Имя: Ольвин Оуэрс, или же: Леди О Статус: жива Возраст: 41 год. Дата рождения: 25 августа 1847 года. Настоящее имя: Мэри Уильям. Она росла в Ист-Энде, в нищете и невежестве. Впрочем, ее острый ум и знание улиц заменили ей образование. По слухам, перед тем, как связать свою жизнь с Томасом Оуэрсом, успешным адвокатом, с обширными связями и тугим кошельком, она была замужем дважды. После последнего брака она разумно предпочла фамилию мужа. Вначале мисс Уильям была владелицей лотка и торговала жареной рыбой и картошкой в трущобах Клемент Сент-Дейнс, попутно приторговывая поношенной одеждой, но затем нашла более прибыльную сферу своим талантам – проституцию. Весь Лондон умилялся попыткам Леди Оуэрс (Флер фыркнула) облегчить жизнь «падшим женщинам» Уайтчепела, так как в действительности «Леди О» - владела несколькими борделями и использовала проституток, чтобы узнавать грязные секреты состоятельных клиентов, и для верности шантажировать их компрометирующими фотографиями. В Особняке Оуэрс буйным цветом цвели всевозможные пороки, в том числе, запрещенные законом. Хозяйка дома устраивала роскошные приемы и поставляла женщин для гостей, в частности, для скандально известных членов «Клуба Каннибалов», связанного с Лондонским антропологическим обществом, основанным знаменитым путешественником и ориенталистом, сэром Ричардом Фрэнсисом Бертоном – британским путешественником, поэтом, переводчиком, лингвистом, фехтовальщиком и дипломатом, владевшим более тридцатью языками различных языковых семей Специалист по Азии и Африке. (Члены Клуба считались радикалами и даже извращенцами, потому что позволяли себе свободно высказываться о сексе в те пуританские времена. Многие из них – расисты, торгующие порнографией, привозимой из колоний). Стоит, однако, отметить, что сэр Ричард Бертон и его товарищи попросту опередили свое время в вопросе человеческой сексуальности. Сэр Ричард перевел «Арабские ночи» («Тысяча и одна ночь») и «Камасутру». Таким образом, Леди О – волк в шкуре матери Терезы, величайшая аферистка, очень опасна
». Закрыв папку, Иви с Флер тяжело вздохнули. Посмотрели на Талию, наблюдавшую за проплывающим мимо пейзажем. - Нам надо остановить это сексуальное рабство! О заплатит за все, что сделала этим бедным девушкам. Талия посмотрела на ассасинов и хищно улыбнулась: - Рада, что вы настроены так! Нам пора покинуть поезд. Альзак, Биска, за мной! - Покажем им, чего мы стоим! – воодушевленно воскликнула Биска, страстно поцеловав своего мужа. Иви потупила взор. Они вышли из вагона. Ветер трепал их капюшоны и волосы. Стояла глубокая ночь. Лишь беременная луна ярким синеватым светом освещала лесную чащу и скалы. Известняк, песчаник и мергель – основные ископаемые, встречающиеся в этой местности. Выгадав момент, пятеро человек спрыгнули с поезда, бревном покатились по холодной, заснеженной земле и встали на ноги. Поезд растворился в завесе тумана и снега. Оправившись от жесткой посадки, они осмотрели луга, камни и буковые деревья, растущие в этой части страны в изобилии. Разминая ушибленные места, они осторожно пошли по снегу, хрустящему и скрипящему под тяжестью их ног. Шли они около часа, наконец впереди показалась кирпичная стена. Иви подошла к ней вплотную, готовая забраться, но рука Талии ее остановила. - Подожди, Иви. - Чего ждать! – огрызнулась Иви, испепеляя ее глазами, она дернула плечом, - чем дольше мы медлим, тем меньше шансов на то, что брат жив и что убийства прекратятся. Не хочу, чтобы город утонул в крови, а ты? - Я этого тоже не хочу. И уверена, что с Джейкобом все хорошо. Но без подготовки, без специального оружия и плана нам так просто не проникнуть на территорию поместья. Флер мягко поддержала ее: - Подожди, Иви. Нам нужна твоя помощь. - В чем? - Обучи нас искусству индийских братьев, - пояснила Талия, - мой бывший муж хоть и посещал твою семью, но ничему не учился, но я думаю, что эти навыки нам сейчас пригодятся, особенно если хотим проникнуть и уйти незамеченными. - Хорошо! – прорычала Иви, - но ты расскажешь о поместье. Вы, судя по всему, самые информированные люди! - Зря язвишь, дорогая, - улыбнулась Талия, и обратилась к Альзаку и Биске – сможете найти точку, с которой все поместье будет рассматриваться на расстоянии выстрела? - Без проблем, но для этого нужно время. – Биска хищно улыбнулась и извлекла изниоткуда снайперскую винтовку. Ее муж вооружился револьверами. - Тогда начнем с тренировки с шипами, - кивнула Иви, извлекая из своих мешочков оружие, - я не терплю плохих учеников. - Ха, думаю, они тоже не терпят тебя, - засмеялась Талия и осеклась от ее взгляда, - Поняла, буду первой. - Знаешь, Бестия, мы давно не сражались, поэтому пощады не жди! - Мне не нужно твое снисхождение, Иви Фрай! Я все еще та же Белокурая Бестия! - Посмотрим! Они начали тренировку. Иви в первые же минуты пришлось очень непросто, Бестия кружила вокруг нее, вращая своими веерами. Фрай увернулась от прямого удара в голову, сделала подножку и, выставив шип, пригвоздила ее к снегу, у ствола бука. Затем незаметно раскрыла мешочек и распылила газ. Талия закашлялась и закричала, будто ее окружали призраки. Флер опустилась на колени рядом с женщиной и успокаивающе погладила ее по волосам. Иви, переведя дух, вытащила шип и протянула руку Бестии. Талия тяжело дышала и смотрела на Иви затуманенным взором. - Ты и вправду не изменилась, Талия Венто! - Зато ты стала еще лучше, Иви Фрай! Биска и Альзак недоуменно смотрели на дуэль двух женщин с дьявольским характером. Иви ухмыльнулась. - Твой муж говорил то же самое, когда встретил меня в офисе полиции. - Ну, он тебя тайно любит, - обронила безразлично Талия. Осознав, что сказала, она покраснела, опустила голову и пролепетала, - давайте теперь каждый отработает движения с шипами, а затем посмотрим, как действует бомба ужаса. - Не думаю, что это хорошая затея, - встряла в разговор Флер, видя, что Иви побледнела, а потом покраснела, - бомба издает ужасный вой, который может привлечь обитающих в лесу хищников. Лучше посмотреть на действие бомбы в деле. - Мы возьмем с собой пару штук, - Биска с Альзаком взяли мешочки и перепрыгнули через кирпичную, потрескавшуюся стену, - и известим вас о прибытии. - Каким образом? – не поняла Флер, слыша, как хрустит снег и колышутся сухие ветви кустарников. - Увидите! Наступила тишина. Флер напряженно вглядывалась в темноту деревьев, ветер свистел, посыпая их головы снегом. Иви очнулась от забвения, присела на корточки и упала на снег, облокотившись головой на стену. Талия обеспокоенно присела рядом с ней. Достала из своей сумки бутылку эля, откупорила и протянула ассасину. Иви взяла бутылку, поднесла к губам и осушила половину. Облизнула губы и осмысленным взглядом посмотрела на Бестию. - Ты пошутила, да? - Тебе об этом лучше спросить у него самого. Джейкоб тоже тебя любит, и, как мне показалось, короткое время встречался с Нелли – она сильно напоминала ему тебя в молодости. А ему было очень-очень одиноко… Фрай схватилась за голову. - А-а-а!!! Я с ума схожу!! Остановите землю, я сойду! Я убью тебя, Джейкоб! Если ты уже мертв, я тебя достану с того света только для того, чтобы самой отправить обратно!!! Выкрикнув эти слова, она опустила голову и всхлипнула. Талия приобняла ее за плечи, вслушиваюсь в звуки леса. - Знаю, вы так и не сблизились с братом после смерти отца. Но разве ты не хочешь узнать у него настоящую причину, по которой вы грызетесь? Мы здесь для того, чтобы остановить Оуэрс и выйти на Джека, либо выманить этого маньяка из тени. Если позволишь, я помогу тебе. Решать тебе, Иви. Это твоя битва. Иви слушала ее, а Флер допила бутылку. Ей стало не по себе от нахлынувших чувств и воспоминаний. - Все постоянно что-то от меня скрывают, недоговаривают… - спустя некоторое время выдавила из себя Иви, посмотрев на друзей, - мне одной не справиться. Даже Фредди больше мне не доверяет. Со дня на день арестует, если не остановлю Джека, а он тенью опережает меня на три шага. Мне нужна ваша помощь. Она порывисто обняла Бестию. - Раз мы все решили, может пойдем уже, - нетерпеливо простучала зубами Флер, - а то стоять на месте очень холодно. - Девочки, мы заболтались, а леди Оуэрс ждет свидания со Смертью. Не будем ее разочаровывать. Талия Венто поднялась на ноги, помогла Иви и они втроем перепрыгнули через стену, ведущую на обширную территорию поместья Оуэрс. Перед ними раскинулась равнина, горное плато, на краю которого расположился особняк в готическом стиле Тюдор. Два крыла здания, четыре или пять этажей, куча печных труб, из которых валил густой дым. Они спустились с восточного склона и, прячась в тени деревьев, добрались до смотровых площадок, с которых открывался вид на резиденцию, виднелся большой сад и краешек французской оранжереи со сторожкой смотрителя. Они стояли на каменной террасе, украшенной мраморными изваяниями. Осмотревшись, они увидели аналогичные террасы на разных уровнях, примыкающих к скалам. Послышались крики, торопливые шаги. Иви спряталась за большим валуном, примыкающем к стволу дуба. Талия и Флер притаились в кустах, наблюдая за ассасином. Накинув капюшон, Иви следила за тем, как громила, одетый в красные штаны и белую рубашку успокаивал двух висельников, которые прибежали с нижней площадки, что-то крича про призраки. - Тихо! Успокойтесь!! – прикрикнул он на молодых парней. Они перестали размахивать руками и успокоились. Иви прикусила губу: нужно напугать их, а для этого нужно использовать кара. Она уже увидела точку обзора, но до нее нужно добраться через «охранников». Начинать надо с громил, которые не подвластны страху… Закрыв глаза, Иви настроилась, открыла глаза, хищно улыбнулась, выхватила кольца, подкралась к большому парню, развернула его левой рукой, ударила кольцом по горлу, вывернула руку и начала бить по торсу, активировала газ и ударила по ключицам. Тот просто не имел возможности ответить, шатаясь вокруг своей оси под силой ударов. Увидевшие это молодые люди снова закричали и разбежались – один побежал по лестнице наверх, а другой перепрыгнул через перила лестницы вниз. Ударив по печени, Иви завершила атаку прямым ударом ноги по корпусу. Здоровяк повалился в снег и затрясся всем телом, закричал, отгоняя невидимых бесов. Талия и Флер присоединились к Иви и похвалили ее способности. Они прокрались по лестнице вверх и увидели сквозь плющ, овитый вокруг перил, еще одного громилу, который общался с испуганным висельником. Еще двое стояло у постамента статуи, не обращая внимания на возню. Флер выхватила метательный нож, а Иви приготовилась нанести устрашающий удар. Кивнув, они начали атаку. Схватившись за горло, на землю упал висельник, снег окрасился в красный, котелок покатился по земле. Иви снова избила крепыша, вызвав новый сильнейший приступ страха у молодых подручных. Талия избавилась от любующихся статуей, вонзив им ножи в задницы и перерезав горло. Наступила тишина. Подойдя к перилам, Талия залюбовалась открывшимся видом далекого и глубокого озера, окружающие их горы и скальные пороги. А Иви, обогнув статую, устроилась на уступе, исследуя орлиным взором территорию поместья. Им нужны были возможности для скрытности, диверсии и убийства. Флер завороженно смотрела на горящие окна крепости. Иви, выдыхая горячий пар, зорким глазом наблюдала за людьми, событиями и уловками, которые можно использовать для проникновения. Увидела, как могильщик, работающий на северной стороне территории, закапывал что-то и бурчал себе под нос, боясь, что и его могут закопать также, как животных или проституток. А ему это надо? Затем, на южной стороне поместья, среди садовых деревьев, во флигеле или комнате привратника, до нее донесся раздраженный голос дворецкого, объясняющего что-то своим людям. Иви поняла, что ее ожидают, и будут вести себя так, словно ничего не происходит. Иви улыбнулась: вот сюрприз для них будет, ведь она не одна. Посмотрев орлиным взором в окна поместья, она увидела Томаса Оуэрса, декламирующего стихи двум молоденьким проституткам в пышных коротких платьицах с замысловатыми прическами, сидящих на софе и улыбающихся глупыми улыбками. - Вкусите же вино мое медовыми устами… и я расскажу вам восточную легенду о несчастной любви… Иви прыснула и обратила внимание на леди Оуэрс, подходящую к центральному входу в поместье. Она подошла к женщине в темном кринолине, валявшейся на ступеньках, грубо пнула ее. Гости, стоявшие тут же большой группой, рассмеялись. - Ты! Возвращайся к нашим гостям! – услышала Иви Фрай отвратительный голос этой женщины. Сопровождающие ее висельники подхватили проституток под руки и поволокли в тёплое помещение. Иви услышала последние слова леди Оуэрс: - Если мисс Фрай не перережет нам глотки, то это точно сделает Потрошитель. «Значит, она его боится больше, чем меня", - догадалась Иви, спрыгнув обратно на площадку терасы, - «Очень зря». - Что ты узнала? – поинтересовалась Талия. - Что Оуэрс ждет меня и боится меньше, чем Потрошителя. У нас есть возможность использовать ее мужа, таким образом мы убьем двух зайцев сразу. Если испугать могильщика, он может привлечь внимание других висельников. Рядом с ним сигнальный колокол. Также есть возможность скрытно проникнуть внутрь, следуя за дворецким. Я бы не отказалась использовать ее извращенца-муженька. Флер улыбнулась: - Я с тобой! - Отлично. Тогда, Талия, ты вместе с Биской и Альзаком обеспечите очистку территории, чтобы по окончании нашей операции мы беспрепятственно могли угнать экипаж и покинули это злачное место. Спасти девушек, к сожалению, мы не сможем, но… - Среди них есть мои девочки, - сказала Флер, гордо подняв голову, - я их не оставлю! Они помогут нам с охраной внутри. - Тогда за дело! Да, Иви, к слову: тут есть настолько молодые висельники, что они даже не знают, как ты выглядишь… Иви издала смешок, похожий на чих. - Тогда они увидят меня в первый и последний раз. Надеюсь, твои люди уже на позиции. До ушей Иви донесся голос того самого сомневающегося висельника. Его напарник отвечал с пренебрежением, от которого кровь Иви закипела. Она выхватила нож. - Да, убивай любую девку с оружием, шныряющую в округе. Если она окажется одной из девчонок леди О – свалим на Потрошителя. Нож просвистел в воздухе и вонзился в горло этого мерзавца. Второй шарахнулся в сторону, но также упал в снег с пронзенной шеей. Иви спрыгнула на громилу, оглушила его по голове, и начала избивать своими кольцами-кара. Напоследок ударив снизу вверх в подбородок, она надела капюшон и скрылась в тени сада, примыкающего к северной террасе. Талия и Флер следовали за ней. У северной террасы она бросила Талии несколько бомб ужаса и объяснила принцип их действия. Флер спрыгнула на одиноко стоявшего в углу парня, ударив его кастетом по темени, потом взяла его за ноги и перебросила через перила. Тело размозжилось о скалы и скрылось в темноте. Затем открыла сундук, стоявший у стены. Нашла там около пятисот фунтов, шелк, бумагу. Талия, спрятавшись за деревом, подбросила в руке бомбу ужаса и кинула в толпу висельников, спрятавшихся за каменным склепом, рядом с сигнальным колоколом. Прошло несколько секунд, затем площадь огласилась воем, и померкла в оранжевом дыме. Так как бомба упала неравномерно, не все испугались, поэтому Флер, вооружившись шипом, кинулась в атаку, ударила по опорной ноге одного из них и пригвоздила к земле, распылив у него перед глазами газ. Парень начал махать руками и ногами и кричал. Талия срезала язычок колокольчика. Посмотрела на крышу поместья и увидела Альзака и Биску. Они готовили бомбы ужаса для охранников в саду и оранжерее. Иви выжидала, спрятавшись у декоративного куста. - Иди с Иви. Я здесь разберусь. Напугаю могильщика, а потом будем зачищать территорию. - Будь осторожна! Талия побежала вниз по лестнице, туда, где рыл могилу могильщик. Старик напевал песенку: «Захочешь пить – вот эль, Захочешь есть – вот хлеб, Устал – ложись в постель, А умер – прямо в склеп». – и орудовал лопатой. Рядом ходило несколько громил. Убив их метательными ножами, Бестия прицелилась и кинула искрящуюся бомбу ужаса. Она завертелась волчком и разорвалась прямо под бедным перепуганным стариком. Он закричал, бросился к колоколу и начал трезвонить, выкрикивая, что хочет жить. Белокурая Бестия спряталась в укрытие небольшого сарайчика. Когда на его вопли сбежались остальные обитатели территории, Альзак и Биска закидали их бомбами ужаса. Когда вой заполонил окрестности, они убили всех меткими выстрелами. В доме никто ничего не заподозрил. Сделав знак идти к домику, в котором сидел дворецкий, Талия проследовала в тени дома до места назначения… **** **** **** Флер с Иви поднимались по устланной дорогими коврами лестнице, направляясь к комнате, в которой, судя по чутью Иви, находился Томас Оуэрс. Их сопровождало несколько куртизанок, живущих под присмотром леди Ф. Они были рады увидеть свою госпожу, потому что общество извращенцев и убийц начало им надоедать. Первый этаж поместья вмещал в себя большой зал, с лакированным полом, роскошными диванами по углам, дорогими картинами на стенах и в углублениях. На низких комодах из красного дерева стояли бюсты, книги, и вазы с цветами. В углу стоял белоснежный рояль. Члены общества «Каннибалов», ворковали с проститутками, молодыми девушками, одетыми лишь в корсеты и короткие шелковые шорты. У каждой девушки были свои прически, разный цвет кожи, большинство из них были под воздействием наркотиков, они блаженно улыбались, развалившись в мягких красных креслах. Сейчас Иви и Флер, в окружении четырех молоденьких куртизанок, счастливо улыбающихся и отводящих любопытных гостей, и висельников в стороны. Муж Леди О. находился в одной из спален в северном крыле поместья. Когда они подошли к дверям, за которыми скрывались их цель, они услышали обрывок разговора: - Значит, вы не читали «Камасутру»? – спрашивал бархатный голос, мистер Оуэрс. - Признаюсь, не имел удовольствия, мистер Оуэрс, - отвечал ему гнусавый голос, - Но мне сказали, что у вас выдающийся коллекция «любопытной» литературы. - Ждите здесь, друг мой! – воодушевленно отвечал мистер Оуэрс, - Каждый член нашего клуба должен ознакомиться с изысканным переводом сэра Ричардса! Послышались шаги. Флер с Иви переглянулись, и под прикрытием девушек прошли в комнату. Мистер Оуэрс, немолодой мужчина с длинными черными волосами с проседью, пушистыми усами, одетый в строгий костюм, бодро шел навстречу девушкам, а за спиной стоял «клиент» - один из Висельников в длинном пальто и шляпе. Дождавшись, пока он протиснется мимо девочек, Иви заломила ему руку, а одна куртизанка пошла отвлекать гостя. Оуэрс замотал головой, пытаясь посмотреть на того, кто схватил его за руку. И забормотал: - Послушайте, это слишком даже для меня. Я вас не знаю, милочка! – и попытался вырвать руку. Иви томно зашептала ему на ухо, сжимая стальными тисками его руку: - Зовите меня Атропос! - И Эрато! – включилась в игру Флер, шепча в левое ухо. - А, старшая из богинь судьбы! И Муза Эроса! – завороженно отозвался мужчина, расплывшись в пошлой улыбке, - как интригующе! И куда вы меня ведете? Они вышли из комнаты и пошли по лестнице на верхние этажи. - В укромное местечко, - прошептала Флер, лизнув его ухо, - Я слышала, у леди есть уютный будуар наверху. - Возможно, ваша жена к нам присоединится, - добавила Иви, возвращая контроль над телом мужчины. Они теперь шли по верхнему этажу, мимо охранника. - Леди нравятся сильные и загадочные женщины, - причмокивая, проговорил Оуэрс. Прошли через небольшую гостиную со столиками, светлыми диванчиками, столиками, они дошли до покоев леди Оуэрс. Иви спряталась за спину мистера Оуэрса, а Флер, бросив последний взгляд на своих девочек, слилась с ассасином. Они застыли в дверном проеме. Томас Оуэрс откашлялся и произнес, обращаясь к супруге, которая лихорадочно перебирала документы, часть из которых уже пылала в камине. - Дорогая, у меня для тебя восхитительный сюрприз, - проворковал мужчина, чувствуя холодную сталь клинка на своей шее. Леди Оуэрс, взяв с комода фотография, подошла к мужу, проворчав: - Не сейчас, дорогой! Ты же видишь, я занята! Дождавшись, пока она подойдет ближе, Иви полоснула по шее мужчины, оттолкнула его в сторону, подлетела к озадаченной леди Оуэрс и вонзила клинок в ее печень. Она исказилась в лице, чувствуя слабость. Иви уложила ее на ковер. Леди О прохрипела: - Благодарю вас, мисс Фрай! Если честно, я боялась смерти от рук Потрошителя куда больше, чем вас! Флер опустилась на колени рядом с умирающей женщиной и подобрала выпавшую из рук черно-белую фотографию. На ней были изображены четверо мужчин, лица трех из них были перечеркнуты когтями. Нетронутым осталось лишь лицо журналиста Уиверсбрука. - Что вы сделали с ними! – вскричала Ф, сверля ее глазами. - Леди Ф! Не ожидала вас увидеть! – выплюнула О., чувствуя, как кровь стынет в жилах, - Потрошитель скоро доберется до вас, а пока развлекает этих людей! Мистер Уиверсбрук присоединится к ним совсем скоро… - и женщина умерла. Иви нахмурилась, спрятала фотографию в складки плаща, вынула белый платок и обмакнула его в кровь жертвы. Спрятала обратно и сказала подруге: - Мы должны вернуться в Лондон как можно скорее! «Надеюсь, я не опоздала, мистер Уиверсбрук». - А как же мои девочки? Мы же не можем оставить их здесь? Вдруг за нами следит Потрошитель? Не отвечая, Иви отмычкой открыла сундук и вынула оттуда кастет «От Кали с любовью», протянула Флер и сказала печальным голосом: - К сожалению, мы не сможем спасти всех девушек! Возьми это. Может пригодиться. Флер, сжав плотно губы, взяла кастет в руки и надела на правую руку, проверила, как сидит. - Если они погибнут, я себе не прощу! - Я знаю! Но мы должны бежать в Лондон! – жестко отрезала Иви, - надеюсь, Бестия с остальными очистила территорию. Флер плюнула в лицо мертвой Оуэрс, и они поспешили покинуть особняк. **** **** **** Талия, Альзак и Биска зачистили территорию, и ждали подруг у экипажа, который можно использовать для бегства. Рядом ходили гости в дорогих костюмах, бросали заинтересованные плотоядные взгляды на женщин, но хмурый взгляд их спутника охлаждал их пыл. Когда в дверях показались печально-сосредоточенные Флер, дававшая наставления своим девочкам, и Иви, ледяным взглядом осматривая фонтан и далекие кипарисы, возвышающиеся над пропастью, они запрыгнули в карету. Иви села на козлы, а Флер зацепилась за ручку на дверце кареты. Рядом с каретой спорили трое мужчин - Не будь скрягой, друг! – говорил один толстый мужчина в костюме-тройке, густыми бакенбардами и пенсне на носу. - Ты совсем охамел? – бросил его усатый собеседник в высоком цилиндре, - третья сигарета за неделю! Иви дернула поводья и лошадь понеслась по дорожке – прочь из поместья. Третий мужчина, попытался схватить карету, но лишь посмотрел им вслед. - Стой! Вор! А ну вернись! - Эй! Иви гнала прочь, а Флер, осматривая крыши, заметила тень у одной из печных труб. По спине побежал холодок. Она закрыла глаза и помолилась за своих любимиц. «Потрошитель, после сегодняшнего ты – мой личный враг! Я доберусь до тебя раньше Иви! Не прощу!!» Вскоре поместье скрылось за высокими отвесными скалами. Флер села рядом с Иви и прошептала, заливаясь слезами. - Там был Джек! Он устроит себе кровавый пир! Я погубила своих девочек! Иви как током ударило. Она хлестала лошадь…. до города доехали в гробовом молчании... **** **** **** С крыши поместья Джек Потрошитель подслушал разговоры тех мужчин. Один сказал предупредить леди О. Второй отмахнулся и сказал, что еще хочет жить! «Ха-ха… эти увальни думают, что будут жить и радоваться! Если сестренка нанесла визит чете Оуэрс, то я развлекусь с почтенной публикой. Нельзя, чтобы общество скучало… Иви пожалеет, что недооценила меня тогда, пятнадцать лет назад
»! С этими словами мужчина, вооружившись своим ножом, проскользнул в верхнее окно огромного поместья. Через несколько минут все превратилось в хаос, крики женщин и мужчин, кровь и мясо, раздираемое безжалостным убийцей…