Ожидаемый развод

Перевод
NC-17
В процессе
229
переводчик
Haney бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 11 057 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
229 Нравится 71 Отзывы 69 В сборник

Часть 16

Настройки
      Кларк раскрыла рот, чтобы ответить, но затем снова закрыла его. Черт возьми! Восемь лет прошло, а такое ощущение, будто это случилось вчера, и они были в середине гостиничного номера, лицом к лицу, обсуждая эту же проблему и отстаивая такие же точки зрения. Единственным различием, конечно, было то, что её сёстры и парень сейчас были рядом с ними.       — Тогда ты все еще замужем, — покачав головой, Финн посмотрел на Лексу, а затем на Кларк.       — Финн, мне очень жаль. Меня это удивило так же сильно, как и всех вас, — сказала Кларк. Финн поднял бровь, и она вздохнула. — Ну, может быть, не так сильно, как тебя, но это было сюрпризом. После свадьбы Киеры, как только я вернусь в Нью-Йорк, я удостоверюсь, что документы подписаны. Мы позаботимся об этом, — Кларк бросила на Лексу сердитый взгляд. — Правда?       Лекса сжала губы, и они образовали натянутую линию.       — Где все? — услышав голос Беллами из другой комнаты, Кларк застыла и обменялась нервными взглядами со своими сёстрами.       — Полагаю, Беллами тоже об этом не знает, — прошептала Октавия.       — Конечно нет, — Кларк покачала головой.       — Пожалуйста, не можем ли мы рассказать ему только после моей свадьбы? — Октавия прикусила нижнюю губу. — Он уже раздражен тем, что должен был носить смокинг в субботу, и, будучи невестой, я была бы очень признательна, если бы у нашего брата не было ещё одного повода нервничать. Мистер Коллинз... — Октавия вежливо улыбнулась Финну. — Если вы свободны, я бы с удовольствием пригласила вас на свадьбу. Как спутника моей сестры, конечно.       — Я благодарен за приглашение, — Финн посмотрел на Кларк. — Что ты об этом думаешь, милая?       Что она думала? Все в комнате уставились на неё, это было очевидно. Она чувствовала себя загнанной в ловушку.       Стены комнаты, казалось, становятся всё ближе и ближе, но Кларк встала рядом с Финном, приобняла его за руку, и улыбнулась.       — Я думаю, что это замечательная идея.       — Может быть, мы должны спросить у Лексы, всё ли с ней в порядке, — Финн посмотрел на женщину, — Так как она твоя жена... технически, конечно.       Кларк почувствовала вызов в голосе Финна и наблюдала, как твёрдый, неподвижный взгляд Лексы вернулся. Как будто ей было недостаточно проблем с одним значимым человеком в её жизни, подумала она печально, и вдруг ей пришлось иметь дело с двумя.       — Где, черт возьми, все? — крикнул Беллами, громче на этот раз. Кларк обернулась, когда брат открыл дверь и нахмурился. — Посмотри, кого мы нашли, — Рейвен сказала это слишком весёлым, резким голосом. — Парень Кларк. Разве это не забавно? — Весело. Кларк не могла подобрать слова, чтобы описать сложившуюся ситуацию. Голову резко охватила тупая боль, но ей как-то удалось отойти от стресса, притворившись, что рада тому, что Финн сейчас здесь.       На самом деле, если бы не Лекса, она была бы рада, что Финн рядом, и это очень её раздражало. Было прекрасно, что Финн совершил такую ​​долгую поездку, чтобы удивить её. Романтично даже. Он был красивым, веселым и понимающим. Открытым. Это всё, чего она хотела от человека, с которым была в отношениях.       То, что ее губы всё ещё горели от поцелуя Лексы, ничего не значило, или что её кожа всё ещё красная, как помидор.       Ничего.       Кларк удавалось продолжать улыбаться, когда все прошли в другую комнату, чтобы выпить чего-нибудь холодненького. Если бы она смогла побыть наедине с Финном, она могла бы объяснить ситуацию немного лучше.
229 Нравится 71 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (4)