ID работы: 6974457

Поговорим об этом позже

Тайны Смолвиля, DC Comics (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
43
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
286 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 74 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Оливер понятия не имел, как именно до такого докатился. Совсем недавно он почти разменял паршивый третий десяток — всего 365 дней до тридцати. С полным бокалом выпивки и набитыми деньгами карманами он с лёгкостью плыл по жизни в поисках какой-нибудь высокой, сексуальной и сногсшибательной красотки — знание английского необязательно. Он довольно неплохо говорил на пяти языках, и ему посчастливилось выглядеть настолько привлекательно, что даже пьяный, потный и небритый он мог одним взглядом заставить девушку захотеть раздеться. Проскочить через последовавшую драму и самокопания — и вот, он уже серьёзный парень с двумя работами и без вредных привычек, живущий на два дома, а иногда и вовсе ночующий в офисе. Его партнёр по бизнесу — первая женщина, которую он полюбил и чьих ожиданий не оправдал. Десять миллиардов долларов ушло на попытку возродить их отношения, но никто не оценил его широкий жест. Всё, чего добился Оливер — слияния, после которого им приходится изо всех сил препятствовать краху их компаний. И поскольку на этот раз он для разнообразия решил не оставаться ночевать в офисе, Оливер уже какое-то время стоял в еле движущейся пробке в семи кварталах от дома. Порой ему начинало казаться, что его выбросило в чью-то ещё жизнь. В «Лютеркорп» конец месяца можно было уловить в звенящем от напряжения воздухе, который заполнял всё здание. Два дня назад Оливер отмечал победу над Айсиклом, в то время как финотдел «Куин Индастриз» приступил к 48-часовому собранию с коллегами из «Лютеркорп» по закрытию месяца. И теперь эти храбрые люди направлялись назад в Стар-Сити, потрёпанные сильнее, чем злодей недели. В мире «Куин Индастриз» закрытие месяца случалось каждый месяц, и даже если показатели были не на высоте, это не считалось трагедией. В Люторкорп же это означало войну между отделами в попытке переложить вину на кого угодно, кроме себя, потому что корпоративная этика компании ценила именно этот вид соперничества. Его телефон зазвонил, и на экране определился номер Хлои Салливан. За день Оливер пропустил уже три звонка от неё.  — Почему я в пробке? — начал он разговор.  — Ты на Бродвее? — сразу же ответила она.  — Нет, я еду из офиса домой.  — На Бродвее серьёзная авария — столкнулись четыре машины. А ещё дорожные работы на Пятой, где образуется затор из умников, которые решили объехать пробку на Бродвее, — объяснила она.  — Ясно, — буркнул Оливер. — Надо было идти пешком… Ладно. Я пропустил пару твоих звонков. В чём дело?  — Ты можешь приодеться сегодня? Расписание патрулей было у Хлои вечно «в процессе». Оливеру было незачем гадать, что пошло не так. Сегодня смена Кларка, а он, вероятно, или не отвечал на звонки, или у него появились планы, о которых он «забыл» поставить в известность Хлою. Это не означало на сто процентов, что Кларк не будет патрулировать улицы. Но и быть на подстраховке в середине недели Оливеру казалось уже перебором. И какой унылой, должно быть, выглядела его жизнь, если Оливер был не против такого расклада?  — Можешь на меня рассчитывать, — согласился он. — Ты хочешь поесть до работы или после? После победы над Айсиклом они с Хлоей и Джоном Джонсом поужинали вместе. И только когда Оливер провожал Хлою назад в Башню, до него дошло, что, принимая во внимание разбитое окно и устроенный погром, там далеко не безопасно. Ехать назад в Смолвилль уже поздно, тем более после всего, что она пережила за этот вечер. Оливер предложил оплатить ей номер в отеле, пока не заменят окно, но Хлоя отказалась. Он настаивал. Отель, гостевая спальня у него дома или же он будет спать у неё на диване, пока всё не восстановят. К изумлению Оливера, она согласилась на гостевую спальню. Это привело к удивительно домашнему утру с полусонной Хлоей на его кухне, которая не могла поверить, что у него нет кофе. Оливер собирался на утреннюю пробежку и тренировку с Мией и пообещал Хлое, что принесёт ей кофе, когда вернётся принять душ перед работой. Сонная, лишенная кофеина и поэтому пребывающая не в духе Хлоя показалась Оливеру довольно милой. Пробежка прояснила его голову, оставив лишь мысль о жутком разочаровании в том случае, если Хлоя уйдёт ещё до его возвращения. Что было, конечно, глупо, ведь Оливер помнил, насколько подавленной она выглядела, когда спросила: «Олли, у тебя что, дома совсем нет кофе?». Это звучало, словно он отменил Рождество. Кончилось всё тем, что он позвонил Мие и предупредил, что задержится, пока стоял в очереди за кофе. Он также купил фунт зёрен домой, чтобы избежать подобных кризисов в дальнейшем.  — Я недавно поела. Давай тогда уже после… и через минуту ты убедишься, что я очень даже ничего, — практически промурлыкала она. Незамедлительной реакцией Оливера на двусмысленный тон было то, что его мысли потекли в не совсем пристойное русло. Его лёгкое увлечение голосом Хлои началось чуть ли не с самого первого раза, когда он услышал его у себя в наушнике. Он был уверен, Хлоя понятия не имела, как соблазнительно порой звучал её голос, а также подозревал, что не он один в команде это подметил.  — Ты сейчас проезжаешь парковку арт-галереи. У противоположного выезда с парковки есть узкий проезд. Поверни сейчас направо…  — Понял, — перебил её Оливер. Это был достаточно резкий разворот, но он справился. — Скажи мне, что ты установила трекер в мою машину, Хлоя, а не на меня самого.  — Вечно ты меня в чём-то подозреваешь, — раздраженно фыркнула она. — Я хакнула твой GPS сто лет назад. Ну, разумеется.  — Куда дальше?  — Слева будет парковка муниципального центра. Проезжай через подземный гараж, чтобы миновать Шестую улицу, и затем поверни на Маркет-стрит. Так ты объедешь затор.  — Отлично, — похвалил Оливер. — Увидимся через несколько минут?  — Я пока ещё занята, так что если ты приедешь раньше, то придётся подождать. ___ Хлоя Салливан убрала телефон в сумочку и учтиво улыбнулась входящим на борт усталым работникам «Куин Индастриз», которые собирались лететь назад в Стар Сити на самолёте Оливера. Она упаковала в кейс бумаги, которые он попросил её забрать; обычно самолётом пользовался только Оливер, но так как сейчас он любезно предоставил его своим подчинённым, некоторые вещи следовало убрать от посторонних глаз. Некоторые посматривали на неё с любопытством, а второй пилот шёпотом объяснял кому-то, что мисс Салливан работает на мистера Куина, она обновляла бортовой WI-FI и заказала ужин для всех — подарок от гендиректора. Когда посадка окончилась, Хлоя прошла в голову самолета и спустилась по трапу; на неё не обратили внимания ни работники аэропорта, ни экипажи других частных и грузовых самолётов. Через несколько минут она уже сидела в своей машине и двигалась в сторону города, пытаясь не обращать внимания на неприятный червячок сомнения, точащий её изнутри. Доступ через WI-FI, которым пользовались на борту самолёта, был чуть ли не единственным уязвимым местом, обнаруженным ею в системе безопасности «Куин Индастриз». Оливер летал на своём самолёте довольно часто, так что подобная проверка не должна была бы никого удивить. Джимми оставил ей очень многое. Хлоя даже не думала ни о каком завещании, пока они были женаты. Уже после того, как он подал на развод, а она сбежала из Метрополиса с Дэвисом, Оливер нанял Джимми, а он по какой-то причине всё равно указал её своей наследницей. Его страховка была поделена пополам между ней и его братом. Посмертные зарплатные выплаты помогли закрыть ипотеку по Башне. И, тем не менее, с самой первой минуты, как отец Джимми оповестил её о страховке, Хлою тошнило от одной мысли о том, что она получает финансовые выгоды от смерти своего мужа. Так что, когда она придумывала план «на крайний случай», сделать Джимми его частью казалось правильным. Уже несколько недель Хлоя ждала, когда начнутся выплаты по его страховке. Если всё пойдет по плану, то её маленькому проекту хватит финансирования, и в дальнейшем ей не придётся пользоваться тем запасным выходом, который она только что создала. Если же нет, то у неё будет лазейка, чтобы позаимствовать деньги у Оливера без его ведома и перевести их на оффшорный счёт, а позже она сможет их вернуть как раз страховкой. Хлое нелегко было принять подобное решение, и она паршиво из-за него себя чувствовала. Использовать слабое место в системе безопасности «Куин Индастриз», чтобы выкачивать деньги из компании Оливера слишком походило на воровство, но ничего не поделать. На обратном пути Хлоя остановилась у магазина, чтобы пополнить запасы бутилированной воды в Башню и купить продукты, а также вкусный, но всё равно неоправданно дорогой хлеб в кондитерской напротив. Она уже один раз поднялась отнести часть покупок и была на втором заходе наверх, когда появился Оливер. Он сразу же предложил помочь донести пакеты, но Хлоя вместо этого отдала ему ключи от машины.  — В багажнике ещё остались бутылки, — пояснила она. Когда он поднялся наверх, то в одной руке нёс большую упаковку воды, словно пытаясь произвести впечатление, а в другой — мега-упаковку туалетной бумаги, что вместе, в общем-то, выглядело несколько комично.  — Это же тоже сюда?  — Это нам с Лоис домой, — невозмутимо соврала Хлоя.  — Ты забываешь, — добродушно начал Оливер, — что я, вообще-то, бывал в вашем с Лоис девичьем царстве, и в жизни не поверю, что она пожертвует такой объём пространства, чтобы хранить туалетную бумагу. Скорее уж она предпочтет захламить его чем-нибудь ещё. Так что да, как же! Куда это положить? Она засмеялась, потому что Оливер был прав: четыре рулона под раковиной для Лоис был абсолютный лимит.  — Оставь пару рулонов здесь, остальное отнеси наверх. А воду на кухню.  — Само собой, — Оливер поставил бутылки у холодильника и заглянул в пакеты. — Ты купила что-нибудь съедобное? Ничего себе! Это даже похоже на еду, — скептически посмотрел на неё он. — Ты же знаешь, что кое-что тут даже не обязательно разогревать в микроволновке.  — А ещё я купила вафельницу.  — Нам нужно пиво.  — Я купила и пиво. Он забыл про туалетную бумагу и начал рыться в пакетах, рассматривая, что она купила.  — А то, знаешь, я уже начал волноваться за тебя после того, как обнаружил кухонный шкаф, под завязку набитый печеньем.  — Печеньки для Барта.  — Ну да, конечно, — ослепительно улыбнулся Оливер. Хлоя покачала головой.  — Двигай уже отсюда, и захвати с собой туалетную бумагу, — прогнала она его с кухни. ___ Несколько часов спустя как раз тогда, когда Оливер в очередной раз вышел на связь со Сторожевой Башней, за его спиной раздались тяжёлые шаги Человека-Ястреба. Оливер понятия не имел, из чего сделаны его крылья, но, должно быть, они весили целую тонну. Оливер не стал утруждаться и поворачиваться, чтобы подтвердить догадку. Его глаз задёргался сам по себе, и более надежного подтверждения не требовалось: это точно Картер. Только на него у Оливера такая особенная аллергия.  — Ты еще на связи? — раздался в его наушнике голос Хлои.  — Ага. Я и моя тень.  — Ястреб? — она произнесла его имя с равной долей удивления и сочувствия.  — С первой попытки, — подтвердил он. Может, если не обращать на него внимания, птичка упорхнёт?  — Как бы я хотела, чтобы у него тоже был наш трекер и коммуникатор, — посетовала Хлоя. — Слушай, а может ты…  — Нет, нет и ещё раз нет, — перебил её Оливер. — Кроме шуток, Башня, ты меня убиваешь. Конец связи. — Так Хлоя твоя подружка или твой босс? — спросил Картер.  — Серьёзно? — фыркнул Оливер. Сначала она была его «секретаршей», а теперь «подружкой»? «Босс» было сказано с достаточной степенью сарказма, и Оливер предположил, что у птенца-переростка какие-то проблемы, попахивающие сексизмом. Оливер гордился тем, что у него самого таких проблем нет. — Очевидно же, что она тут главная. Под ногами Картера скрипел посыпанный гравием тротуар.  — Просто не был уверен, что ты сам об этом знаешь, — прохрипел он. — А Кларк в курсе?  — Бойскаут, — машинально поправил Оливер. — И нет, он в полном неведении об эпичной борьбе за власть. И для протокола — я сейчас не спрашиваю, а информирую тебя о том, что если решишь присоединиться, то получишь модный GPS-трекер, а также один из этих, — Оливер указал на свой коммуникатор. — Полицейский сканер в реальном времени, все камеры в городе, любая карта, схема или детальный план здания, не говоря уже о мозгах Башни к твоим услугам. От тебя требуется только время от времени говорить «пожалуйста» и «спасибо», как делаем все мы, ходящие у неё под каблуком. — Хлоя действительно полезная, — согласился Картер. — Её голос в наушнике и снабжает информацией, и в случае чего обеспечит прикрытие, и просто составит тебе компанию. А я смотрю, ты хорошо устроился, Зелепушка.  — Ты на что-то намекаешь? Потому что…  — Стрела? — подключилась Хлоя. — Вооружённое ограбление на углу Четвёртой и Орчард-стрит. Статус?  — Уже выдвигаюсь, — ответил в коммуникатор Оливер. — Чёрт, я тебя ненавижу, — бросил он Картеру, — но, мужик, подбрось меня до во-о-он того здания, — он указал на высотку примерно в трёх кварталах. — Мне нужно было там быть ещё тридцать секунд назад. То, что раньше он уже летал с Картером, не особенно помогло Оливеру. Подъём был достаточно резким, так что он просто стиснул зубы и постарался расслабиться перед жёсткой посадкой, в результате которой он едва удержался на крутой крыше с поломанной черепицей. Картер развернулся в воздухе и подождал, пока Оливер вставал на ноги и заряжал лук.  — Стрела? — снова Хлоя.  — Занят, — отрезал он, всё ещё пытаясь удержаться от соскальзывания вниз по крыше. В итоге, он просто смирился и выпустил стрелу с усыпляющим газом, чтобы остановить атаку внизу и, возможно, даже вывести из строя нападавших. Оливер затормозил на самом краю крыши, упёршись ногой о хлипкий водосток. Быстро найдя подходящее для крюка место, Оливер выпустил стрелу с тросом и ловко спустился по нему. Ястреб спикировал вниз ещё раньше и уже избивал кого-то из неудавшихся грабителей.  — Сообщи полиции, что посылка готова. Можно забирать, — через несколько минут сказал Оливер Хлое, когда оба нападавших валялись связанные и без сознания. — Отлично! — обрадовалась Хлоя. Оливер слышал фоном щелканье клавиш клавиатуры, пока она оповещала полицию. — Полиция уже в пути, и как раз вовремя. Нужно, чтобы ты отправился к женскому кризисному центру на Кэнал-стрит. Какой-то парень пытается попасть внутрь, и этот вызов пока не приоритетный, но у меня такое чувство… проверишь, на всякий случай? — под конец тон её голоса стал почти умоляющим.  — Без проблем, — Оливер передал Картеру, куда дальше, а затем перепроверил, что нападавшие надёжно связаны. Жертва, которой оказался случайный водитель, пытался остановить довольно сильное кровотечение из носа. На первый взгляд, нос был сломан.  — Полиция уже едет. Просто подожди здесь, — Оливер помог ему усесться на тротуар.  — У меня уже глюки, или у того парня на спине крылья? — хрипло спросил он.  — Мы с маскарада, — сымпровизировал Оливер. — Кто бы мог подумать.  — Стрела, — заворчал Картер. — Офигеть! Ты Зелёная Стрела! Я просто обязан сделать фотку. Иначе друзья ни за что не поверят.  — Ещё чего, — пробурчал Оливер. — Вообще-то, нам и правда пора. Жизни спасать, и всё такое. Парень протянул согнутую в кулак руку в надежде на приветствие, и почему бы, собственно, и нет? Оливер слегка ударил своим кулаком по его, и подбежал забрать торчащую из стены стрелу.  — Двигаем, — крикнул он Ястребу.  — Подвезти? — прорычал Картер, прежде чем схватил его за капюшон.  — Как же я тебя ненавижу, — ответил Оливер. — Давай налево, и… блять! — выругался он, когда задел рекламный щит у дороги.  — Кэнал-стрит. Кризисный центр для женщин, — просопел Картер.  — Стрела? — Хлоя всё ещё была на связи. — Ты как? — вообще-то, её голос и правда звучал взволнованно. А ещё вибрировал от еле сдерживаемого смеха.  — Потрясающе, — съязвил Оливер. — Можешь пока порыться в морозилке и найти что-нибудь, чем будешь сегодня морозить мои рёбра.  — Мне нужно отправить сообщение медику? «Медик» был позывной для Эмиля.  — Обойдусь. Пока что конец связи, — успел сказать Оливер, прежде чем Картер сбросил его на крышу мусорного контейнера. Ха-ха, очень смешно. Он действительно терпеть не мог этого придурка. Оливер спрыгнул на асфальт и обежал угол дома, потирая ушибленный бок. К сожалению, он достаточно часто бывал в этом районе, так как здесь располагался довольно большой кризисный центр для женщин, куда словно магнитом периодически притягивало всякие отбросы общества. Иногда здесь ошивались сразу по два-три мужика, которые искали сбежавшую от них жену или подружку. Здание было закрыто на все замки, поэтому попасть внутрь они не могли, но и уезжать не торопились. Оливер припоминал, что в предыдущий раз, когда он был здесь, какой-то пьяный парень с бумбоксом на плече орал песню Стинга «Роксана». Необходимо было фильтровать нарушение общественного порядка и действительно криминальные намерения подозреваемых, а это означало, что Оливеру часто приходилось подолгу ждать, не произойдет ли чего. Картер свистнул, чтобы привлечь его внимание. В узком проходе между зданиями он снимал свой шлем и доспехи. Без них он выглядел как самый обычный мужчина средних лет, разве только вспотевший и взъерошенный. Оливер медлил, так как ему стало интересно, что Картер собирается предпринять. Преследователь, о котором сообщила Хлоя, и не пытался скрываться. Он сидел в машине у главного входа с открытой пассажирской дверью и даже не заглушил мотор. Картер подошёл со стороны водителя и постучал по стеклу.  — Какого хера тебе надо? — открыл окно водитель.  — Вали отсюда, — сказал Картер. — Ты пугаешь людей в доме.  — На хер их, и тебя тоже на хер! Я уйду, только когда Дэниз притащит свою задницу в машину.  — Меня это не устраивает, — терпеливо протянул Картер. — Вали отсюда и не возвращайся. Я не из разодетых героев и тем более не коп. Я просто тот, кому нравится пускать кровь мудакам, которые пугают женщин и детей, — он схватил водителя за грудки и ударил его кулаком в нос. От звука хруста костей Оливер поморщился. — Намного лучше. Теперь у тебя из носа идёт кровь.  — Стрела? — голос Хлои звучал чуть громче шёпота.  — Слушаю, — тихо ответил он.  — Поступил звонок из центра в службу спасения. На улице какой-то парень избивает…  — Да, так и есть, — кивнул Оливер.  — Ястреб?  — Он играет в варвара, — подтвердил Оливер, — только без шкуры убитого медведя. И знаешь, в его время действительно всё было проще. — Я отправила сообщение Дэну Турпину и попросила выслать кого-нибудь. Оливеру понадобилось время, чтобы вспомнить, про кого она говорит. Турпин был одним из полицейских, который не прочь слегка выйти за рамки законного правосудия.  — Так что нам лучше убираться, — сказал Оливер. — У тебя есть для нас ещё что-нибудь?  — Раз уж ты сам спросил… Насыщенная ночка. Оливер отключил коммуникатор и свистнул, чтобы привлечь внимание Картера.  — Какого хрена ты делаешь? — крикнул он, показывая жестами, чтобы Картер закруглялся. Тот вытащил из зажигания ключи и зашвырнул их куда подальше.  — Копы едут, принцесса. Приятно провести время в тюрьме.  — Элегантно, — съязвил Оливер, когда они остановились на крыше в пяти кварталах оттуда.  — Уместно, — возразил Картер. — После того, как ты идёшь домой, и твоя подружка закрывает дверь на ночь, кто присматривает за ней? И Хлоя снова оказалась разжалована до его «подружки». Вот бы познакомить Картера с Дайной, у него бы кровь из ушей пошла, если бы им когда-либо пришлось работать вместе.  — У неё есть электрошокер. Думаю, там всё схвачено, — ответил Оливер. — И серьёзно, если ты рискнёшь задать этот вопрос ей самой, то она испепелит тебя взглядом. Кажется, Картера это впечатлило. Оливер сосредоточился, чтобы как следует прицелиться. У него было достаточно времени, и он просто выжидал удачный момент. Хлоя сообщила, что в магазине нижнего белья сработала беззвучная сигнализация, но над магазином располагалась квартира, в которой горел свет, а, следовательно, там были гражданские. Ему хотелось наплевать на осторожность и ворваться внутрь, но тогда он будет выглядеть именно тем придурком, которым его и считал Картер, а этого Оливер допустить не мог. ____ — Ну и вот, этот парень почти прыгает из окна — не чтобы сбежать, а он просто запаниковал, когда Картер оказался в воздухе перед ним… — Оливер поморщился, стягивая через голову свою черную футболку. Хлоя почти закатила глаза на его преувеличенное «Ой!» и размяла в руках пакет с замороженным горошком, чтобы придать ему подходящую для импровизированного компресса форму. Когда она вышла из кухни в гостиную, Оливер уже стоял голый по пояс. Хлое захотелось снова закатить глаза, но она сдержалась. Он разбрасывал одежду повсюду, как маленький, безо всякой причины. Она развернулась, взяла пару бутылок пива и дала одну Картеру.  — Олли, — позвала она, прежде чем подкинуть ему бутылку. Оливер ловко поймал её. Хлоя указала на его костюм, кучей валяющийся на полу.  — В мире не существует достаточно освежителя воздуха, чтобы перебить запах кожи и пота. Так что убери эту гадость подальше от моего рабочего места, сходи в душ и потом ты получишь замечательный холодный компресс для своего бо-бо.  — Ладно, — скривился Оливер. — И вообще-то, конец истории был смешным, — обиженно добавил он, поднимая свою форму и направляясь к лестнице.  — В конце был голый парень с бейсбольной битой, — перешёл к делу Картер, — и он хотел автограф. Хлоя попыталась улыбнуться, но улыбка вышла вымученной.  — Извини, это был долгий день. — Да уж… — Картер замялся. — И спасибо, что помогла найти семью Тэда. Если есть что-то, что мы можем для тебя сделать…  — Я обязательно попрошу какую-нибудь услугу взамен, не переживай, — заверила она Картера, потирая шею, и поморщившись от звука, который начали издавать трубы, когда Оливер включил наверху душ. Она повернулась к Картеру. — А ты случайно не сантехник?  — Нет, — усмехнулся он, — но Пэт, отчим Кортни, работает в строительной фирме. Думаю, я могу спросить его, знает ли он надёжных и неболтливых сантехников.  — Отлично, — была приятно удивлена Хлоя. — Это оказалось даже слишком просто. Обычно мне приходится дольше описывать проблему. В этот момент трубы особенно громко взвыли, и Хлоя усмехнулась.  — Хотя, тут и так всё понятно. Она подлила себе ещё кофе и включила в розетку вафельницу. Картер улыбнулся: он и сам не заметил, как непринуждённо у неё получилось развести его на помощь ей. Когда Хлоя достала буханку хлеба с полки, он подошёл к столу и спросил:  — У тебя есть нормальные ножи?  — Посмотри в ящике.  — Итак, какой у нас план? Хлоя достала из холодильника кусок сыра, пару помидоров, вяленую ветчину, авокадо и спаржу. Картер одобрительно кивнул.  — Отличный выбор, — он заглянул через её плечо в холодильник. — Достань ещё лук и зелёный перец. Они нам понадобятся, — он достал нож с зазубринами и принялся чёткими отточенными движениями нарезать хлеб. — Как давно ты помогаешь Оливеру и Кларку? — спросил он, отчасти чтобы поддержать разговор, но больше потому, что ему было любопытно.  — Мне было примерно, как Кортни сейчас, когда я ступила на эту дорожку с Кларком. Олли появился на горизонте чуть позже, уже после того, как я начала работать в Дэйли Плэнет. К тому времени, как Оливер спустился из ванной, пара сэндвичей уже запекалась под прессом, а Хлоя с Картером готовили ещё, болтая о работе Картера археологом.  — Мои коллеги считают, что у меня слишком развитая интуиция, — поделился он. — И это с их стороны не комплимент. Хлоя сделала глоток кофе и улыбнулась ему. — Так что же, перенесёмся лет на двести вперёд, и тебе уже придётся откапывать кожаные сумки с брелоками Hello Kitty.  — Вроде того, — кивнул Картер. — И тогда, я уверен, мои будущие коллеги будут кривиться и ворчать, что «это же всего лишь брелок». Археология сама по себе — копание в мусоре, а значимость найденного определяют антропологи. Хотя порой они ошибаются, и тут уже я могу над ними вдоволь поиздеваться.  — Ты ещё и преподаёшь? — спросила Хлоя, бросив на него взгляд украдкой. — Возможно, я тебя погуглила, — призналась она. Оливер поймал себя на том, что внимательно наблюдает за ними. Вообще-то, Картер Холл вполне мог бы стать промежуточным вариантом для Хлои. В этой жизни его родственная душа — его жена — уже умерла, так что он просто коротал время в ожидании смерти, чтобы найти её снова в новом воплощении. С другой стороны, сама мысль о том, что Хлоя может встречаться с кем-то, кто не прочь помереть в ближайшее время, казалась абсурдной и абсолютно неправильной. К тому же, Картер настолько сильно бесил Оливера, что почти всё время ему хотелось врезать. Очень, очень хотелось. Как хорошо, что Оливер оказался рядом, чтобы всё это предотвратить. Оливер легко оправдал свои мысли: они с Хлоей работали вместе, и поэтому он имел право голоса против её потенциального бойфренда. И, если начистоту, Хлоя может найти кого-нибудь и получше, хотя тогда это, скорее всего, исключало его самого. Оливер украл с её доски кусочек зеленого перца, и локтём подтолкнул её.  — У тебя отвратительные ножи, — Хлоя отдала ему нож и даже не попыталась ударить им Оливера. Он продолжил было резать перец, но остановился, чтобы повнимательнее посмотреть на немного искривленное лезвие. — Что ты пыталась им открыть?  — DVD плеер. Там диск застрял, — она легонько похлопала его по спине. — Мне сейчас посмотреть твои рёбра?  — Ага, — он съел ещё немного перца. — Умираю с голода.  — Картер найдёт кого-нибудь заняться водопроводом, — сообщила ему Хлоя, взяв с полки слегка подтаявшую упаковку замороженного горошка. Повернувшись к Оливеру лицом, она подтолкнула вверх его локоть. — Ты сейчас готовишь мой сэндвич, так что будь добр, не отвлекайся. Я хочу мелко нарезанный перец, без шкурки, — говорила она, пока поднимала его футболку. Хлоя, нахмурившись, потрогала пальцами его рёбра.  — Ты же вроде обо что-то сильно ударился, — удивилась она отсутствию синяков. Оливер еле сдержался, чтобы не пошутить на тему того, что ей лишь бы его полапать.  — Другой бок. Хлоя обошла его сзади и снова подняла вверх футболку, прощупав начинающий проступать синяк.  — Сильно больно, когда я нажимаю?  — У тебя руки ледяные, — пожаловался он вместо ответа. После того, как он помылся и согрелся, холодный компресс больше не казался такой хорошей идеей. — И я думаю, всё и так будет нормально. Я принял обезболивающее. Хлоя даже ухом не повела: она отработанным движением обернула эластичный бинт вокруг его тела, приложила холодный пакет и обмотала бинт ещё пару раз. Картер ушёл ещё до того, как они доели. Хлоя достала из заначки упаковку местных картофельных чипсов со вкусом чили и пиво. Оливер похлопал ладонью по свободному месту рядом с ним.  — Я догоню тебя и отберу чипсы, если ты не поделишься, — предупредил он.  — Как твои рёбра на самом деле? — спросила Хлоя, присоединившись к нему на диване.  — Бывало и хуже, — ответил Оливер, наблюдая, как Хлоя взялась за края пачки и открыла её так медленно, что можно было подумать, будто это стриптиз картофельных чипсов. Она протянула упаковку ему первому. — Три вещи, которые мне нравятся в Канзасе: эти чипсы, непонятные дни между Рождеством и Новым Годом, когда на улице морозы в минус десять градусов, и движение на дорогах, потому что здесь почти никогда не бывает пробок.  — Соглашусь со всем. Ни в коем случае не скажу этого при Кларке, но мне в Канзасе нравятся пикапы, тракторы и коровы.  — Коровы? — повторил Оливер. — Тебе нравятся коровы?  — Кто бы мог подумать?  — Ты вышла замуж в амбаре, так что, полагаю, это была твоя идея, а не Джимми, — Оливер достал ещё чипсов из упаковки. — И это сработало. Среди всего ты выглядела как самая лучшая причина, чтобы вообще жениться. А Лоис отлично смотрелась в оранжевом платье подружки невесты.  — Как это мило, — Хлоя улыбнулась ему одной из своих снисходительных улыбок, которыми награждала Барта всякий раз, когда он начинал с ней заигрывать. Она посмотрела на него с любопытством, — Лоис действительно замечательно выглядела, не правда ли?  — Ну да, — Оливер решил проигнорировать её любопытство. — Именно тогда я понял, что до Лоис, наконец, дошло, что ей нравится Кларк.  — Это точно, — кивнула Хлоя. — Они оба оставались в неведении дольше, чем я предполагала. — Годовщина свадьбы была перед Днём Благодарения… — тихо заметил Оливер.  — Я… это словно было в другой жизни, — добавила Хлоя после паузы, наклонившись вперёд, чтобы смахнуть невидимые крошки от чипсов со своего топа. Он не стал настаивать. Оглядывая Башню, Оливер пытался понять, как так получилось. Учитывая, как мало Джимми знал о настоящей жизни Хлои, он всё равно смог подобрать идеальное место для её дальнейшего перевоплощения.  — Извини, что не был тогда рядом, — слова прозвучали не так гладко, как хотелось бы Оливеру. Учитывая его состояние после заварушки с Думсдэем, он сделал бы ей только хуже. Поэтому-то он и свалил в закат при первой возможности. Хлоя слегка толкнула его плечо своим.  — Зато ты сейчас здесь. И помог осуществить всё это, — она жестом указала на компьютеры Башни. Оливер кивнул, и добавил:  — А ещё я купил этот диван. Цвет «баклажан». Подумал, тебе понравится, — он пожал плечами с притворной скромностью.  — И ты нашёл кого-то починить моё окно в рекордно короткие сроки, — Хлоя покачала головой. — Вообще-то, я бы хотела кое-что здесь изменить, чтобы превратить это место в более уютное, — она потрясла бутылкой в подтверждение своих слов.  — Просто пища для размышлений: так как Башня теперь что-то вроде нового штаба нашего клуба по интересам, то я с радостью проспонсирую любую модернизацию, — предложил Оливер, поправляя свой гороховый компресс.  — Я обязательно пришлю тебе счёта за электричество и ремонт водопровода, а ещё мы с Виктором работаем над кое-какими усиленными мерами безопасности…  — Действительно. Нельзя допустить, чтобы в твои окна снова швыряли каких-то людей.  — Или чтобы кто-то пробирался внутрь через крышу, — шутливо добавила Хлоя. Она положила пакет с чипсами между ними на диван. — В следующем месяце у них выходит новый вкус. «Острый тайский соус». Оливер замер, не донеся до рта чипсы.  — Да они чистое зло, — пробормотал он. Ногтём Хлоя ковыряла этикетку на бутылке, и чуть было не решилась рассказать Оливеру о своём запасном плане на самый крайний случай. После того, как он вернулся из загула, он каждый раз приходил на помощь и без лишних вопросов выполнял всё, о чём она просила. Оливер почти всегда был первым, кому она звонила в условиях кризиса. После победы над Айсиклом Кларк снова испарился. Олли был тем, кто вернулся проверить, всё ли у неё нормально, и не только помог привести Башню в порядок после нападения, но и позаботился о том, чтобы ей было где переночевать и не пришлось ехать в Смолвиль посреди ночи. Она посмотрела на него, и Оливер ей улыбнулся, положив руку на спинку дивана за её спиной и закрыв глаза. Он выглядел уставшим. Может, ему некогда было думать о всевозможных вариантах безнадёжного будущего, которое неотвратимо приближалось. Оливер, казалось, разделял уверенность Кларка, что знание будущего поможет им его предотвратить. Хлоя хранила и защищала чужие секреты уже много лет, и по своему опыту могла сказать, что самым надёжным способом являлось не говорить о секрете вообще никому, чтобы исключить как можно больше путей распространения. Кларк едва ли принял тот факт, что Олли сохранил криптонитовое кольцо Лекса. Когда же Оливер выпустил в него специально разработанную криптонитовую стрелу, чтобы помешать осуществить их непродуманный план по спасению Дэвиса, Кларк пришёл в ярость. Оливер и Кларк только-только начали справляться со своими разногласиями, и, наконец, учились находить компромисс, что значительно улучшило их отношения. Вот почему Хлое не стоило вовлекать Оливера в её опасные планы. Ради его же блага. Он легонько дотронулся до кончиков её волос.  — Что это за чересчур серьёзное выражение лица? Всё в порядке? — он пристально на неё посмотрел. — Говоря «всё», я имею в виду тебя. Ты в порядке? Я за тебя волнуюсь.  — За меня? — глаза распахнулись от удивления. — Что в этом такого? — он развернулся к ней лицом, немного поморщившись от боли; всё же рёбра он ушиб довольно серьёзно. Оливер принялся разминать её шею, мышцы которой были слишком напряжены. — Я подвёл тебя, но ты не держала на меня за это зла. Я не отказываюсь от того, что сказал на прошлой неделе: дай команде ещё один шанс, и… позволь тебе помочь, — он наклонил голову, когда Хлоя опустила взгляд в пол. Она нахмурилась, почувствовав, как что-то тяжёлое ухнуло у неё внутри. Может быть, она просто переела сэндвичей и чипсов, но больше всего это походило на то, что все взваленные Хлоей на себя трудные решения намеревались вырваться наружу. В такие моменты она мечтала научиться рыгать, как Лоис, чтобы выпустить наружу ненужное — только образно говоря. Ну, или просто захлопнуть ящик с проблемами, закинуть его куда подальше и постараться никогда об этом не вспоминать — как любит делать Кларк. Вместо ответа она сделала очередной глоток и позволила себе закрыть глаза, наслаждаясь тёплой ладонью Оливера, разминающей её шею. Потерять одновременно Джимми, Кларка и Лоис было очень больно. Она словно оказалась отрезанной от мира. Снова и снова ей снился кошмар, что она вновь оказалась в Блэк Крик и не может выбраться, только на этот раз никто не приходил её спасти. Иногда вместо Блэк Крик были коридоры смолвильской школы, иногда — подвал Дэйли Плэнет, но вне зависимости от места, результат не менялся: Хлоя была одна, и выхода не существовало. Она с трудом сделала глубокий вдох и медленно выдохнула; кажется, часть напряжения испарилась вместе с воздухом из лёгких. Успокаивающими круговыми движениями Оливер продолжал разминать её шею. Прежде чем Хлоя успела снова вернуться к своим мрачным мыслям, он прервал её задумчивость.  — Слышал, что ты ужасный гость, — поддразнил её Оливер.  — От кого это? — наклонила голову Хлоя, прищурив глаза.  — От управляющего, — его тон не скрывал усмешку в голосе. — Ты, возможно, удивишься, но на меня кое-кто работает, — пожал он плечами. Хлоя не смогла сдержать улыбку. Технически, она тоже «работала на Оливера», но поскольку он сам предложил воспользоваться его гостевой спальней в ту ночь, то догадалась, что речь идет о клининговой службе. — Да уж… кое-кто работает.  — И у меня редко бывают гости. Так что они были готовы принять суперважную персону, а ты так их разочаровала, даже не разбросав мокрые полотенца по полу.  — Я ещё и постель заправила, — улыбнулась Хлоя.  — Да, об этом мне тоже доложили, — шутливо подтвердил Оливер. — И ты оставила милую записочку на столе. Хлоя повела шеей, наслаждаясь теплом, исходящим от его ладони всё ещё поглаживающей её шею. Она открыла глаза и игриво посмотрела на него.  — Это была самая большая кровать, на которой я спала в своей жизни, — поведала она Оливеру. — Там одеяло толщиной дюймов пять, не меньше, а ещё там было, сколько… шесть подушек? Все белоснежные. Всё равно что спать посреди зефирки, — неубедительно пожаловалась Хлоя.  — И доставка кофе не подвела, — напомнил Оливер.  — Угу, — промурлыкала она.  — Постарайся в следующий раз быть попридирчивей, — велел Оливер. Его пальцы спустились к основанию её шеи, и Хлоя наклонилась вперёд, чувствуя, как напряжённость мышц улетучивается с каждым его движением. Локтём она задела пакет с остатками чипсов, который всё ещё лежал между ними, но Оливер спас его от падения, поднялся на ноги и отнёс чипсы и свой бывший гороховый компресс обратно на кухню. Хлоя воспользовалась моментом и растянулась на диване, с удовольствием потягиваясь, пока не почувствовала, как, к её удивлению, что-то в позвоночнике встало на место с характерным звуком. Оливер вернулся и остановился перед ней, смотря сверху вниз и неодобрительно покачивая головой.  — Ты собралась здесь спать? Она похлопала ладонью по подлокотнику.  — Может быть, — кивнула она. — Это хороший диван. Ты уходишь?  — Да, поздно уже. Думаю, мне пора, — он жестом указал на неё, — тем более ты прогнала меня с дивана… Хлоя протянула к нему руку.  — Поухаживай за девушкой, — намекнула она, и Оливер помог ей подняться. Хлоя взяла со стола сумочку и сняла с вешалки крайне неудачное пальто в клеточку, и тут Оливер кое-что в себе заметил. Это не было крупным прозрением, способным заставить его пересмотреть свою жизнь, нет. Он просто осознал, что вечер ещё не окончен, и увязался за нуждающейся в кофе Хлоей не только из-за желания защитить её на тёмных улицах. Скорее уж потому, что ему вовсе не хотелось с ней расставаться. Ему потребовался почти год, чтобы избавиться от чувства вины и подавленного гнева, но он твердо усвоил то, что Кларк пытался ему донести больше года назад. Неотъемлемой частью того, чем они занимаются, является обязанность помогать людям вернуться на правильный путь. Хлое потребовалось заставить его как следует побегать по лабиринту, чтобы, наконец, это осознать. И теперь он старался исправить последствия своих неправильных решений. Его удивило, что всего полчаса назад он чуть было не принял ещё одно, когда его взгляд зацепился за взбитые сливки над губами Хлои. Она пила очередную свою кофейную бурду, а Оливер поддразнивал её на тему того, как её голос звучит по телефону, или когда она управляет Башней. — Ты намекаешь на то, будто я люблю всеми командовать? — попробовала угадать Хлоя. Это тоже, но Оливер говорил о другом. Он начал думать, как исправить положение, когда внезапно осознал, что они флиртуют. По крайней мере, он флиртует. Оливер не был уверен, что делает Хлоя. Более того, это происходило даже не в первый раз. Его тянуло к ней уже несколько недель как, и это привело Оливера к тому, что он не прочь составить ей компанию посреди ночи в очереди за кофе. И его ведь даже не смущает тот факт, что Хлоя абсолютно ничего не замечает! Он смотрел на неё слишком долго, отчего Хлоя начала смущаться, пока Оливер не взял у неё из рук салфетку и не стёр пену с её губ. Он решил пока проигнорировать своё озарение. Более или менее. Когда они шли по улице, он по-дружески обнял её за плечи и внимательно слушал, как она рассказывала о новом способе индексации данных, который позволит увеличить производительность поиска. При этом Хлоя активно жестикулировала, пытаясь передать нечто абстрактное, но в её понимании прекрасное. Хлоя тоже постепенно отходила от последствий своих опрометчивых решений. ____ Пару дней спустя он играл в гольф со своим приятелем Эмилем, который к тому же был его личным врачом. Доктор Гамильтон понимал, что Оливер проводит с ним время отчасти потому, что ему нужен психотерапевт. Но он знал, что пока у Оливера есть йога, его вторая работа и гольфотерапия, он не сунется ни к одному. В Канзасе стояла зима, что означало, что в гольф почти никто не играл, несмотря на не по сезону тёплую погоду. И, тем не менее, Оливер все равно чувствовал неловкость за Эмиля в его счастливых штанах для гольфа каждый раз, как он прицеливался клюшкой, покачивая вперёд-назад обтянутой полиэстером задницей. Его речь в «Анонимных алкоголиках», вероятно, начиналась бы так: «Меня зовут Оливер Куин, и я не алкоголик, а просто мудак, и когда я пьян, мой стоп-кран на мудачество не работает. Уже прошло чуть больше трёх месяцев с тех пор, как я надирался до такой степени, чтобы мне было на всё похер, и чуть меньше трёх минут с тех пор, как я жалел о том времени, когда мне было на всё похер». И Оливер уже почти с этим смирился, правда. Но всё же иногда сожалел, что приходилось прятать своего внутреннего мудака. Их кедди, студент факультета бизнеса университета Метрополиса, постоянно обращался к нему «сэр» и уже достал вопросом, не хочет ли он выпить.  — Господи, Джерри! Сколько можно? Принеси уже мне пиво. Хотя, нет, — Оливер покачал указательным пальцем, — сгоняй-ка в бар и принеси мне Pabst Blue Ribbon 1844. И не возвращайся без него.  — Pabst Blue Ribbon? — Джерри смотрел на него, как на сумасшедшего.  — 1844, — повторил Оливер. — Пока у тебя в руках не будет ледяной бутылки именно этого пива, я не хочу тебя видеть.  — Да, сэр, — сказал Джерри и посеменил к гольф-кару.  — Гольф-кар оставь, — остановил его Оливер.  — Хорошо. Там ваши клюшки… Тогда я просто… эм-м-м… пробегусь до бара.  — Молодец, — отсалютовал ему Оливер. Эмиль подождал, пока Джерри уйдет, и ударил по мячу. Он улетел в кусты.  — Давай ещё раз, — уступил ему Оливер. — Почему мы вообще играем в гольф? И почему ты считаешь эти штаны счастливыми?  — Потому что это расслабляет, и потому что их подарила мне моя жена. Она сказала, что раз уж я собираюсь смываться из офиса пораньше поиграть в гольф вместо того, чтобы лечить людей, то должен выглядеть соответствующе. Оливер засмеялся, но затем вспомнил, что жена Эмиля умерла. У покойной миссис Гамильтон было отличное чувство юмора. Но все равно момент не тот.  — Это… забавно. Мне жаль, что не довелось с ней познакомиться.  — Всё в порядке, — пожал плечами Эмиль. — Ты бы ей всё равно не понравился. Она не доверяла людям, которых считала симпатичнее себя.  — Оригинально, — прокомментировал Оливер, устанавливая колышек для мяча. — Pabst Blue Ribbon 1844? Я думал, его продают только в Китае, — сказал Эмиль.  — Неужели? — Оливер притворился удивлённым. — Ну что ж, интересно посмотреть, на что способен Джерри. Эмиль с улыбкой покачал головой.  — Если уж это не расслабляет, тогда не знаю, что должно. Оливер повертел шеей, приводя в порядок позвоночник. — Я думал, что гольф и подобная херня должны влёгкую уделывать «Анонимных алкоголиков» и прочую терапевтическую ересь. Но разве я что-то в этом понимаю? — он замолчал, посмотрев через плечо на Эмиля. — Это не риторический вопрос. Серьёзно, я вообще хоть что-то понимаю правильно? Я считал, что мой пиздец не совсем безнадежный, но затем оглядываюсь по сторонам и думаю: «А что, если я не прав». Дружеское участие на лице Эмиля сменилось сочувствием, и Оливер невольно задался вопросом, что именно известно Эмилю о его недавнем загуле.  — От тебя зависят многие, Оливер. Оливеру порой казалось, что этим людям психотерапевт требуется больше, чем ему самому. Он взмахнул клюшкой, отточенным движением отправив мяч на триста ярдов. Он приземлился прямо в центре поля, неподалеку от лунки. То, что Оливер терпеть не мог проводить время за игрой в гольф, не значило, что он плохо в него играл.  — Ты сейчас меня ненавидишь, не так ли? — догадался Оливер.  — Немного. Но тот факт, что ты ноешь как унылый эмо-подросток, немного сглаживает ситуацию, — признал Эмиль. Оливер вернул клюшку на место в сумку и хмуро посмотрел на гольф-кар.  — Кажется, одному из нас теперь придётся сесть за руль этой недоделанной газонокосилки, — заметил он.  — Ты сам избавился от нашего кедди. Которого, кстати, зовут Джош, а не Джерри, — сообщил ему Эмиль.  — Точно. И он станет Джошем, когда прекратит откликаться на Джерри, — пожал плечами Оливер, обходя машину со стороны водителя. Эмиль сел, когда Оливер уже заводил мотор. — Что значит «эмо»? — поинтересовался он. — Хотя, без разницы. Ты скучаешь по своей жене? Эмиль имел привычку делать паузы в разговоре, погружаясь в свои мысли. Они с Оливером подпрыгивали на кочках в комфортном молчании на скорости восемнадцать миль в час. Относительно комфортном. Оливер пытался понять, были ли у него проблемы с уважением чужих личных границ, помимо трудно преодолимого стремления к удовольствиям, которые сулил беспечный алкоголизм, к сожалению, несовместимый с его более глобальными целями в жизни. Разумеется, проблемой посерьёзнее было то, что он сам не совсем был совместим со своими целями, но подобные уничижительные самокопания вгоняли в депрессию больше, чем штаны Эмиля для игры в гольф. Они так сблизились с Эмилем на фоне взаимного презрения к гольфу как социально приемлемому времяпрепровождению, что Оливер решил оставить своё мнение о его штанах при себе.  — Последние три месяца перед смертью она сильно болела. Рак яичников. Шансы достаточно хорошие при раннем обнаружении, но ей продолжало не везти снова и снова, — он покачал головой. — Болезни, подобные раку, лишают тебя всего, и поэтому она злилась. Обижалась, — он посмотрел на Оливера и решил не вдаваться в подробности, почему молодая женщина, у которой было столько причин жить, не могла примириться со смертью. — Я начал скучать по ней ещё до того, как она умерла. Когда я её вспоминаю мне кажется, что она вернулась ко мне. В какой-то степени. Неловкость, которую испытывал Оливер из-за принявшего неожиданный поворот разговора, начала проходить. Почему-то люди считали, что он знает, что такое горе, потому что его родители трагически погибли. Но правда в том, что он был ребёнком, когда это случилось. В подростковые годы он осознал, что уже не мог разделить собственные воспоминания о родителях и то, что рассказывали ему другие люди. Он просто потерял ощущение реальности происходящего, и родители стали для него будто персонажами из книги, по которым он в равной степени скучал и ненавидел, что их нет рядом. — Наверное это тяжело, — сказал Оливер. — Мне жаль. Эмиль с любопытством на него посмотрел.  — Если тебе ещё интересно, то это и называется «эмо». Оливер фыркнул.  — Эй, я тут пытаюсь проявить участие, — возразил он.  — Не стоит. Тебя будто сейчас стошнит.  — Могу поспорить, что ты репетируешь перед зеркалом, как проявлять сочувствие к своим пациентам, — парировал Оливер.  — Пару раз в день, — кивнул Эмиль. — Предпочитаю начинать, слегка наклонив голову, — он тут же продемонстрировал это. — Без объятий?  — Это неуместно. Оливер остановил гольф-кар около места, куда приземлился мяч Эмиля, и совместными усилиями им удалось его отыскать. Не особенно прицеливаясь, Эмиль ударил по мячу, который пролетел по странной траектории, но, тем не менее, упал футах в двенадцати от лунки.  — Я бы никогда в жизни так не попал, если бы специально целился, — с досадой покачал головой Эмиль. Следующим ударом Оливер загнал свой мяч в лунку с двадцати трёх футов, не промахнувшись ни на дюйм, а после Эмиль завершил игру, попав мячом с двенадцати футов. За всё время с губ Оливера не слетело ни единого слова об их общей знакомой Хлое Салливан. ___ — Я не его подружка, — объясняла Мия Джерри или Джошу, когда Оливер заехал на парковку на гольф-каре. Она облокотилась на его «Ягуар» и для других выглядела как малолетняя версия его будущей девушки: с длинными волосами, в кожаной куртке поверх футболки и в джинсах, которые сидели слишком низко на её талии. Как-то поздновато для Оливера было оказаться в роли обеспокоенного старшего брата, но, хоть это и казалось ему странным, он ничего не имел против.  — Для начала, он почти в два раза меня старше, — продолжала она одновременно скучающим и презрительным тоном.  — Да? И ещё он козёл, — возмущался Джош, не отводя глаз от полоски голой кожи над поясом джинсов Мии. — Он сказал мне принести ему пиво, которое продаётся только в Китае и стоит пятьсот баксов за бутылку. Что за придурок! «Именно так, — ухмыльнулся про себя Оливер. — Джерри, или Джош, или как там ты разрешаешь людям называть себя, я именно на это и рассчитывал».  — А что бы ты сделал, если бы достал его? — спросила Мия, наклонив голову и явно наслаждаясь данной сценой. Джош грустно вздохнул.  — Не знаю, — признался он, глуповато улыбаясь. — Попросился бы к нему в ассистенты? Я готов осветлить волосы и записаться в солярий, если он поделится секретом, как можно пить пиво и не заработать пивное пузо, — Джош уныло посмотрел на свой живот. — Совет бы точно не помешал, — добавил он. Мия рассмеялась.  — Меньше пива, больше беговой дорожки. Оливер тренируется как одержимый, — сказала Мия с гордостью за него. Какая прелесть! Барби-подросток, которая в случае чего легко надирает задницу плохим парням, отстаивает его честь перед малознакомыми людьми. — Можешь сесть на переднее сидение, — сказал он Мие, подойдя ближе. Оливер протянул к ней руку ладонью вверх, намекая, чтобы она отдала ему ключи. — И давай-ка закрепим это, Джерри. Когда я в следующий раз попрошу тебя принести мне Pabst Blue Ribbon 1844, что это означает?  — Меня зовут Джош, — пробормотал он. — И я думаю, это значит… уйди? Оливер кивнул.  — В следующий раз, когда я приеду сюда играть в гольф, то спрошу именно тебя.  — Как же тебе повезло! — потешалась Мия. Уже переодевшийся в свой костюм Эмиль прошёл мимо них к своей машине, не забыв дать на чай Джошу.  — До следующей недели? — спросил он Оливера и улыбнулся Мие, которая без особого энтузиазма приветственно махнула ему рукой.  — Ага, — ответил Оливер, открывая дверь со стороны водителя. Мия раздраженно на него посмотрела, но послушно села на переднее сидение. Тренироваться вместе с Мией было весело и намного проще, чем изначально представлял Оливер. Она схватывала на лету и оказалась намного более дисциплинированной, чем он ожидал. Очень давно он пытался тренироваться с Бартом, но тому слишком быстро наскучивали любые тренировки. Сейчас же Оливеру предстояло отправиться назад в офис, чтобы разгрести кучу отчётов, в курсе которых он должен быть, прежде чем приступит к ещё более огромной куче бумаг, ожидающих его решения. И это была та часть его жизни, в которой он разбирался лучше всего. Пока он плавал в похмельном угаре в бассейне из самоуничижения после того, как Уинслоу Шот снова пытался убить его, Оливер понял, что стал заложником собственного положения. На деле компания размера «Куин Индастриз», чьи акции довольно высоко котировались на рынке, не требовала его личного контроля вне зависимости от доли, которой он в ней владел. Никто не заставлял Оливера зубами и когтями вырывать себе должность генерального директора, доказывая совету директоров, что он достоин её, несмотря на его молодость и неопытность. При этом он настолько часто изображал беззаботного прожигателя жизни, чтобы скрыть своё настоящее альтер эго, что сам запутался, где правда, а где выдумка. И, тем не менее, Оливер стал генеральным директором «Куин Индастриз» не по счастливой случайности; это потребовало от него много усилий. Как и Зелёная Стрела: если бы не два года на необитаемом острове, где лишь лук помог ему выжить, кто знает, что бы было с ним сейчас. ____ Это случилось пару раз. А затем ещё пару раз, когда сама Вселенная в виде непонятно откуда проснувшейся у Оливера совести обламывала его. В глубине души он был разочарован, и это было эгоистично с его стороны. К сожалению, грязь с его мыслей невозможно было отскрести мочалкой и мылом. Его воображение становилось проблемой всякий раз, когда Хлоя надевала что-то милое и при этом не вызывающее. Что происходило как минимум раз в день. Или когда она выглядела скорее очаровательно, чем сексуально, а это случалось гораздо чаще. Но стоило ей отпустить какой-нибудь язвительный комментарий или заткнуть Оливера остроумным ответом — и, вашу ж мать, он пускал слюни по дюймовочке-трудоголику без кнопки отключения, с кофеиновой зависимостью и отсутствием какого-либо уважения к персональным границам! Возникшее из ниоткуда влечение к Хлое поначалу ослепило его, не давая мыслить здраво. Оливер часто раньше принимал неправильные решения и даже начал задаваться вопросом, а не являются ли его желания какой-то извращенной вариацией выстрелить самому себе в ногу. Сначала он думал, что это просто какая-то запоздалая реакция на новую, продвинутую версию Хлои, с дополнительной опцией «постоянно вытаскивать из дерьма задницу Оливера», и его благодарность попросту мутировала не в том направлении. Но новая Хлоя была холодно профессиональна, с шилом в одном месте и взглядом, отражающим тонну скелетов, которые она никогда и ни с кем не будет обсуждать — всё это помещалось в миниатюрную фигурку с внушительной личностью внутри и загадочной улыбкой на поверхности. А ещё она была красивая и достаточно заботливая, чтобы не забывать покупать ему пиво и другие вкусняшки. Хлоя с удивительной легкостью задвинула куда подальше роль помощницы Кларка и обосновалась в качестве Сторожевой Башни. Разумеется, её иногда слишком заносило. Она чересчур пристально следила за членами команды, наплевав на приличия, но после того, что она сделала для самого Оливера, не ему было судить. Он не собирался вмешиваться. Когда он впервые вошёл в Башню, то увидел, что было куплено на его деньги. И только после заварушки с Рулеткой, он осознал, насколько много пришлось потрудиться Хлое, чтобы добиться того, что есть у них сейчас. Однако, ничто из этого не отменяло того факта, что в моменты, когда Оливер не спасал от краха уже две свои компании, он бесцельно околачивался в Башне. Он был уверен, что Хлоя думает, будто так он занимает себя хоть чем-то, чтобы избежать саморазрушительного алкогольно-наркотического рецидива. В общем-то, отчасти это было правдой. Но только если не считать бесчисленных раз, когда он вспоминал, как от неё пахло, когда она пытала его йодом и перекисью, стоя слишком близко. Он мог определить, как прошёл её день по цвету её помады и прическе. Оливер начал ненавидеть её узкие юбки и деловые блузки. Во-первых, потому, что из-за них перестать пялиться на её задницу было выше его сил, а во-вторых — его бесило внезапно возникшее желание знать для кого, вашу мать, она наводит марафет (если только, это не ради него самого). Он позвонил ей и предложил сделать ужины в ресторане по средам традицией их супергеройского клуба по интересам, и она согласилась, пообещав выловить ещё кого-нибудь присутствующего сейчас в городе. Когда после обеда Оливер заскочил к Хлое, на ней была надета тёмно-синяя юбка и шёлковая блуза с рядом крошечных пуговиц на спине. То, что существовал хотя бы маленький шанс, что это было ради него, наполняло его необъяснимой радостью. У Оливера был список из причин, почему ему: а) нельзя её хотеть; и б) ни в коем случае нельзя ничего предпринимать в этом направлении. И причины были более чем убедительными. В них отражались его внутренний раздрай и неуверенность в мотивации собственных неуместных желаний. Всего несколько месяцев назад он хотел вернуть её кузину. Так что было ли это внезапное и непреодолимое влечение к его потерявшей любимого человека подруге, подчинённой, а также самой близкой родственнице его бывшей девушки: а) просто совпадением; б) попыткой замутить с кем-то, кого Лоис даже представить не смогла бы с ним вместе; в) попыткой насолить Кларку, который, мягко говоря, никогда не одобрит саму мысль о них с Хлоей; г) невероятно удобной возможностью; д) всем вышеперечисленным? Не прошло ещё и полугода с тех пор, как Хлоя похоронила своего бывшего мужа. И почему она вечно привязывалась к людям, которым было по большей части на неё плевать? Оливер заметил, что у Хлои была привычка ввязываться в односторонние отношения, в которых она одна пыталась их поддерживать, а другие или не отвечали ей взаимностью, или были просто эмоционально недоступны. Причины, по которым ему не стоило бы ничего начинать с Хлоей, произрастали из здравого смысла. В первую очередь, они исходили из его давней и искренней человеческой симпатии к ней, а также ответственности перед Лоис не трогать её практически сестру, а ещё собственного чувства самосохранения. Несмотря на репутацию бабника, Оливер даже в самые свои худшие моменты не спал с женщинами, с которыми работал. Кроме Тесс, но ради неё он выкупил целую компанию, и у них до этого были отношения, так что она не считается. Во время ланча он записывал причины, почему это было плохой идеей, на салфетках. Он прогонял их снова и снова в своей голове во время медитации, пока, наконец, не пришёл к выводу, который его устроил. А затем он вошёл в витражные двери Башни, и так тщательно выстроенный план бездействовать полетел к чертям. Хлоя лишь взглянула на Оливера, чтобы убедиться, что он пришел налегке, и уперла руки в бока:  — Что же нужно сделать девушке, чтобы ее угостили кофе? — пошутила она.  — Позвонить Барту? — мгновенно парировал Оливер, но, чёрт возьми, как же ему захотелось тут же развернуться и срочно сбегать добыть ей что-нибудь с кофеином и взбитыми сливками, чтобы получить в ответ ту особенную улыбку, которой он сегодня лишился. Хлоя обречённо вздохнула и перешла к делу:  — Я смогла получить доступ к полицейским отчётам, а ещё у меня готово расписание патрулей на ближайшие десять дней.  — Десять? Довольно оптимистично, — прокомментировал он, направляясь к своему столу. Оливер работал за ним не так часто, но тот стоял под нужным углом к главной консоли, так что он мог глазеть на Хлою сколько душе угодно без риска быть замеченным. Её перфекционизмом в работе можно было любоваться вечно. Оливер конкретно вляпался. Настолько, что единственным разумным решением было бы рассказать об этом кому-то — к примеру, Эмилю — и послушать ещё раз список логичных доводов, почему это было плохой идеей. Поделился ли Оливер с кем-нибудь? Не-а. Он попытался отговорить себя, сосредоточившись на её недостатках. Помимо их клуба супергероев, были ли у Хлои друзья, с которыми она не ходила в одну школу? Она что, поступила в колледж и не встретила там никого способного произвести на неё впечатление и заинтересовать настолько, чтобы остаться в её жизни? Она работала в Дэйли Плэнет ещё со школы, плюс-минус пару лет, и неужели за всё время только Джимми Олсен смог привлечь её внимание? И как она одевается? Ей двадцать два, и она отлично выглядит. Почему порой она одевается, будто чья-то мама подбирала ей одежду? Половина её топов смахивает на одежду для беременных, а вчерашний так вообще умудрился совместить в себе и балахонистый фасон, и глубокий вырез, в который Оливер никак не мог перестать пялиться и даже подумывал пойти и стукнуться головой обо что-нибудь, чтобы у него появился предлог заглянуть в этот вырез поближе, пока Хлоя будет обрабатывать его рану. И почему каждый раз, когда Хлоя отпускала толковый, колкий и одновременно забавный комментарий, он не мог отвести взгляд от её пухлых, соблазнительно-розовых губ?  — Оливер? — в руках у Хлои был картонный конверт, и она чувствовала себя неловко. Оливер понадеялся, что выражение его лица не выдало его мыслей, и быстро сменил его на дружеское участие. — У меня возникли кое-какие проблемы с этим, — продолжила Хлоя, протягивая конверт. — Ты не мог бы… Не подскажешь, к кому я могу с этим обратиться? Он взял конверт и достал содержимое, просматривая документы. Это оказались бумаги «Куин Индастриз» на пособие в связи со смертью. Должно быть, Джимми указал в получателях Хлою. Так как его испытательный срок ещё не закончился, когда он умер, то страховка не начала действовать, и Оливеру пришлось лично отправлять запрос на её выплату из резервного страхового фонда, однако, он не стал вдаваться в подробности. Он пролистал несколько документов и отделил те, что в её случае были лишними.  — Это расширенная страховка жизни членов семьи работника, которая тебе не нужна. У тебя есть точно такая же, так как ты тоже официально работаешь на меня, — объяснил Оливер. Также в конверте были страховой договор и приложение с перечисленными страховыми случаями. Оливер изучил опции, которыми могла воспользоваться Хлоя. Джимми оставил ей зарплатные выплаты, положенные после его смерти, а также половину своей страховки. Вторая половина отходила его младшему брату. Согласно условиям, страховая сумма должна выплачиваться в рассрочку на протяжении двадцати лет, что можно было бы обойти единовременной выплатой наличными. Но так как брат Джимми был несовершеннолетним, то выбор был ограничен.  — Ты ещё ничего не получала? — спросил Оливер, наклонив голову. — Свидетельство о смерти Джимми прислали только три недели назад. Я потом закрутилась: сначала Вортиген, затем Общество Справедливости.  — Выплаты его зарплаты членам семьи согласно договору должны были быть переведены в течение двух недель после похорон, — нахмурился Оливер. Политикой его компании было не дожидаться выпуска свидетельства о смерти сотрудника, чтобы запустить механизм получения зарплаты указанным в договоре лицом.  — С этим всё в порядке, — кивнула Хлоя, перебирая бумаги на столе. — Эти деньги я потратила на платежи по ипотеке за квартиру, чтобы получить свидетельство о собственности, и потом перевела его на подставную компанию. Заметала следы. Оливер чуть было не предложил выкупить её у Хлои. Джимми приобрёл эту квартиру специально для неё, и в ней же он умер. То, что она вообще может тут находиться после всего и что именно здесь создала с нуля Сторожевую Башню, давало представление о том, как много это место значит для Хлои. Оливер решил, что ещё, возможно, слишком рано поднимать вопрос о передаче её в собственность Лиги в дополнение к другим используемым ими активам. Он показал ей, как отслеживать рыночную стоимость недвижимости с помощью приложения в телефоне. Ей пришлось немного наклониться, чтобы посмотреть, что именно он делает, и Оливер не смог обойти вниманием, какая она миниатюрная. Если он рукой обнимет её за талию, то она упадёт к нему на колени, и… Да уж, теперь ему не прогнать эту заманчивую мысль вообще никогда. Примерно в этот момент Оливер сдался. Ему двадцать девять лет, и через 264 дня стукнет тридцать, и между ними что-то неизбежно должно случиться. Он понимал, что существует масса разумных причин, которые, по идее, должны его останавливать. В Метрополисе полно других женщин, с которыми было бы проще, веселее и которым было бы достаточно того, что он готов в данный момент предложить. Почему-то Оливеру казалось, что с Хлоей это не пройдёт. Но он хотел исключительно её, не замечал никого, кроме неё, и это больше всего его беспокоило. Хотя, с другой стороны, может, он и должен стать трамплином, который подтолкнёт Хлою к тому, чтобы снова стать той потрясающей двадцатидвухлетней девушкой с ослепительной улыбкой. Они нафлиртуются, отлично развлекутся, и когда придёт время, то разумная, невероятно практичная и всегда видящая его насквозь Хлоя позволит ему по-тихому слиться, не держа на него зла. И жизнь будет продолжаться.  — Кто-нибудь из нашего отдела кадров свяжется с тобой утром, чтобы помочь с бумажной волокитой на получение основной страховки, — сказал он, отправляя сообщение своей ассистентке с распоряжением позаботиться об этом завтра.  — Я сказала Джону, что мы встретимся с ним там же около восьми. Рейс Виктора вылетает в 5:30, так что он подойдет сразу к ресторану, — она с любопытством посмотрела на Оливера; в её глазах плескалось веселье. — Просто хочу тебя предупредить. У Джона появилась идея организовать книжный клуб, и…  — Что? Книжный клуб? — Оливер покачал головой.  — И я пригласила Картера присоединиться, — добавила Хлоя, собирая со стола бумаги.  — Чёрт, зачем? Хлоя глянула на него через плечо и усмехнулась. Оливер нелепо моргнул, оглядел её с ног до головы и прочистил горло.  — То есть, ты сегодня отлично выглядишь, с этими своими… — он неопределённо махнул руками, — и в туфлях, и… нет. Нет, нет, и ещё раз нет, — Оливер решительно помотал головой. — Ты же не всерьёз, Хлоя! — возразил он, вытаращив глаза от удивления. — Это смешно. И поэтому я говорю «Нет», вот. Во-первых, он слишком стар для тебя, и, во-вторых… ему что, сложно побриться? К тому же он говорит о тебе так, словно твоими выдающимися качествами он считает только то, что ты полезная и милая.  — Но я правда бываю полезной, — подняла брови Хлоя, — и я действительно милая. — Она направилась к своему столу. — Он поможет найти сантехника, чтобы разобраться с канализацией. — И? Что ты должна за это… — начал было он, но вовремя остановился. Оливер чуть было не сказал, что теперь ей придётся отплатить услугой за услугу, но это было бы опасно. Да и Хлоя могла ему припомнить, что изначально помог ей с Башней Эмиль, пока сам Оливер был слишком занят, пропивая и прожигая свою жизнь. Хлоя сурово на него посмотрела.  — Хорошенько подумай, что собираешься сказать дальше, — предостерегла она. — Это начинает напоминать те лекции, что мне приходилось выслушивать от Кларка о тебе.  — Ясно, — кивнул он, уверенный, что она имела в виду то время, когда Кларк был категорически против, чтобы она работала на Оливера.  — Нам не хватает людей, — напомнила она. Оливер попытался снова расслабиться на своем стуле.  — Намёк понял, — уступил он. Как бы теперь ещё оправдать его слишком бурную реакцию? — В восемь? — уточнил Оливер.  — Тебе нужно вернуться на работу?  — Да, — кивнул он, поднимаясь. — Встретимся в ресторане. Он уже почти дошёл до дверей, но остановился, а затем обернулся. Хлоя встала из-за стола, подошла к главному компьютеру и внимательно просматривала информацию на экране. Когда Хлоя заметила, что он возвращается, то сосредоточенность на её лице сменилась замешательством. Оливер хотел её. Она была красивой, умной и забавной. Знала, что он способен на многое, и при этом не ждала от него невозможного; понимала, что он не застрахован от совершения ошибок, в том числе и непоправимых, и не позволяла ему трусливо сбежать от ответственности. Разве кто-то, кроме неё, так может? Хлоя единственная, кто не побоялся рискнуть и в нужный момент дать ему так необходимый пинок под зад, чтобы вправить мозги. Кто знает, где бы он был сейчас без её вмешательства? Она уже почти прошла мимо него; взгляд Оливера в очередной раз зацепился за череду маленьких пуговиц сзади её блузки, спускающихся по спине до чувственного изгиба, переходящего в соблазнительную задницу. Не раздумывая больше, он обвил рукой её за талию, разворачивая лицом к себе.  — Я не Кларк, — сказал он, прежде чем подтянул её ближе. Хлоя удивленно распахнула глаза, и, пытаясь сохранить равновесие, ухватилась за его плечи. — И даже не собираюсь притворяться, будто беспокоюсь за тебя как старший брат, — пояснил он перед тем, как поцеловал её. Медленно и нежно, совсем не торопясь. Слегка задевая кончиком языка её нижнюю губу и наслаждаясь произведённым эффектом, когда Хлоя издала короткий беспомощный стон, в то время как вся её защита полетела к чертям. Пальцами она слегка потянула за ткань его рубашки, а затем скользнула рукой вверх на его шею. Оливер обнял её крепче, прижавшись всем телом и мечтая о большем прямо здесь и сейчас. Когда поцелуй угас и Оливер встретился с изумлённым взглядом Хлои, то захотел поцеловать её снова. Он не стал. Она выглядела слишком ошеломлённо.  — Ты меня поцеловал?  — Ага, — кивнул Оливер. — Мне понравилось. Если и тебе тоже, то следующий ход за тобой, Хлоя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.