ID работы: 6957748

Месть Локи, или как Гарри стал другом (и даже больше) скандинавскому богу

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
2316
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2316 Нравится 19 Отзывы 740 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
      Как только Тор опустил их на крышу ближайшего к Таносу здания, Гарри тут же применил щитовые чары, закрывая себя и Локи от магии пришельца. Парень посмотрел на повернувшегося к нему бога и, улыбнувшись, вытащил волшебную палочку.       — Танос!       Локи направился к лиловому существу, держа в руке шар зеленой магии. Гарри побежал за ним, приготовившись при первом же дурном знаке применить Сектумсемпру и любые чары, способные заставить противника застыть на месте. Краем уха он слышал, как Тони пререкается с Клинтом и Стивом.       — Так ты вернулся ко мне, — хмыкнул Танос. Ухмылка у него была нехорошей — Гарри часто видел такую на лице Волдеморта, когда тот общался с Пожирателями Смерти или готовился кого-то пытать. — Привел того, о ком я спрашивал?       — Я больше не подчиняюсь тебе! — крикнул Локи.       Танос пригляделся и вдруг напрягся.       — Ты сломал мои чары!       — Нет, это моих рук дело, — беспечно ответил Гарри и вышел из-за спины Локи.       Танос подошел к краю крыши.       — Значит, это тебя я чувствовал, — с любопытством отметил Танос. — В этом мире не было ни крупицы магии, а потом я ощутил странные чары, идущие от самой Смерти.       — Да, это был я, — вздохнул Гарри, чувствуя на себе удивленный взгляд Локи.       — Ты — смертный, — с нарастающим гневом прорычал Танос. — Как ты вырвался из объятий Смерти?       — Ты умер? — пробормотал Локи, все еще держа в правой руке шар магии. Вблизи он был похож на зеленое пламя.       — Да, было дело, — ответил Гарри, не отводя взгляда от Таноса.       — Как? — неуверенно спросил Локи, склоняясь к Гарри.       — Длинная история, — ответил парень. — Потом расскажу.       — Ты ближе к Смерти, чем я! — крикнул Танос. — Я не могу такого допустить!       — Ой-ёй, — тихо пробормотал Гарри, уже призывая патронуса. Мерцающий олень выпрыгнул из его палочки и встал перед ним и Локи. — Слушайте, мистер, я уже порядком надрался с темными волшебниками. Может, мирно все уладим?       Танос призвал огромный красный шар энергии и запустил его в них. Гарри махнул патронусу и, спрятавшись вместе с Локи за щитовыми чарами, выпустил в пришельца заготовленные заклинания. В этот момент за их спинами появилась парочка читаури и наставила на них оружие, но Гарри быстро развернулся и запустил в них Экспульсо. Пришельцы слетели с крыши — причем один со стрелой в голове.       — Помощь нужна? — крикнул им Клинт. Приглядевшись, Гарри увидел, как он стоит на крыше в паре зданий от них.       — Нет! Мы вполне справляемся! — ответил Гарри.       — Бартон, в тебе нет магии, — заметил Локи. — Ты помрешь через минуту.       — Ладно-ладно, понял, — сухо ответил Клинт и выпустил стрелу. — Мистер Пессимист.       Гарри запустил еще одним Экспульсо в Таноса, и тот взревел от ярости. Локи же тем временем создал иллюзию края крыши, и, когда новые читаури попытались подобраться к ним, то просто упали вниз и разбились. Тех же, кто все-таки смог приземлиться, Локи зарезал кинжалами. Танос выстрелил в противников магией, которой оказалось так много, что защитные чары, сдержав ее, просто развеялись. Локи запустил чем-то в Таноса, но тот легко уклонился от этого. Бог устало простонал и применил на нем новое заклинание — в этот раз зеленый туман. В этот же момент Танос запустил в них крошечным шаром красной магии; заметив это, Гарри едва успел применить Протего, и только это его и спасло — волшебный щит принял на себя почти весь удар. Но мощи заклинания все равно хватило, чтобы сбросить его с крыши…       — Гарри!       Гарри падал и слабо слышал, как Локи кричит — даже приказывает — Тору или Старку подхватить его. Однако Тони был слишком занят — пролетал через кишки летающего червя, а Тор помогал Стиву и Наташе разобраться с батальоном читаури. Никто не успеет добраться до него. Парень падал все быстрее и позже даже был благодарен Таносу, что тот приземлился на самом высоком небоскребе в городе. Сжав палочку, Гарри на лету применил заклинание замедленного падения, а после — Арресто моментум, что и спасло ему жизнь. Он слышал, как Мстители истошно кричат в его наушниках, но не мог ничего поделать.       — Гарри!       Парень задрал голову и увидел, как Танос схватил Локи за горло и поднял над краем крыши. Гарри поднял палочку и применил два заклинания подряд: Петрификус Тоталус и Вингардиум Левиоса. Танос застыл на месте, разжав пальцы, а Локи поплыл по воздуху, пока не оказался на крыше.       — Вот теперь я зол. Нельзя просто взять и сбросить меня с крыши, — с улыбкой сказал Гарри, мрачно смотря с земли на Таноса. Пришелец явно был поражен силой его магии.       — Ты жив! — раздался в наушнике голос Локи.       — Да, обычно это все мне и говорят, — заметил Гарри. Заметив, что с Таноса мало-помалу спадает действие заклинания, Гарри прислушался и к другим крикам. — Стив, что происходит? — все говорили одновременно, и понять что-либо было трудно.       — Тони… — устало и хрипло выдохнул Стив. — В Нью-Йорк запустили ядерную ракету, и он решил направить ее в дыру в небе, откуда пришли читаури.       — Что еще за ракета? — спросил Гарри.       — Какой-то идиот в правительстве решил взорвать город вместе с пришельцами, — ответила Наташа. — Скорее всего, Фьюри сейчас устраивает ему выговор, — ее голос тоже был измотан; наверное, у всех уже силы подошли к концу. Даже Гарри начал зевать, но он продолжал следить за Таносом и продолжать разговор.       — Так в чем проблема?       — Он до сих пор не вернулся, — обеспокоенно ответил Стив. — Прошло уже несколько минут, а портал практически закрылся.       Гарри посмотрел на улыбающегося Таноса, что явно было дурным знаком.       — Локи, присмотришь за ним? — спросил Гарри. — Если что — вновь заставь его остолбенеть.       — С удовольствием, — с нехорошей ухмылкой ответил Локи.       — Тор, подбросишь меня, если не занят? — спросил Гарри. Оглядевшись, он заметил, что живых читаури поблизости уже было не видать. — Кстати, у тебя с собой каких-нибудь волшебных наручников нет? — спросил он. — Или у кого-нибудь другого. Локи, Наташа, есть что-нибудь?       Тор подошел к нему и вручил массивные наручники.       — Один предвидел, что они мне понадобятся, — заметил он и вознес парня на крышу. Как только Тор надел на Таноса наручники, Клинт пристрелил последних оставшихся читаури.       — Я никогда не был в космосе, — сказал Гарри и посмотрел на дыру в небе. — Тор, Локи, можете сказать, как там?       Боги покачали головами.       — Ничего не могу сказать, — ответил Тор.       — Ладно, значит, пойду один, — сказал Гарри и, посмотрев на Таноса, применил на нем Инкарцеро. — Если с головы нашего друга хоть волос упал, ты за это ответишь, — сказал он тоном одного очень знакомого профессора, устрашавшего его все годы обучения.       Когда Гарри подошел к краю крыши, Локи подбежал и остановил его.       — Гарри… — Локи вдруг замолчал, и Гарри повернулся к нему.       — Что?       Локи слегка покраснел и отвел взгляд. Гарри протянул руку, схватил его за подбородок и развернул к себе лицом.       — Что такое?       Локи вздохнул и, притянув к себе Гарри, поцеловал его. Парень на миг застыл, но потом простонал и ответил на поцелуй, прижимаясь к Локи. Оторвавшись от него, Гарри тепло улыбнулся, пусть и слыша краем уха вполне однозначный свист Клинта.       — Будь осторожен, — прошептал Локи. — И я пойду с тобой.       — Что? — вскрикнул Гарри, но бог лишь скрестил руки и смерил его взглядом.       — Там могут быть читаури, — серьезным тоном ответил Локи. — Со мной у тебя будет больше шансов вытащить оттуда Старка.       — Ну ладно, — проворчал Гарри, хотя был более чем доволен и удивлен, ощутив на себе магию Локи. Он вопросительно посмотрел на бога.       — Так ты сможешь дышать в космосе, — ответил Локи.       Гарри хмыкнул, схватил бога за запястье и трансгрессировал туда, куда его тянуло наложенное на Тони отслеживающее заклинание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.