами «работала» на Дорсет-стрит. Все шло нормально, пока к нам не пристал какой-то грубый человек. Она начал оскорблять нас, бить тростью и унижать словами, тогда я с силой вырвала трость у него из рук и начала нещадно колотить в отместку, выкрикивая, чтобы эта свинья не смела трогать проституток, ведь мы не собаки, поймите, мы просто хотим жить и выживаем в этом жестоком мире… как умеем.       Дарим достал из своей сумки бутылочку коньяка, откупорил и предложил девушке. Девушка пригубила, почувствовав тепло. Восстановив дыхание, она продолжила: - … мистер Фрай увидел нас… меня… и решил угостить нас джином. Мы отказались. Позже он предложил нам ужин в пабе «Сковорода». Это для нас святое место, где мы по-настоящему можем расслабиться после трудного «рабочего дня». Джейкоб рассказал о своей миссии, и я согласилась помогать ему, зная, что последует за этим… Когда Потрошитель убил трех девушек, с которыми я близко дружила, Джейкоб решил, что следующая буду я, вручил мне деньги и отослал подальше. Это было несколько месяцев назад. Потом деньги у меня кончились, а леди О – злая и жестокая женщина, послала за мной своих головорезов. К сожалению, я не смогла от них избавиться. Они едут вместе с нами.       Она снова покосилась на дверь. Кардинал покачал головой: - Если вы сыграете небольшую сценку, мы от них избавимся. В соседнем купе сидят мои люди, которых просил разыскать Джейкоб перед своим исчезновением. Думаю, что Иви также направляется в Лондон прямиком из Индии. - Что я должна делать, мистер… - она прикусила губу. Ведь она не знает его имени. - Меня зовут Дарим Венто, дорогая. Более известен, как… - Кардинал, - расплылась в улыбке девушка, - этого я не забуду. Ваша маска мне очень помогла в начале «пути в профессии». - Вот и хорошо. Пора начать представление… **** **** ****       В Лондон прибыл Восточный экспресс. На перрон, заставленный ящиками, вещами, чемоданами и людьми, вышла женщина ста семидесяти сантиметров ростом в изящном восточном костюме. Смотрители поезда пускали слюни, пока эта особа прошла контроль и оказалась на улице. Вздохнув морозный воздух, смешанный с запахами дыма, нечистот и снега, она улыбнулась. - Ну, братишка, негоже заставлять свою любимую сестренку ждать!       Иви Фрай вернулась домой. Облачена она была в изящный костюм индийских ассасинов темного синего цвета, состоящий из белой свободной рубахи, светлых утепленных легинсов, белого шелкового пояса, украшающего темно-синее кожаное пальто с тремя застегнутыми белыми пуговицами. Поверх пояса закреплен кожаный тонкий ремень с различными приспособлениями. Пальто с глубоким вырезом и высоким воротом, с замысловатым узором на плечах, на спине и капюшоне знак братства ассасинов. На изящной шее – самодельное ожерелье. В ушах незаметные сережки-кнопочки. Она шла по городу, осматривая все уверенным взглядом небесных глаз. Привычный механизм шенбяо на левой руке позвякивал при движении, а на правом запястье звенели браслеты из металла, рука одета в перчатку. На ногах высокие кожаные сапоги с металлическими подошвами. На правом опорном колене заплатка – чтобы не пораниться при слежении за целью с крыши.       Прохожие провожали ее любопытными взглядами. Она стойко выдерживала взгляды любой степени развращенности. За годы, прожитые юной ассасинкой в индийском братстве, благодаря мужу и детям, оставшимся дома, она быстро стала мудрее и краше. Она знала о силе своих чар и пользовалась ею при необходимости. Годы изменили ее внешне, но внутри она осталась все той же двадцати однолетней бунтаркой под стать своему брату. Лицо ее заострилось, веснушек стало меньше, но она по-прежнему использовала минимум косметики. Она судила так: если можно обойтись своей естественной красотой, унаследованной от матери, зачем чем-то мазаться, чтобы привлечь внимание. Вот и сейчас она собрала свои густые темные волосы в практичную прическу, заплела их в хвост, чтобы не мешали. Челка зачесана справа налево, небольшая прядка торчит. Губы, все такие же полные и манящие блестят вишневым насыщенным цветом. В Индии ей понравились ягодные настои для ухаживания за лицом и кожей. И сейчас кожа ее блестела белизной.       Расспросив встретившихся на пути полицейских успокаивающих разъяренную толпу, женщина пошла к отделению Н, где ее ждал Фредерик Абберлайн. **** **** ****       За несколько часов до встречи. В окрестностях Лондона.       Дарим отправился к машинисту, оставив с Нелли своих друзей. Как он и предположил, эти уроды не смогли противиться своей похоти и развратности и зашли к ней в купе, чтобы насладиться ею сполна. Когда Дарим подходил к двери, он услышал слабые мольбы, возню, удары, крики и шипение. Роуг устроился на крыше над окном купе, ожидая сигнала. Стинг смотрел на друга через небольшую щель в своем купе. Дернув ручку, Венто услышал похабный смех и отрывки разговоров, значащих, что он войдет туда только после того, когда все кончится. Затем услышал звуки раздираемой ткани, крики и слезы. Выхватив клинок, он вонзил ее в деревянную перегородку. Как и ожидалось, он попал в одного из насильников. Тот забился, пытаясь вытащить лезвие, но Дарим с трудом повернул рукоятку, слыша истошные крики, льющуюся кровь и застывшую на пороге смерть. Дверь перестала трястись, из-под нее расплылась лужа крови, впитавшаяся в ворсистый ковер, украшающий коридор. Вернув клинок в ножны, он пинком вышиб дверь и увидел, как Роуг эффектным движением перерезает горло ошарашенному висельнику. Нелли сжалась в комок, придерживая лохмотья своей одежды. Были видны ее изящные ноги, да и повыше… Дарим мотнул головой, подошел к третьему отморозку, застывшему в позе прокаженного, схватил его за шкирку и сказал, глядя в расширенные от ужаса глаза молодого парня: - Еще на шаг приблизитесь к этой женщине – останетесь без яиц! Если служите своей госпоже, над ней и издевайтесь! Прочь!       Он пинком вытолкнул его за дверь, тот побежал по вагонам, сбивая с ног прохожих и спотыкаясь.       Роуг выбросил труп из окна и исчез. Дарим подошел к трясущейся девушке и сказал ласково, прикоснувшись к ее щеке. Она вздрогнула и посмотрела на него: - Все кончилось, дорогая! Простите, что заставил вас пройти через это. Скоро мы прибудем в город, но вам нужно сменить платье, - он скользнул взглядом по ее телу, сглотнул и продолжал, - Снежана поможет вам переодеться. - Спа…спасибо, Дарим! – еле слышно произнесла Нелли, с благодарностью глядя на мужчину. - Еще не время для благодарностей, - покачал головой Дарим, пропуская в купе молодую девушку со светло-голубыми короткими волосами, обрамляющей лицо, стройной фигурой и карими глазами. Светлая блузка, корсет, поддерживающий грудь, легинсы, высокие носки и туфли на каблуке. На плечи наброшен плащ. Волосы украшает заколка в форме розы. В руках у нее был сверток с одеждой. Улыбнувшись Дариму, она попросила оставить их наедине. Кивнув, он заверил куртизанку, что ей нечего больше бояться: она среди друзей.       В коридоре стояла Минерва, стройная молодая женщина среднего роста со светлой кожей и пышными формами. Возлюбленная Роуга. Длинные, прямые черные волосы до поясницы. Лицо обрамляют длинная челка, на затылке волосы стянуты в две петельки, от которых идут косы. Лицо напоминает лицо японской гейши, губы блестят темной помадой. Раскосые темные глаза, длинные ресницы. Тело ее украшает изящные шелковый китайский халат с вырезами на талии и спине, поддерживающимися тонкими золотистыми нитками. Левое бедро полностью обнажено, платье завязано шнурками. На шее меховая подкладка, руки защищены длинными белыми перчатками.       Проходя мимо нее, мужчина уловил ее высокомерный взгляд и насмешку. Пожав плечами, Дарим жестом показал на дверь и ушел. Минерва улыбнулась и зашла к Юкино.       Поезд, клубя дымом и свистя, заезжал в город.       На вокзале Роуг и Стинг проводили Нелли до ее «работы», а затем условились встретиться в Скотленд-Ярде, а девушки отправились домой к Флер Короне на Беркли-сквер. Дарим отправился к инспектору другой дорогой. **** **** ****       Отделение Н, Скотленд-Ярд.       Иви поднялась по ступеням и прошла в мрачный кабинет инспектора. Несколько полицейских помогли ей притащить сюда ее чемодан. Фредерик Абберлайн, постаревший за эти десять лет не от времени, а от жутких условий работы, страшных убийств и стервятников-журналистов, стоял у запотевшего окна. Та же копна непослушных каштановых волос, с несколькими седыми волосами. Он был одет в коричневый шерстяной костюм-тройку, черные кожаные перчатки. Кустистые брови, усы и бакенбарды покрывали его измученное лицо. Лишь глаза продолжали блестеть лихорадочным блеском. На столе в центре кабинета мягко горела свеча, освещая кипы бумаг и книг. Иви подошла ближе, Абберлайн посмотрел на гостью, удивился и приветствовал: - миссис Грин? - мисс Фрай, - поправила его женщина, - я решила не менять фамилию, в память об отце и маме. - Как вам угодно. - Зачем вы притащили меня сюда, - спросила она без долгих предисловий. Абберлайн нахмурился, морщины покрыли его лоб и щеки. Он подошел к стоявшей у двери вешалке и снял свой любимый котелок, объясняя: - Мы охотились за Потрошителем несколько месяцев и ничего не нашли…       Иви нахмурилась, повернувшись к нему. А где же Джейкоб? - Ничего, о чем можно рассказать… - с горечью добавил Абберлайн, опустив голову. - А я тут причем? – Иви посмотрела на него острым взглядом, - Брат вызвал меня из Индии… это не может подождать? - Вполне вероятно, - горько отвечал Фредерик, глядя ей в глаза, - вы последний ассасин в Лондоне. - А как же Золотые маски? - Дарим Венто несколько лет назад отправился на поиски сторонников, но так и не вернулся и… - Я здесь, мой друг! – Дарим, прихрамывая, влез в окно. Все остолбенели, глядя на кровь на одежде друга. - Ради всего святого! – вскричал Абберлайн, запирая дверь в кабинет и подходя к окну, - что с вами могло ещё случиться? - Здравствуйте, мисс Фрай! – радостно улыбнулся он знакомой, - с годами вы становитесь все красивее и желаннее!       Иви зарделась, потупив взор. Она все еще не привыкла к комплиментам. Подошла к нему и обняла. Он прижал ее к себе, затем отстранил и сказал строго: - Можете запачкать свой чудесный костюм. - Что с вами случилось? – не унимался «Усердный Фредди». - Не обращай внимания, старина, - отмахнулся Дарим, - всего лишь схлестнулся с головорезами Леди О, которые присматривали за куртизанкой. Клиент был сильно пьян и распустил руки. Я не смог пройти мимо, вы же меня знаете.       Иви по-доброму усмехнулась, осматривая увечья друга. - Все живы?       Ирония не ускользнула от Дарима. Он улыбнулся: - Скучал по вам, милая мисс Фрай! И по вашему юмору. Девушка жива, хотя потеряла много крови. А ее обидчикам пришлось познакомиться с моим клинком. - Опять устроили кровопролитие! – возмущенно пробурчал Абберлайн, подбежал к столу, на котором стоял холодный медный чайник, схватил его и начал пить из горлышка. – Сначала Потрошитель, теперь вы! Когда же это кончится! - Когда начнешь ко всему относиться философски, Фредди. – держа руки Иви, отвечал Дарим. – К тому же, смерть их была быстрой и незаметной, в отличие от жертв Потрошителя, которых он любит мучить несколько часов, отрезая по кусочку своим ужасным ножом длиной в двадцать сантиметров. Но я не позволю, пока жив, издеваться над бедными девушками, которые хотят выжить в этом жестоком городе в не менее жестокое время. - Расскажите, Кардинал, что случилось, - мягко усадила его на стул Иви, принявшись обрабатывать его раны. - Охотно, мисс. **** **** ****       Полчаса назад. Переулки Лондона.       Идя по улицам, он видел, что эти десять лет не стали исцелением для города, а ужасные действия Потрошителя и его подручных посеяли панику в сердца девушек и остальных горожан. Вроде Джейкоб говорил, что держит город под контролем, но перед глазами совсем другая картина. Значит, с другом что-то случилось. Надо узнать у инспектора. Он шел вперед, и видел пьяниц, привалившихся к стене, проституток, ищущих клиентов в самых темных закоулках, наркоманов и сутенеров, снующих туда-сюда и глядящих вокруг себя испепеляющим взором. Проходя мимо одного из переулков, он услышал крик женщины, грязный пьяный смех мужчины и мольбы. Положив руку на рукоять катаны, Кардинал зашел под арку и увидел следующее.       Сильно подвыпивший мужчина в дорогом костюме, приставал к миниатюрной девушке с рыжими волосами и смуглой кожей, одетой в простую, но не лишенную изящества яркую одежду. Она выставила вперед руки, отходя назад, к кирпичной стене дома. Мужчина наступал, скаля зубы и брызжа слюной вперемешку с ругательствами. Внимательным взглядом Кардинал увидел еще трех-четырех висельников, с наслаждением смотревших представление. Его передернуло. Мужчина ударил бедную девушку, щека заалела, из глаз полились слезы. Она хотела проскочить мимо него, но тот расставил руки широко. Дарим подошел ближе, прекрасно осознавая, что попал в поле зрения висельников. Стычка с хорошо обученными людьми в его планы не входила, но и бросать падшую женщину он не собирался. Мулатка вскинула головкой и метнула полный отчаяния и мольбы на прохожего. Ее взгляда хватило, чтобы Кардинал приступил к решительным действиям. А мужчина схватил бедняжку за горло и начал душить. Она задергалась, рыдая. Висельники смеялись от души. Вам не поздоровится, ублюдки.       Постучав набалдашником трости в форме дракона по котелку пьяного мужчины. Тот фыркнул, отмахнулся и выругался. Тогда Дарим хватает этого наглеца, отшвыривает в сторону и проверяет состояние испуганной девушки. Обессиленная, она падает в его объятия, часто всхлипывая. Он приобнял ее, краем глаза наблюдая за напрягшимися висельниками. Прошептал: - Как твое имя, дорогая? - А…Амели, - со слезами выдыхает девушка. Голос хриплый после неудавшегося удушья. - Амели, мне нужна твоя помощь. Здесь сейчас будет очень жарко. Эти уроды не сделают тебе ничего плохого, но мне нужно, чтобы ты мне доверяла. – он заглянул в ее изумрудные глаза. - Я сделаю все, что пожелаете, господин… - закивала она, сжав его плащ. - Ну-ну, успокойся – он слышал, как пьяный хряк с кряхтеньем поднялся на ноги. - Где ты работаешь? Где твой дом?       Поняв, что он имеет в виду, девушка отвечает: - Куин-сквер.       Кардинал сразу все понял. Девушка говорила с легким французским акцентом, но вполне понятно. - Хорошо. Не отходи от меня.       Девушка резко закричала. Дарим почувствовал что-то тяжелое на затылке, в глазах помутнело, но он устоял.       Висельники, выхватив оружие, подошли вплотную, образовав полукруг. Они насмехались.             Очнувшись, Дарим присел и воткнул нож в ногу одному атакующему. Тот закричал, выронил дубинку и споткнулся. Венто выпрямился, повернулся, завел девушку себе за спину и спросил у собравшихся: - Советую вам убраться подобру-поздорову, иначе никто отсюда не уйдёт… - Тут ты прав, старик, - заржал парень в твидовом фиолетовом костюме и черном котелке с красной лентой, - живым никто отсюда не уйдет: ни ты, ни твоя рыжая сучка-шлюшка! Не дав ему договорить, Дарим активировал скрытый клинок и воткнул лезвие уроду в глаз. Тот закричал, захлебываясь в крови и через минуту упал мертвый. Остальные попятились, но уходить не собирались.       Дарим вытер окровавленное лезвие о труп и посмотрел на остальных. - Если продолжим, обещаю, вы пожалеете о дне, когда встретили меня.       Кардинал уже понял, что перед ним старые знакомые из банды Грачей. Похоже, за это время, они переметнулись. Времена меняются, нечему удивляться.       Куртизанка, шурша изрезанной юбкой, пряталась за спиной своего спасителя, наблюдая за словесной дуэлью. - Неужели вы забыли, чему учил вас Джейкоб? – с укором продолжал Кардинал, наблюдая за лицами противников. Одно движение, которое решит исход этого сражения. - Нам больше нравится, как действует Потрошитель, - с вызовом отвечает лысый громила в клетчатой рубашке и штанах на подтяжках, - да и платят нам больше. Плюс, можно с девицами развлечься. А судя по твоему виду, она тебе не по карману. - Кажется, вы не поняли, что вас ждет – он кивнул на мертвого товарища, лежащего солдатиком на заснеженных камнях. - Нас много, а ты один, - ехидно заметил другой, обходя труп и направляя револьвер на старика и девушку, - и что ты сможешь сделать? - Я принесу покой в ваши души, - спокойно отвечал Дарим, подняв левую руку с закрепленным механизмом шенбяо. Спиной и шеей он чувствовал дрожащее теплое тело и дыхание девушки. - Что ты…       Не успели они среагировать, как двор погрузился в туман. Дарим схватил девушку и использовал трос, забравшись на крышу высокого жилого дома. Раздались выстрелы и крик девушки. Он отпустил веревку и оказался на крыше. Девушка упала на колени. Из правой ноги хлестала кровь. Она бледнела и теряла силы. Дарим выругался и быстро начал искать бинты и жгут в своей сумке. Найдя нужные вещи, он осторожно притронулся к бедрам девушки, спрашивая разрешение. Она кивнула, морщась от боли. Уверенными, точными движениями он завязал и закрепил жгут выше места кровотечения, затем разорвал юбку окончательно и перевязал ногу. Девушка держалась за его плечи, тяжело дыша и постанывая. Закончив с ее ногой, он заставил девушку выпить из фляжки крепкого джина. Она морщилась, но пила, ощущая тепло. Благодарно посмотрела на мужчину и… отключилась. Дарим бережно уложил ее на кровлю, посмотрел вниз, во двор, где эти уроды пытались найти сбежавших.       Стиснув зубы, он в ярости метнул несколько ножей. Мужчины, схватившись за шею, захрипели и упали на землю, заливая все вокруг своей кровью.       Затем заметил уползающего жестокого клиента. Достав катану, Дарим спустился по тросу к этому трусу и с безразличием воткнул клинок в его пах. Он неистово закричал. Кровь брызнула фонтаном, заливая все вокруг и запачкав лицо и руки Дарима. Но он не обратил внимания, а хладнокровно наблюдал за тем, как жизнь покидает это бренное тело. Вернулся к девушке, обернул ее в свой плащ, вывернутый наизнанку и спустился с крыши. Найдя экипаж, он сказал возницы везти его немедленно в больницу святого Варфоломея. Кучер, увидев девку, отказался. Но звон монет его убедил. Дарим осторожно положил на мягкое сидение девушку, сел сам и закрыл дверцу. В ту же секунду они помчались по улицам Лондона. Кучер не жалел лошадей.       В больнице, наудачу, дежурила мисс Флоренс. Увидев Дарима, женщина обрадовалась и тут же распорядилась отвести бедняжку в палату. Осмотрела ее, похвалила мужчину за умело наложенную повязку и заверила, что присмотрит за ней.       Дарим взял все расходы по ее восстановлению на себя, поблагодарил старую сестру милосердия и отправился по крышам к Отделению Н Скотленд-Ярда… **** **** ****       По окончании рассказа на лице инспектора играла маска брезгливости и возмущения, а в глазах Иви читались бесконечное уважение и восхищение. Она закончила обрабатывать раны друга, и просто стояла рядом, ожидая реакции Абберлайна. - Что сказать, - наконец выдавил из себя инспектор, - вы действовали по ситуации, но жестко, даже слишком. - Он заслужил, - пожал плечами Венто. - Да, конечно, но мы теряем время. Вы – единственные ассасины в городе и мне нужна ваша помощь в поимке маньяка. - О чем вы? – встрепенулась Иви, с подозрением глядя на Фредди, вспомнив их беседу, - Где Джейкоб? - Пойдемте со мной, - повторил Абберлайн, открывая дверь и спускаясь по ней.       Иви посмотрела на Дарима, ничего не понимая. - Идите. Я присоединюсь к вам позже. Мне еще кое-что нужно сделать. Не тревожьтесь. - Я буду ждать, мистер Венто. - Дарим. Просто Дарим. - Хорошо.       Иви спустилась за Абберлайном, и тот продолжил свое повествование - Ваш брат исчез. Ему на смену пришла неуловимая тень, виновная в самых жутких преступлениях в Лондоне. - И вы не считаете это совпадением? - Убийца разборчив, хладнокровен и не оставляет следов, - загадочно произнес Фредди, - До этого с подобными людьми мне довелось встретиться лишь однажды – он остановился у входной двери, откуда доносились возмущенные крики толпы, - когда я работал с вами.       Мисс Фрай сразу все поняла. Инспектор обвиняет ассасинов в убийствах. Брат исчез, поэтому ей придется этим заняться. «Джейкоб, ты у меня получишь!» - И поэтому, - подытожил Абберлайн, глядя Иви в глаза, - Джейкоб вызвал вас перед тем как исчез. - Думаете, он мертв? – слетело ненароком с ее уст. - Не хочу об этом думать, - признался Фредди, - но если так – лишь вам под силу остановить Потрошителя.       Холодок пробежал по спине женщины. Они вышли на улицу шумного города.       Было сыро, холодно и туманно. Отделение полиции было огорожено, у заграждений стояли синие мундиры в высоких черных касках. Толпа, собравшаяся с окрестных домов, возбужденно кричала, проклиная полицию, и спрашивая, когда все кончится. В отдалении стояли полицейские экипажи. Иви с любопытством осматривала лица перепуганных горожан. Абберлайн поманил ее за собой. - Я покажу вам место, где Джек впервые убил…       Они пересекли улицу и вошли в арку жилого дома напротив. Иви догнала друга и ждала дальнейших разъяснений: - Первыми обо все узнают журналисты… - с досадой и ненавистью продолжал Абберлайн, - они затаптывают улики, мешают работать, а назавтра заголовки буквально брызжут кровью. Иви посмотрела на жавшихся в темном закоулке любовников и усмехнулась. Они вышли во двор. Солнце вышло из-за туч и светило ярко, освещая дорожки и стены домов. Несколько человек шатались, стоя на месте. Впереди Иви вновь увидела толпу и живой щит из синих мундиров. Насколько же сильно люди напуганы. - Пара сотен ярдов между Флауэр и Дин-стрит настолько опасны, что даже лучшие констебли бояться по ночам патрулировать Уайтчепел.       Офицер указал на ожидающий инспектора экипаж. Они вышли на соседнюю улочку. - Возьмем экипаж? – предложил Абберлайн, - еще одно тухлое яйцо – это слишком! Иви кивнула и села на козлы. Давно она не ездила в этих кларенсах. В Амритсаре все больше скакала верхом или лазила по горам и древним склепам. Уверенным движением взяла вожжи. Фредди сел с другой стороны. - Что случилось с этим районом? - поинтересовалась Иви, спокойно правя лошадью. Мимо понеслись дома, толпы людей и полицейские экипажи. - Уайтчепел – это преступная клоака, - с болью в голосе поведал инспектор, осматривая туманные улицы. – Царство ужаса, мисс Фрай. Богатые все время становятся богаче. А здесь процветает нищета, и каждый день – битва за жизнь…       На перекрестке они свернули налево, на широкий проспект, такой же мертвый и безлюдный, как и все вокруг. Лишь снег и звук копыт эхом отзывался в воздухе. - Журналисты пишут, что Уайтчепел – логово дикарей, чудовищ и оборотней, которые держат остальных граждан в постоянном страхе… - Перед Потрошителем, - догадалась Иви. - Да, мисс Фрай.       Через пару кварталов они остановились, а Фредерик повел ее в какой-то переулок. Он пояснил: - Мы недалеко от места гибели Мэри Энн Николс. Ее называли «Полли». По крайней мере, друзья. Но женщина, убитая здесь – та, которую я пару раз видел в баре «Сковорода» была…       Иви осторожно шла по траве, деревянным гнилым доскам и поднялась вслед за инспектором по деревянным ступеням лестницы. - И кем она была? – полюбопытствовала Фрай.       Они прошли мимо двух констеблей, отдавших честь своему начальнику. Абберлайн бросил через плечо: - Я надеялся, вы мне скажете. Посмотрите сами.       Заинтригованная, Иви прошла в маленький неприметный дворик, примыкающий к конюшне на Бакс-роуд. Здесь лежали деревянные доски, стог сена, одинокое голое дерево, на стволе которого Иви сразу увидела пятнышки крови.       Активировав орлиное зрение, ассасин увидела большое пятно крови на траве. Здесь убили эту бедную Мэри. В ночь на 31 августа. Почти три месяца назад. - Тело мисс Николс опознали? - Муж не видел ее 11 лет. Он едва взглянул на бедную женщину, после чего заявил, что «прощает ее за то, что она сделала с ним».       Иви осмотрела закуток между досками и стогом, слушая объяснения инспектора. - В газетах раструбили о том, что на пальце мисс Николс остался след от кольца. Его сняли силой. Как и в случаях с другими жертвами…       Иви осмотрела место, где лежало тело.       «Горло перерезали. Отсюда столько крови. Многочисленные раны на теле» - проанализировала она полученную орлиным зрением информацию.       Посмотрев на доски, Иви заметила еще следы крови и «Кровавый след руки. Значит, она сюда дошла. Ей было тяжело идти. Она остановилась передохнуть. Возможно, в этот момент она выбросила кольцо».       Скопировав возможную позу Мэри, Иви проследила взглядом за окрестностями и… - Что удалось найти? – взволнованно спросил Фредди, наблюдая за женщиной. - Один момент.       Иви проверила пятно крови на дереве. Возможно здесь ударилось кольцо. Оно где-то здесь.       Она вернулась к отпечатку руки и проверила траекторию броска. Кольцо лежало в нескольких метрах от нее. Подойдя ближе, она взяла кольцо с особыми письменами… братства? Не может быть!       Она вернулась к Абберлайну и показала кольцо. - Это кольцо ассасина. Думаю, она выбросила его в пылу борьбы – отчаянная попытка защитить братство. Вы думаете, их выбрали? - Да, - кивнул Фредерик, - И газеты винят полицию – меня – в том, что мы позволили «ввергнуть город в пучину первобытной жесткости», – перековеркал он заголовки, - Мне пора, мисс Фрай, - откланялся Абберлайн, - есть еще дела в Уайтчепеле. - Всего хорошего, инспектор, - грустно улыбнулась Иви, - и спасибо.       Она отправилась на Беркли-сквер. И встретилась там с новыми знакомыми… она будет действовать не одна.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.