ID работы: 6963823

Бабочками сквозь шляпу

Гет
NC-17
Завершён
77
Размер:
28 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

Он выслужился не по годам

Настройки текста
      - За эту неделю три раскрытых Агентством дела касались дружественных нам организаций. (Озаки Коё, член исполнительного комитета Портовой мафии.)       - Что ж, соперничать с детективами нелегко. Но как уважающая себя организация мы не можем позволять забывать о своём существовании. (Мори Огай, босс.)       - Привлечь Чёрных ящериц? (Накахара Чуя, член исполнительного комитета.)       - И Акутагаву-сана лично. Пусть встряхнёт их изрядно.       - Да обагрится златок клинок героя червонной кровью павших врагов.       - Намёк понял. Вернусь, отпразднуем успешную операцию бутылочкой Каберне.       - И не забудь заскочить за тортиком для Элис-тян. Нужно отвлечь её от разрисовки стен в моём кабинете.       - Позвольте мне заняться Элис-тян...       Через пять минут молодой рыжеволосый амбициозный руководитель отдавал распоряжения на первом этаже принадлежащего мафии небоскрёба.       - Окружить с разных сторон. Подходить тихо всеми возможными путями. Мы не должны преждевременно обратить на себя внимание. Враг хитёр. Делайте вид, будто мы выезжаем на шашлыки!       Вместе с одетой в деловой костюм мило улыбающейся блондинкой в здание вошёл молодой человек в длинном чёрном плаще. В чёрных брюках, чёрных ботинках, с чёрными волосами. Даже его глаза были чёрными. Но всё-таки мир этого мужчины не был ограничен одной тьмой, иногда были и просветы, и, в качестве исключения, он позволял себе широкое, белое, накрахмаленное жабо и выбеленные кончики передних прядей волос.       - Вовремя, Акутагава. Мы выдвигаемся в служебных машинах.       - С комфортом...Кхе-Кхе...И в честь чего такое собрание, Накахара-сан?       - Сегодня на обед тигрятина.       - Кхе-гм! Не люблю кошек...       - Приказ устроить хорошую встряску,- про себя подумал: "Нет ничего неприятнее мумий..."       - Хорошо, Накахара-сан.       Скользящей походкой полководец направился к выходу. Под оригинальной, бережно хранимой шляпой развевались длинные огненные волосы. Расходились полы плаща, стучали по плитке каблуки лакированных сапог.       Парень сел в дорогой, щедро блестящий на солнце автомобиль с тонированными стёклами. Сразу, скрестив руки, разлёгся на алых бархатных сидениях.       - Поехали.       В просторном салоне громко загремела музыка. Автомобиль быстро мчался к цели операции. Чуя погрузился в свои мысли.       Пассажир предвкушал предстоящее сражение. Учитывая потенциал противника, бойня должна была стать эпичной. С усмешкой припомнил недавнее похождение, интересную девушку, её сумки... Хорошо, что он без последствий выпутался из этой истории. Да, в Мафии никому лучше об этом не знать. И что на него нашло? Нелепость. Дурость. Это точно проделки мумии. В его стиле шуточки. Пришло время отомстить за всё!       Через десять минут мафиози прибыл на место баталии. Вокруг уже гремели выстрелы. Люди организации шли через парадный и чёрный входы. Остальные обстреливали окна.       "Похоже, их впопыхах забыли закрыть, хех."       Впрочем, неудивительно, что стрельбу вскоре пришлось прекратить: из них начали выбрасывать сотрудников мафии. На заранее подготовленные матрасы. Но офис был окружён.       Чуя вышел из автомобиля.       - Ну, что, кто готов заходить через окна?..       Навстречу летящим коллегам в офис быстро проникали невредимые бандиты.       - Что за? Теперь проблем вдвое больше. Неприятное обстоятельство перед приёмным временем. (Куникида Доппо, заместитель президента Вооружённого детективного агенства.)       - Извините, пожалуйста, не могли бы отодвинуться от окон. Я сейчас вынесу ваших товарищей! (Кендзи Миядзава, младший сотрудник.)       - Их кто-то запихивает сюда. (Эдогава Рампо, сотрудник.)       Разговор продолжился за подмеченным Рампо широким столом.       - Если так, тогда всё ясно. Нужно просто ликвидировать одного эспера. (Ёсано Акико, врач.)       - Кстати, ГДЕ ДАЗАЙ?!       - А разве Дазай-сан не на задании?! (Накадзима Ацуси, младший сотрудник.)       - Куникида-сан, лично я его видела сегодня один раз. У речки.       - УБЛЮДОК!!! Нет, видно сами небеса прогневались на меня! Мой график!       - Танидзаки-кун! Прикроешь меня?       - Угу-гм! (Танидзаки Джуничиро, младший сотрудник.)       - Больно не будет.       - Мой братик такой мужественный! (Танидзаки Наоми, клерк.)       - Враг прямо под окнами. Если некоторое время никого не выкидывать, будет не трудно заманить его в тупик! Прорваться через запасной выход тоже не проблема! Акико, ты справишься сама?       - Ублюдок, ублюдок...       - Со шляпкой? Давно мечтаю проверить, везде ли он рыжий!       От пробирающего до мурашек взгляда врача вся мужская часть, кроме Кенджи, проглотила языки.       - О, городские женщины такие смелые!       В это же время женская часть прыснула от смеха...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.