Ночной кошмар (мрак ночной)
13 июня 2018 г., 20:01
Примечания:
А вот и Герберт)))
Огромная спальная комната замка, куда профессора Амбронзиуса и его ассистента проводил Куколь. Альфред и профессор расположились на огромной кровати с четырьмя столбиками и балдахином. Профессор утопает в подушках и чувствует себя, как дома.
Альфред, обхватив себя за колени, сидит в ногах кровати, напряженный, как струна нежной скрипки.
Альфред (шепотом): Профессор?
Профессор (сонно): Ну что еще, мой мальчик?
Альфред: Это же большой замок, да?
Профессор: Ммм… Смотря, с чем сравнивать. (зевает)
Альфред: С постоялым двором Шагала, например.
Профессор: Хм. По сравнению с той дырой трудно не быть большим замком.
Альфред: Тогда почему мы снова делим одну спальню? Хуже того, одну кровать?
Профессор (задумывается): Интересненько. Хм. Надо об этом поразмыслить. (засыпает)
Альфред (не заметив потери бойца): Профессор! Вы точно уверены, что спать ночью в замке, кишащим вампирами, - это хорошая идея?
Профессор: Хррррр.
Альфред (обреченно): Я так и думал. (прижимает к себе одеяло, твердо намереваясь не смыкать глаз, пока не забрезжит рассвет)
Голос сверху: Сделай шаг ко мне во мрак, отдаваясь свободной страсти. Свет дневной твой злейший враг. Больше он над тобой не властен.
Альфред: Чур меня, чур! (судорожно крестится)
Из-под кровати, с потолка и из всех углов начинают выползать вампиры. Альфред в ужасе зажмуривается. Однако, вопреки его самым страшным опасениям, вампиры и не думают набрасываться на беззащитных смертных, предпочитая вместо этого пуститься в разудалый пляс.
Альфред осторожно приоткрывает один глаз, потом второй, потом рот. Несколько куплетов подряд он наблюдает за выступлением академического ансамбля вампирской песни и пляски имени Г.Ф.Кроллока.
Альфред: Мне кто-нибудь объяснит, что тут вообще происходит?
Герберт (свисая с ближайшего к Альфреду столбика кровати): Приветики.
Альфред (отскакивает к изголовью кровати): Аааа! Профессор, профессор, проснитесь! (пытается растрясти Амбронзиуса, но безуспешно).
Герберт: Да ладно. Зачем нам с тобой этот старый хрыч? Пусть его спит. (играет бровями) Потанцуем?
Альфред: Я-я-я… не танцую.
Герберт (удивленно): Нет?
Альфред молча трясет головой.
Герберт делает танцующим вампирам почти незаметный знак рукой. Те дружно превращаются в летучих мышей и вылетают в окно.
Герберт: Ну надо же! У тебя такая попка, chéri, как будто ни дня без сальсы. (игриво) Ну-ка признавайся, шалун, как ты добиваешься такого результата?
Альфред (сдавленно): Хожу много. А в последнее время еще и бегаю.
Герберт (радостно хлопает в ладоши): Бег! Какая прелесть! (играет бровями) Побегаем?
Альфред мысленно прикидывает свои шансы обогнать вампира и приходит к неутешительному выводу, что его единственный шанс пережить эту ночь – это заговорить Герберту клыки.
Альфред: Спасибо. Но на сегодня я набегался. Нет у вас тут в замке более тихих и спокойных развлечений? Шахматы там, нарды?
Герберт (надувается): Ты прямо как папá сейчас. (передразнивает графа) Герберт, не бегай! Герберт, не играй с едой! Герберт, Герберт, Герберт!
Альфред (горячо): Думаешь, этот лучше? (передразнивает профессора) Альфред, подай кол! Альфред, тащи крест! Альфред, Альфред, Альфред!
Герберт: Да….
Альфред: Да…
Оба задумчиво смолкают.
Герберт: А это его «Час настал» к месту и не месту?
Альфред: А «Факты, факты, всему основа факты»?
Герберт: Уже вся деревня над нами потешается!
Альфред: Попробуй объясни англичанам, что это совсем не то, что они подумали!
Герберт: Мрак ночной.
Альфред: Да тьма кромешная.
Снова молчат.
Петух: Ку-ка-ре-ку!!!
Герберт (встрепенувшись): Блин, первый звонок. После третьего не пустят в склеп.
Альфред облегченно выдыхает.
Герберт (хватает его за руку): Нет, не сокрушайся так, мой друг! Ты разбиваешь мне сердце! Мы встретимся вновь: ты, я и…
Альфред: Профессор?
Герберт: Кровать.
Петух: Ку-ка-ре-ку!!!
Голос графа: Герберт, час настал!
Герберт строит мученическую гримасу. Альфред сочувственно кивает.
Герберт: До скорой встречи, mon chéri. Я увижу тебя во сне! (исчезает)
Альфред (тихо): Надеюсь, сном мы и ограничимся. (задумывается) Хотя… Не так уж он и плох. (косится на мирно похрапывающего профессора) В сравнении.