автор
Menectrel соавтор
hinewai бета
Calime бета
ArinaPA бета
Размер:
222 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 196 Отзывы 27 В сборник Скачать

28. Дары Отца или копье и молот

Настройки текста
Примечания:

***

7 год Первой Эпохи Ангбанд, покои Моринаро и его жены

      Все когда-нибудь заканчивается.       Времена светлых минут редкого счастья для Моринаро и Тинувиэль подходят к концу. И Куруфинвиону вновь нужно уходить, дабы покорить Стихию и заключить ее в холодный камень.       Томясь недобрыми предчувствиями, перед тем, как уйти выполнять злую волю Моринготто, Моринаро решает преподнести дары сыновьям, которые он желал вручить в год их совершеннолетия. - Пусть этот час еще не наступил и далек, но боюсь я, что если не вручу вам мои дары сейчас, – произносит Моринаро, опустившись перед сыновьями на колени и держа в руках что-то накрытое красочной тканью, – То не вручу их более уже никогда. - Наро, Аэг, примите дар отца, – как-то отчужденно произносит Лэнвиэль, стоя позади сыновей.       Дети переглядываются друг с другом. Они обрадовались подарку, но их тревожит настроение родителей, которые были странно печальны. Куруфинвион скидывает шелк, украшенный золотой вышивкой, и близнецы издают изумленный возглас. Тинувиэль остается молчалива.       В руках Моринаро на бархатной подушке лежат блестящий молот и острый наконечник копья. Оба изделия искусно украшены самоцветами и замысловатыми узорами. В этих дарах чувствуется огромная сила и великий талант мастера, приведшего их в мир.       В глазках близнецов загораются задорные искорки. Их чаруют дары отца. Первым к блестящему металлу тянет руку Айкафинвэ, который был более импульсивным, чем его старший брат. - Помни сын, что ярость дарующая в битве победу, – предупреждает Моринаро, с грустью смотря на Артанаро, гладившего узор на зачарованном копье, – может ослепить и погубить. - Атаринья… - Мой отец был искусным воином, прекрасным стратегом и верным союзником Эльвэ… – тихо произносит Тинувиэль. – Пусть же тебе сопутствует удача, Аэг.       Мальчик кивает на слова матери, заворожено гладя на блестящее острие посеребренного наконечника копья. Но все еще чувствует, как ласковые руки матери гладят ее по волосам. Его брат с удивлением на него смотрит. Артанаро всегда отличался излишней эмоциональностью, но сейчас… - Наро… – окликает старшего сына Моринаро, – Молот мастера – твой. Да превзойдешь ты многих мастеров нолдор своей искусностью.       Тьельперинкваро протягивает руку к дару отца. Широкая улыбка озаряет его личико. Он безумно рад, что теперь он обладает инструментом ювелира и кузнеца. Ах, как он любит наблюдать за отцом, трудящимся вместе с подмастерьем по имени Рог, над новым чудесным твореньем. - Помни сын, что огромный талант, дарующий великую славу и повсеместную известность, – предупреждает Моринаро, с невыносимой печалью смотря на Нарофинвэ, – Может привести к гордыне и тщеславию, и ослепляет. И ты уже не видишь, где враг, а где друг.       Ничего не отвечает мальчик, ибо уже представляет себя настоящим мастером, что приносит в мир разные диковины. - Тинувиэль, прими мои дары, и храни копье и молот до того срока, когда наши сыновья смогут ими пользоваться, – говорит поднявшийся Моринаро, протянув бархат супруге.       Безмолвно берет дары Лэнвиэль, предчувствуя, что прав ее любимый муж, и если бы он не вручил их сейчас, то уже ей бы пришлось выполнять этот долг.

***

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.