Глава 8.
19 сентября 2018 г., 17:11
Смурфики благополучно сбежали из дома Гаргамела, но они бежали ещё долго, до самого леса, прежде чем остановились отдышаться, поскольку опасались погони.
— Ну, что, все целы? — спросил Силач.
— Да, даже самый прекрасный смурфик, которого я вижу сквозь стекло, — сказал Красавчик, получив, наконец, возможность всласть насмотреться на себя.
— Погодите, — сказал Мастер, когда не досчитался смурфика, который, собственно, и обеспечил их отход, — А где Смурфетта? — спросил Мастер.
— Смурфетта?! — непонимающе переспросил он, а потом его озарило, — Стоп; так он — это ОНА?!
— Да. Её зовут Смурфетта! — сказал Мастер.
Из дома послышался болезненный девичий вскрик, а затем и радостный возглас Гаргамела:
— Я попал!
Смурфики поняли, что Смурфетта в большой беде, и они обязаны ей были помочь. И дело даже не в том, что она помогла им только что удрать, а в том, что они смурфики, а Папа-Смурф с пелёнок внушал им, что как бы плохо ни было, смурфик обязан помочь ближнему своему, даже если ближний это Гаргамель.
— Тогда, вперёд! Но в одиночку нам не справиться, — нервно сказал Силач.
— Справимся, хи-хи! — сказал посмеиваясь Хохмач. — Нужно, только устроить небольшой сюрпризик!
А тем временем, в доме Гаргамела Смурфетта заняла место в освободившейся клетке, а её создатель нависал над ней, подобно утёсу, готовому рухнуть на неё и низвергнуть бедняжку в Небытие.
— Маленькая Смурфета, — тяжело выдыхая, произнес Гаргамель, — ты оказалась непослушным смурфиком и плохой дочерью, — заметил брюнет, покачивая в руке той самой книгой, которой попал в неё ранее.
— И что ты теперь сделаешь? — дерзко спросила брюнетка. — Убьёшь меня, как собирался сделать это с другими смурфиками?
— Какой смысл убивать тебя? Одна промашка в нашей борьбе с смурфиками ничего не изменит, уже, — сказал Гаргамель, сделав ударение на слово «нашей».
Держась за больную ногу, которая пульсировала тупой болью, то затихавшей, то вспыхивавшей с новой силой, Смурфетта смотрела в пустоту сквозь слёзы. Однако слова Гаргамела вернули её в реальность и разожгли в её глазах искорку слегка притупившегося интеллекта, ибо теперь она совершенно точно знала, что не собирается быть орудием в чьих-либо руках, особенно в грязных и неумелых руках Гаргамела.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она в бессильной злобе, и Гаргамель поднял клетку на уровень глаз, смотря сквозь прутья на скривившееся от боли личико узницы.
— Ты создана, чтобы уничтожить смурфиков раз и навсегда, — сказал он.
— Я не стану этого делать! — возразила Смурфетта.
— Но от этого не убежать, дорогая моя, — заметил он, и протянул ей пару щепочек, которые при другом стечении обстоятельств могли бы стать зубочистками колдуна, с несколькими листиками и нитку. — Зафиксируй ногу, пока кость не порвала мышцы, — приказал он, и Смурфетта подчинилась, но не столько потакая приказам хозяина, сколько желая устранить болезненные ощущения в ноге.
— К чему весь этот спектакль? — с надрывом в голосе спросила Смурфетта.
— Спектакль? Милая Смурфетта, ты ещё так глупа и наивна, что я сильно удивлён тем, как тебе удалось изучить основы магии.
— Просто старалась, — фыркнула та в ответ, желая вложить в собственные слова как можно больше презрения.
— Мой план заключается в том… Хотя нет, я не буду тебе его рассказывать, я же не второсортный злодей, чтобы выдавать ценную информацию.
— А, значит, ты уже мнишь себя великим стратегом? Ты зазнался, Гаргамель, — закатив глаза, сказала Смурфетта, а ещё она хотела бы встать, дабы всей доступной ей жестикуляцией показать, что считает Гаргамела спятившим, но сломанная нога не позволила ей сделать это.
— Можешь называть это как хочешь. А пока же запомни следующее, — Гаргамель вплотную приник к клетке, — где бы ты ни была, куда бы не бежала — я всегда буду знать где ты, и внимательно следить за тобой.
— И откуда? — попыталась встать Смурфетта, но морщась обратно села, в конце концов, она знала, что колдун из Гаргамела третьесортный. Гаргамель подал ей ещё одну зубочистку и она смогла встать.
— Это твоя Судьба: оставаться в неведении, пока всё не закончится. Я слишком долго шёл к победе, и ты не представляешь, сколько лет я вынашивал и пестовал этот план в мельчайших подробностях. Азраэль, убедись, что смурфики ушли, — сказал Гаргамель и ушёл из дома, повесив клетку под потолок.
— Мяу, — согласился кот и, дождавшись ухода хозяина, свернулся клубком в корзинке, после чего, предварительно злобно шикнув на Смурфетту, крепко уснул.
Гаргамель, насвистывая мелодию, покинул свой дом. Хотя он и не заметил спрятавшихся смурфов в кустах, но он знал, что те где-то рядом. Запрыгнув на подоконник, смурфы тут же оказались в доме Гаргамела.
Красавчик первый заметил уснувшего Азраэля и, указав на кота, вновь принялся любоваться в зеркало. Хохмач тоже не терял времени даром: он, хихикая, подложил коту возле самой морды пару своих фирменных «сюрпризиков».
Смурфетта сидела у прутьев клетки и смотрела в стену, совершенно не интересуясь окружающим миром. Клетка чуть качнулась. Тихо щелкнул замок и дверца со скрипом отворилась. Обернувшись на скрип, Смурфетта попыталась отшатнуться вскочив, но только смогла выставить перед собой щепку, служившую Смурфетте тростью.
— Стой, мы пришли помочь, — выставив перед собой ладони, тихо сказал Силач, памятуя о произошедшем днём инциденте в лесу.
— Я не могу идти, — кивнув на зафиксированную ногу, сообщила Смурфетта.