ID работы: 6955689

The Warbler

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
126
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
367 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 43 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
– Ну, пожалуйста, Курт. Курт вздохнул, медленно покачав головой. Он ненавидел это: смотреть в огромные, полные слез, глаза Дэнни и говорить ему «нет». Он знал, что мальчику было хорошо известно об этой его слабости, чем тот и пытался заставить его поддаться на уговоры. Но не в этот раз. Он должен быть сильным. Дэнни нужно было ходить в школу, а ему с Блейном – ехать в Лос-Анджелес, они не могли взять его с собой. – Дэнни, мы ведь уже говорили об этом, – мягко сказал Курт. – Ты не можешь пропустить уроки, поэтому тебе придется остаться дома. – Но я хочу поехать с вами, – надулся Дэнни. – Я знаю, – сказал Курт, присев на корточки перед мальчиком. – Но мы скоро вернемся, уже через три дня. – Мы отлично проведем с тобой время, – сказала Рэйчел и улыбнулась Дэнни, войдя в комнату. – Просто представь: целых три дня без Курта, разве не здорово? Взгляд, которым он одарил девушку, сказал взрослым, что здорово ему совсем не было. – Рэйчел все время будет с тобой, и девочки обещали прийти сегодня вечером, – сказал Курт. – И ребята придут, – сказал Блейн. – Ты же соскучился по Джеффу? – Да, – тихо признался Дэнни. – Я буду звонить тебе каждый день, и мы постараемся приехать как можно скорее, – пообещал Курт. – Поторопитесь, – сказал Дэнни в конце концов. Взрослые улыбнулись мальчику. Обычно он не вел себя так, но, возможно, из-за случившегося за последние месяцы ему было труднее отпускать Курта. – Ты точно запомнила, как ставить дом на сигнализацию? – спросил Блейн, взглянув на Рэйчел. – Я могу показать еще раз, если хочешь. – Я не дура, Блейн, – девушка закатила глаза девушка. – Знаю, – выдохнул брюнет. – Просто звони, если понадобится помощь. – Ребята, с нами все будет хорошо. А теперь прощайтесь и идите. Не хочу, чтобы вы опоздали на самолет. – Звоните, если что-то понадобится, – сказал Курт, очевидно, беспокоясь из-за того, чтобы оставлял Дэнни. – Курт, мы можем справиться без тебя три дня. Поверь мне, с нами Дэнни будет в безопасности. – Я знаю, – пробормотал шатен. – Тебе не о чем волноваться, – улыбнулась Рэйчел. – Твой преследователь за решеткой, и сомневаюсь, что грабители решат залезть сюда именно сейчас. – После твоего упоминания о грабителях я действительно начал волноваться, – обеспокоенно сказал Курт. – Иди, – вздохнула Рэйчел и подтолкнула его к выходу. – Не забудь про сигнализацию, – сказал Курт, обернувшись. – Не забуду. Даже если я не вижу в ней смысла с кучей телохранителей в доме. – И звони, если… – Иди уже, Курт, – в отчаянии ответила Рэйчел. Курту не из-за чего было переживать. Дэнни и раньше с ней оставался, и все было в порядке. С чего вдруг что-то могло пойти по-другому в этот раз? – Веди себя хорошо, – сказал Курт и обнял Дэнни а последний раз. – Слушайся Рэйчел и не вредничай, хорошо? – Хорошо. – Я привезу тебе что-нибудь из нашей поездки, – улыбнулся Курт. – Правда? – обрадовался Дэнни. – Конечно. Они с Блейном быстро сели в машину и уехали. Дэнни взглянул на машину, тяжело вздохнув. – Ох, ты будешь скучать по нему? – проворковала Рэйчел. – Уже скучаю. – Ну все, пошли внутрь. Я принесла тебе мороженое. – Правда? – спросил Дэнни с загоревшимися глазами. – Только не рассказывай Курту. Дэнни коварно улыбнулся. Рэйчел всегда знала, как поднять ему настроение.

***

– Какие планы на сегодня? – спросил Блейн, когда они вошли в свой номер в отеле. – В четыре у меня будет встреча. Она недолгая, так что у нас останется время, до того как мы снова пойдем кое-куда. – Кое-куда? – Да. Мои друзья живут здесь, я пообещал поужинать с ними сегодня. Они хотят с тобой познакомиться. – Мне стоит волноваться? – засмеялся Блейн. – Нет, что ты. Они тебе понравятся, – сказал Курт, стараясь не выдавать своего беспокойства. Они действительно собирались встретиться с его друзьями, вот только Блейн не знал, что это был не просто ужин. Он мог повлиять на будущее парня, и поэтому с каждым часом Курт начинал волноваться все больше и больше. Он не знал, как Блейн мог воспринять это: может быть, он мог даже разозлиться из-за того что Курт так долго держал это в секрете, но ему пришлось это сделать. Он боялся, что из-за нервов Блейн откажется, даже не попробовав. Он был вынужден так поступить. – И чем мне заняться, пока ты будешь на встрече? – Ну, ты можешь остаться здесь, а можешь пойти со мной, – пожал плечами Курт. – А мне позволят? – Если я скажу им, что ты – мой телохранитель… – улыбнулся Курт. – Я так и знал, что ты взял меня с собой только из-за того, тебе был нужен телохранитель, – драматично вздохнул Блейн. – Естественно, – улыбнулся Курт. – Совсем не потому что я хотел провести с тобой время. – Ты меня только используешь, – сказал Блейн, ступив ближе. – Именно, – сказал Курт и прижал ладонь к груди Блейна. – Ммм… У нас есть время на это? – спросил Блейн, когда Курт начал расстегивать его штаны. – Они хотят, чтобы я сыграл эту роль, – пожал плечами Курт. – Подождут, если это действительно так. Из-за неожиданной идеи Курта им пришлось поспешить, чтобы не опоздать на встречу. До выхода они быстро приняли душ и переоделись, и уже сидели в такси, когда Курт вспомнил, что забыл позвонить Рэйчел и сказать о том, что они приехали. – Дэнни меня возненавидит, – сказал он, дожидаясь, когда Рэйчел ответит. – Он точно переживает, – согласно кивнул Блейн. Черт, хоть кто-то из них должен был вспомнить и позвонить Рэйчел. Дэнни ждал их звонка, они обещали. – Привет, Рэйч, – сказал Курт, когда та наконец-то ответила. – Да, да. Мы здесь. Наш рейс задержали, пришлось поторопиться. Прости, что не позвонили раньше. На это Блейн вскинул бровь. Ладно, он не ждал, что Курт будет рассказывать Рэйчел каждую грязную подробность их отношений, но врать ей... Возможно, это было не лучшим решением. – Можешь дать телефон Дэнни? Блейн не слышал ответа, но Курт в миг погрустнел. Дэнни определенно был недоступен. – Я перезвоню позже, – в итоге сказал Курт, завершил звонок и посмотрел на Блейна. – Его нет дома? – Да. Он пошел смотреть в кино с Ником и Джеффом, чтобы Рэйчел могла передохнуть. – Это же хорошо? – улыбнулся Блейн. – Это значит, что он отлично проводит время с ребятами. – Я просто хотел услышать его голос, – тихо сказал Курт. – Ты скучаешь по нему, – грустно улыбнулся Блейн. – Конечно, скучаю. Мне все еще плохо из-за того, что я оставил его дома. – Он не мог пропустить школу. – Я знаю, но все равно… он хотел поехать с нами. – Осталась всего пара дней. Когда школа закончится, у вас будет целое лето. – Я надеюсь, у тебя тоже появится свободное время. – Ничего не могу обещать, – вздохнул парень. – Блейн… – Конечно, появится, – улыбнулся Блейн. – Кажется, план Джеффа вполне может сработать, так что если все получится, то у меня будет намного больше свободного времени. – Надеюсь. Я хочу, чтобы это лето было лучшим в моей жизни. И для этого мне нужен ты.

***

Блейн так ненавидел встречи по работе. Они были длинными и скучными, и он понятия не имел, чем заняться, пока Курт был занят. Тина все подготовила, но все равно понадобилось больше двух часов, чтобы Курт обсудил все детали с продюсерами, и Блейн был счастлив, когда те наконец-то пришли к соглашению. Блейн боялся, что один из них решит отступить, из-за чего они могли зря потратить два часа. Когда они наконец-то закончили, Курт перезвонил Рэйчел и счастливо засмеялся, когда смог поговорить с Дэнни. Он слушал мальчика больше десяти минут, а когда они стали прощаться, Курт пообещал позвонить еще раз вечером с сюрпризом. Блейн понятия не имел, о чем говорил Курт, но чувствовал, что вскоре узнает. Они вернулись в отель, чтобы переодеться и потом пошли на встречу с друзьями Курта. Шатен был рад этому, и Блейн понимал его: все его друзья были рядом, и он мог видеться с ними каждый день, но если бы они жили где-то далеко, он бы тоже скучал. Переодевшись, они вышли из номера и пошли встретиться с друзьями Курта в ресторане рядом с их отелем. К облегчению Блейна, место было простым – ни намека на роскошь. Он ненавидел дорогие рестораны, в которых за ужин нужно было выложить целое состояние, а в итоге не получить практически ничего. Не то чтобы он платил за что-то – Курт не позволял ему, после того как пригласил его присоединиться, но все же… Блейн был обычным парнем и любил обычные заведения. – Привет, ребята, – сказал Курт и помахал двум людям, стоявшим у входа. Блейн заинтересованно посмотрел на них, особенно на парня, который почему-то казался ужасно знакомым. Как только они обернулись, Блейн тут же узнал их. – Курт, – красивая блондинка улыбнулась и подошла обнять его. – Я так рада, что мы снова встретились. – Я тоже, – сказал Курт, отпрянув. – Ребята, это Блейн, мой парень. Блейн, это… – Ноа Пакерман, – восхищенно сказал Блейн, глядя на пару огромными глазами. – Солист Puckers. А-а ты, должно быть, Куинн Фабрей, его жена и мать его троих детей. – Четверых, – пробормотал Пак. – Что? – спросил Блейн. – Ничего, – быстро сказала Куинн, многозначно взглянув на мужа. – Рады познакомиться, Блейн. – Да, Курт много о тебе рассказывал, – сказал Пак. – И как я понял, ты знаешь мою группу. – Я – ваш главный фанат. Я купил все ваши диски, постеры и несколько футболок. Я даже был на вашем прошлогоднем выступлении в Нью-Йорке. – Мне нравится этот парень, – сказал Пак Курту. – Он замечательный, – кивнул шатен. – Почему бы нам не зайти внутрь? – Да, пошли, – сказал Пак и, обняв Куинн за талию, повел ее в ресторан. – Поверить не могу, что ты привел меня знакомиться с Ноа Пакерманом, – прошептал Блейн Курту на ухо. – Как будто моя самая заветная мечта воплощается в жизнь. Курт улыбнулся. Если бы Блейн только знал, что еще ожидало его тем вечером… – Как живет маленький Шустер? – спросил Пак, когда они сели и сделали заказ. – Ему недавно исполнилось шесть. И с ним все хорошо. Вы должны приехать к нам как-нибудь. – Было бы здорово, – сказала Куинн. – Боже, он, наверное, очень изменился. – Сейчас он очень похож на Уилла. – Наверняка, он очень милый, – сказала девушка. – Она обожает детей, – сказал Пак Блейну. – Я уже догадался, – улыбнулся брюнет. – Он любит их еще больше, – сказала Куинн. – Видели бы его с нашими детьми. Он – потрясающий отец. – Так вы вместе со старшей школы? – спросил Блейн, вспомнив то, что он читал о паре. – Практически, – ответил Пак. – Мы дважды расставались, но каждый раз находили дорогу друг к другу. – Мы больше не были подростками, так что это было легче, – сказала Куинн. – Пак был ужасен в старшей школе. – Эй! – Ты был, Ноа, – согласился Курт. – Это было частью моего образа крутого парня. – Конечно, – улыбнулась Куинн. – И вы друзья еще с тех времен? – спросил Блейн. – Мы долго не виделись, но когда у меня появился Дэнни, Куинн и Пак очень помогли мне, – объяснил Курт. – Он свел нас вместе, за что я очень благодарна, – сказала девушка. – Понимаю, – кивнул Блейн. – Кстати, Курт рассказал нам, что ты работаешь со своими друзьями из старшей школы. Должно быть, это очень увлекательно, – сказала Куинн. – Так и есть, – кивнул брюнет. – Мы знакомимся с разными людьми, к тому же я люблю помогать другим. Когда им подали ужин, они продолжили делиться друг с другом историями. Большую часть из них рассказал Блейн, потому что остальные хотели узнать его получше, но вскоре у того появился шанс расспросить своего кумира. – А откуда взялось название «Puckers»? – спросил он. Об этом никогда не писали в статьях, а теперь когда у него появился шанс поговорить с Паком, ему было необходимо это узнать. – Я создал группу со своим братом – Джейком. Мы – братья-Пакерманы (PUCKerman-brothERS). Ну и вот, «Puckers». – Дурацкое название, – сказала Куинн. – Великолепное название, – сказал Пак. – Хотя сначала я хотел назвать ее просто «Pucks», но потом оказалось, что это означает что-то слащавое на санскрите, так что мы поменяли название. – «Мир» по-латыни, – одновременно исправили Курт и Куинн. – Почти то же самое, – пожал плечами Пак. – Я так счастлив увидеть вас вживую, – сказал Блейн. – Вы даже не представляете, как много это для меня значит. – Мы рады наконец-то с тобой познакомиться, Блейн, – сказала Куинн. – Нам было любопытно, кто был тем загадочным парнем Курта. – Для меня это много значит, – сказал Блейн. – Хочешь еще что-нибудь узнать? – спросил Пак. – Не знаю… Я бы хотел увидеть вас на сцене, но, наверно, придется ждать вашего следующего концерта в Нью-Йорке. – Что насчет того, чтобы сыграть со мной на сцене? – спросил Пак. – Что? – недоуменно спросил Блейн. – Еще не поздно, а дети с бабушкой, – пожал плечами Пак. – Курт сказал, ты играешь на фортепьяно. – Да. И на гитаре, – добавил Блейн. – Тогда мы точно должны сыграть вместе. Давай же! – Ты серьезно? – Конечно, серьезно. Пошли. Блейн был так удивлен, что не мог сдвинуться с места. Все было как во сне: он познакомился с Ноа Пакерманом и его женой, поговорил с ними, а теперь ему выпал шанс стоять с Паком на одной сцене. Это точно был сон. В жизни такого не могло произойти. – Ты идешь? – прошептал Курт ему на ухо. – Это сон, да? – спросил Блейн, взглянув на Курта. – Никакой не сон, – улыбнулся шатен. Они дошли до машины Пака и быстро сели в нее. По дороге в студию Пак, Куинн и Курт болтали о чем-то, но Блейн совсем не обращал внимания. Он все еще сомневался, было ли это на самом деле. Он так давно мечтал об этом, и это наконец случилось… Нужно было как-то отблагодарить за это Курта, потому что петь и играть с Паком означало для него всё. Когда они вошли внутрь, Блейн почувствовал себя таким потерянным. Он оглянулся вокруг, будто бы впервые был в таком помещении, испуганный и восхищенный одновременно. Это было нечто невероятное, и он так боялся где-то накосячить. Хотя, может, это было бы и не так страшно: его провал увидело бы не так много людей, к тому же, тут был Курт, который никогда бы его не осудил. Да, нужно было поверить, что все было хорошо. – Ну что, Блейн? Гитара или клавиши? Блейну понадобилась секунда на размышления. – Клавиши. – Я надеялся на этот ответ, – улыбнулся Пак. – Ты же знаешь наши песни? – Каждую. – Отлично, – сказал Пак и взглянул на остальных. – В таком случае, леди и джентльмены, позвольте нам исполнить для вас любимую песню моей жены… Он кивнул на Куинн, которая в ответ послала ему воздушный поцелуй. – …«True»*! – закричал Пак и посмотрел на Блейна. – Ты начинаешь. – Хорошо, – кивнул Блейн и сделал глубокий вдох, взглянув на Курта за поддержкой. Тот улыбнулся и ободряюще кивнул. Блейн продолжал смотреть на Курта, когда его пальцы побежали по клавишам, и он начал петь. Always thought impossible Break the chains of life What I fought for every day Could finally come alive Whatever dreams I longed for I strove for to defend Whatever hope that's there for me Will stay there to the end Пак сделал шаг вперед и улыбнулся Куинн, вступив. There's no trace of yesterday examining my faith See a starlit hallway for the future I create Before the darkness gets me I will spread my wings and fly I transcend from the chaos and the darkness turns to light Курт улыбнулся, когда Пак подошел к Блейну, и они начали петь вместе. Блейн удивительно смотрелся на сцене. Он уже знал, что у того был невероятный голос, но, Боже… он был потрясающим на сцене. Как будто он был рожден, чтобы петь в группе. This is the time For chasing my desires What's in my heart is true And if my dreams set everything on fire Then I would still belong to you I never doubt the feelings that I had Could bring me through And every teardrop leaving me Was leaving me for you If all my instincts screamed to me And tried to guide me through Would I long for an eternity Or just come back to you Когда они снова дошли до припева, Блейн полностью расслабился. Казалось, он больше не нервничал из-за того, что рядом с ним стоял Пак, или из-за осознания, что они пели дуэтом для своих возлюбленных This is the time For chasing my desires What's in my heart is true And if my dreams set everything on fire Then I would still belong to you Курт знал, что принял верное решение. Было не важно, что в итоге мог сказать Блейн, даже если тот мог разозлиться из-за того, что сделал Курт, все равно оно того стоило. What I can dream Scream It's possible But it will turn Burn Keep it real Trust your dreams And soon you'll stand here next to me This is the time For chasing my desires What's in my heart is true And if my dreams set everything on fire Then I would still belong to you Песня закончилась, и Курт с Куинн встали, закричав и зааплодировав. – Спасибо, ребята, – сказал Пак и вытянул Блейна вперед, чтобы тот поклонился зрителям. – Ну, что думаешь? – нервно спросил Курт. – Ты был прав. Он талантлив, – ответил Пак. – Так что скажешь? – Мне нужно будет поговорить об этом с остальными, но… я хочу его. – О чем вы двое говорите? – нахмурился Блейн. – Ты ему не рассказал? – спросил Пак. – Конечно, нет, – закатил глаза Курт. – Я не хотел пугать его понапрасну. – Привет, я все еще здесь, – сказал Блейн, замахав руками перед Куртом. – О чем вы говорите? – Мы ищем нового клавишника, – объяснил Пак. – Джимми… Ну, у него кое-какие проблемы с законом. Поэтому нам нужен новый участник. – Пак рассказал мне, что им был нужен новый парень в группу, и я подумал, что ты мог бы попробовать? – осторожно сказал Курт, не зная, как Блейн мог отреагировать. Ладно, может, Блейн просто был медлительным, но он ни черта не понял. – Я не понимаю. – Курт пытается сказать, что нам нужен новый член группы. Это было твоим прослушиванием, и мне нравится, как ты играешь. Поэтому если ты хочешь, то можешь вступить в «Puckers». Блейн раскрыл рот, но так и не смог ничего ответить. Он не знал, что сказать. Ему все еще казалось, что это был сон, очень хороший сон, но… Они на самом деле хотели, чтобы он вступил в группу Пака? – Подумай об этом, – сказал Пак, когда не получил ответа. Блейн посмотрел на него, потом на Курта, который виновато отвел глаза в сторону, видимо, боясь его реакции. И если честно, он понятия не имел, что делать с этим предложением. ____________ *Amaranthe – True
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.