Судьба Злодейка, за что ты так со мной?

PG-13
В процессе
27
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 9 011 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник

Глава 11. Свет.

Настройки
      Утро наступило слишком быстро. Яркое солнце слепило глаза, только что проснувшейся Лии. Часов в комнате не было, так что сколько времени узнать было проблематично. Вещи остались в старой комнате, и конечно же про них никто и не вспомнил. Мысленно ударив рукой по лбу, Азалия прочувствовала все прелести рыдания. Голова болела так, словно по ней стучать маленькими молоточками. Нос заложен. Просто омерзительное состояние. Как и внутри, так и снаружи.       Вставать не хотелось совсем, но сегодня первый день в элитном отряде, а значит нужно побороть лень и доказать все этому карлику. Правда что доказывать, осталось не ясно.       Наконец подняв тушку с кровати, Лия направилась в старую комнату за вещами. Хельга еще лежала в больничном крыле, а значит комната пустовала. По пустым коридорам стало ясно, что подъема еще не было. Стук каблуков на сапогах       разносился эхом. За окнами уже светило солнце. Вид на тренировочное поле был просто прекрасный.       Дойдя до старой комнаты, Лия замерла. Она очень хорошо помнила, как они заселялись. На тот момент все рекруты были живы. Сейчас их осталось чуть больше половины. Тогда они с Хельгой прыгали от радости, девушкам пришлось несколько часов бегать за инструктором и умолять дать им общую комнату. Тот в итоге разорался на них и сказал, что они должны отмыть всю столовую Но тогда это не имело значения. Ключи звонко звенели в руках невероятно довольной Портер.       Сейчас комната пустовала. Зайти в нее стоило больших усилий. Дверь все так же скрипела, как и половица в трех с половиной шагах от двери. Эту комнату Лия знала, как свои пять пальцев. Без преувеличений.       Достав чемодан, валявшийся под кроватью, Лия кинула его на стол и начала укладывать вещи. А вещей было не особо много. Брюки, пара рубашек, вязаная юбка, сарафан. На верхней полке несколько пар белья. — Где же мое сокровище, — разговоры с собой становятся нормой.       В тумбе у кровати лежала аптечка. И правда настоящее сокровище. Все лекарства были сделаны руками Лии. Она знала каждую скляночку. Каждую травку. В аптеке ее многому научили. Как оказалось быть фармацевтом у мистера Керота, это не только продажа лекарств. Девушки должны были слушать жалобы и находить комбинацию трав для каждого.       Чаще всего Азалия выходила с Лидией. Сначала было трудно и неловко. Лия не знала ни одного названия, кроме гвоздики. Но для чего это тут, все равно было загадкой. Лидия была добра. Она учила Лию. Медленно и спокойно. Не ругалась, не упрекала. От нее Хант узнала как делать лекарства. От нее узнала какая трава для чего, и в каких пропорциях ее нужно использовать. Именно Лидия учила ставить диагноз. И только Лидия была готова задержаться на час или на два, чтобы позаниматься с Лией.       Она хорошо помнила тот день, когда мистер Керот послал Триш, местную девочку на побегушках, за Лией в ее выходной. Всю дорогу девушку терзал страх. Вдруг Лидия нажаловалась. Сейчас ее уволят. Вот позор.       Но все было по другому. Когда Лия пришла, она застала мистера Керота в кабинете с Лидией. Они пили чай и весело хохотали.  — Ох, Азалия, входи дорогая, — он посмотрел на нее своим добрым взглядом и указал рукой на стул рядом.  — Мистер Керот, Лиди. — - По очереди поздоровалась она. Наставница добродушно улыбнулась и привычно заправила прядку кудрявых волос за ухо. От этого незаметного движения стало как-то спокойней.  — Хочешь чай? Нет, ну как скажешь. — Он почесал седую макушку и лукаво улыбнулся Лиди. Та в ответ ему кивнула. — Знаешь золотце, Лидия пришла ко мне с интересными новостями. Она говорит ты быстро учишься. Это похвально.  — Спасибо, это все благодаря моему прекрасному учителю. — На сердце стало так тепло и радостно. Она пришла сюда в свой выходной, чтобы сказать начальнику, что ее подопечная хорошо справляется. Ну что может быть милее.  — Ох, я уверен, что учитель тут тоже замешен, — Он был настроен так весело и доброжелательно, что страх совсем улетучился. — Но так же она сказала, что тебе не хватает опыта. В этом нет ничего страшного.  — Да. Лия, не беспокойся. Никто тебя не увольняет. — - Рассмеялась Лиди и взяла Азалию за руку.  — Конечно же нет, ты чего так побледнела, — они захохотали, и мистер Керот налил чая для Лии. — Лидия предложила мне отправить тебя на курсы. За стену Сина. Там тебя обучат оказанию первой помощи, диагностика заболеваний, приготовлению лекарств и отваров. — Он отпил из чашки и по доброму хмыкнул, заметив довольную мордашку Хант. — И я согласился. Талант и рвение нужно поощрять. Я оплачу курсы и проживание. В комнате воцарилась тишина. Но ненадолго.  — Мистер Керот, Лиди! — Она подпрыгнула, уронив стул, — Святые стены! Спасибо вам огромное! — Лия кинулась обнимать начальство.  — Золотце, задушишь! — Мистер Керот улыбался и смеялся. Словно это его дочь. Хотя для него не было различий. Он любил аптеку и всех ее работник. — Выезжаешь послезавтра, вещей бери на две недели.       Те две недели полностью окупились. Как для аптеки, так и для Лии. Воспоминания были теплыми, и заставляли улыбнуться. Именно улыбки так не хватало. Кинув аптечку в чемодан, Хант перешла к столу. Там царил хаос и разруха. Хельга очень любит рисовать. На столе целая стопка листов, куча карандашей, краски. Хельга красиво рисует. Ее работы восхищают. Так что стол практически в ее распоряжении. Лии принадлежит скромный уголок. А ей больше и не нужно. Медицинская энциклопедия, ежедневник и чернильница с пером и пара карандашей. Все это добро тоже полетело в чемодан.       Самое главное хранилось в тайне даже от Хельги. Под матрасом Лия прятала шарик из непонятного материала. Достав его, она скривилась. Он внушал какое-то отвращение. Ей не нравилось хранить его в секрете, скрывать, искать гребаный медальон. Кинув мешочек на дно, Лия забрала часы со стола и спешно покинула уже чужую комнату. На часах пять утра. До подъема полтора часа.  — Отлично, нужно убрать эту грязь. — Хант кинула чемодан на кровать и пошла в кладовую. Взяв ведро и нужные принадлежности, девушка преступила к уборке. Борьба с пылью сопровождалась постоянным чиханием, насморком и слезящимися глазами. Аллергия, чтоб ее.  — Фу блин, — попытка снять паутину не увенчалась успехом. Вторая попытка была удачней. Ненависть ко всем насекомым оказалась неплохой мотивацией.       До подъема осталось пятнадцать минут. Комната убрана, вещи разложены. Решив, что стоять в очереди не самая заманчивая перспектива, Лия направилась в комнату для умывания. Учитывая раннее время, в помещении все равно было несколько девушек.       Как поняла Азалия, этот этаж в правом крыле отдан для капитанов и их элитных отрядов. Всего было три отряда, но два понесли потери и были объединены в один. Но отряд Аккермана оставался в изначальном составе после каждой вылазки.  — Ну точно черт. — Пробубнила Лия, расчесывая непослушные пряди. Волосы уже отросли до лопаток и стричь их не хотелось. Впервые за долгое время захотелось быть женственной. Даже платье подумалось надеть. Может в город выйти, погулять.  — Ну уж нет. — Мысли вслух. Лия посмотрела в зеркало. Какая к черту женственность. Лия солдат. В платье на рупашные не пустят. Да и между тренировками некогда по городу гулять. Титану тоже все равно на твою женственность, ему только в радость. За длинные волосы легко ухватиться. — Попрошу Хельгу подстричь меня. Умывшись холодной водой, Лия заплела волосы в косу и замотала в шишку. А что. И красиво, и практично.       По приближающимся голосам, Лия поняла, что наступило время подъема, и поспешила покинуть помещение. — Тренировка через полчаса, успею зайти к Хельге.       Найти лазарет было не трудно. Лия часто ходила туда. Ей нравилось помогать с производством обезболивающих перед вылазками. Доктор Боско очень ценил помощь Лии. Он делился своими знаниями и опытом, и это было очень интересно.       Дойдя до нужной палаты Хант распахнула дверь. Картина была прекрасной. На кровати сидел паренек. Да не просто сидел, а обжимал многообожаемую Хельгу. Ну обжимал громко сказано. Притянул девушку за талию в страстном поцелуе. Да, это больше подходит. Страсть до того кипела, что голубки не заметили гостью.  — Эй, вы хоть дверь запирайте.       Паренек так перепугался, что отскочил на пару метров. Портер покраснела как рак и с широко открытыми глазами уставилась на подругу.  — Хели, я зайду позже. Поправляйся.       Когда шатен покинул комнату, воцарилось угнетающее молчание. Но его разрушил дикий хохот Лии.  — И что это было?! — Не унималась Хант. — Ты видела его лицо?! О боже, это было очень смешно!  — Лия, сгинь. — - Прощебетала Портер и спряталась под одеяло. Она сказала Лия, а не Зозо. Плохой знак.  — Хели! — передразнила горе-подруга. — Ну ты чего! Обиделась? Я то что, нужно дверь запирать!  — Нужно стучать! — Вылезла шатенка из своего укрытия.  — Ну я же не знала, что вы тут обжимаетесь! Ладно тебе! Это вообще кто?  — Это Эрик. — И все? Больше ничего не можешь поведать?  — Эрик Квин. Местный врач. — угрюмо продолжила Хельга. — Ему 24 и он правда хороший парень. — И так. Это уже лучше. И как давно вы вместе? — Лия запрыгнула на кровать и сложила ноги в позу лотоса.  — Нуу. Кажется с этого утра.  — Чего?! То есть я спугнула твоего принца?!  — Вот вот! — Приуныла Портер. Обреченно выдохнув, она перевела взгляд на виды из окна. — Он мой лечащий врач. Мы с ним знакомы с моего попадания в больницу. Он мне сразу понравился. Очень милый и обходительный. — Может у вас что-то и сложится. Ты так-то тоже ничего. — Лия провела рукой по волосам подруги. Хельга совсем другая. Она мечтательная и по детски наивная. Ей не место в разведке. Где-то в глубине души Лия надеялась, что подруга выйдет замуж, родит и уйдет из разведки. Вернется в аптеку. И с появлением этого чудесного Эрика надежды стали не беспочвенными. — И вообще, долой тоску! У моей лучшей подруги появился парень! Это нужно отметить! — Он не мой парень! Лия, не торопи события! — Опять раскраснелась она. Это выглядит до того мило, что Хант крепко обнимает подругу.  — Ладно, у меня тренировка с новым отрядом. Нехорошо опаздывать. — Конечно, иди. — До скорого! Заодно соберу с ребят деньги на подарок для первенца! — Зозо! — Все что услышала Лия, выбежав из комнаты. Все же тьма отступает, и взамен приход свет. Яркий и теплый.
Примечания:
27 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник