***
Лорд Тайвин сидел за столом в своём кабинете и писал письмо. Лайту пришлось ждать, пока он закончит, высушит чернила песком и скрепит свиток печатью. — Приказ Джейме, — счёл нужным пояснить десница. — Теперь, когда Тиреллы с нами, необходимость удерживать северян у Рубинового Брода отпала. Если волки перейдут Трезубец, мы легко их разобьём. У северян нет иного выбора, кроме как повернуть назад. Надеюсь, что они скоро поймут безнадёжность своего положения и склонят колено. А я надеюсь, что нет. Зря я, что ли, подталкивал Север к войне, помогая лорду Старку? Без Станниса штормовые земли быстро покорятся нам, но Север, благодаря своему географическому положению, может сопротивляться очень долго. — Сейчас важнее разделаться с кракенами, — продолжил лорд Тайвин. — Я велел моему сыну идти на запад и очистить наши земли от островитян. — Удачно, что Станнис освободил Джейме от белого плаща, — заметил Лайт. — Теперь у вас снова есть наследник. — Пока ещё нет. Все приказы узурпатора незаконны, так что Томмену придётся уволить Джейме повторно. Замена уже готова. Сир Лорас Тирелл намерен облачиться в белый плащ, чтобы охранять свою сестру и её будущих детей. — А кто заменит сира Престона и сира Меррина? — Бейлон Сванн и Борос Блаунт. Первый хорошо проявил себя на турнире десницы, а второй уже носил белый плащ. — Джоффри выгнал его за трусость. — А Томмен вернёт. Быть может, сир Борос в будущем ещё проявит храбрость, а уж преданность — несомненно. Лайт кивнул, признавая аргумент весомым. — Дядя, вы помните, как я говорил, что мне нужно подумать о награде? — Разумеется. Ты уже определился с выбором? — Штормовой Предел. И Мирцелла. Лорд Тайвин откинулся в кресле и с минуту молча разглядывал племянника. — Не слишком ли много ты хочешь? — спросил он наконец. — Вы знаете мои заслуги, дядя. Я разоблачил убийцу короля, навёл порядок в городской страже, организовал оборону столицы и истребил половину армии Станниса. Я бежал из плена и спас Серсею и Тирека. Лорд Тайвин молчал. — Союз с Тиреллами — моя идея. Отправка Мирцеллы и Томмена в безопасное место — тоже. Я придумал новый вид оружия и испытал его в бою. Лорд Тайвин молчал. — Когда Штормовой Предел будет взят — с помощью пушек это произойдёт быстро — замку понадобится новый владелец. Тот, кто сможет управлять штормовыми землями в интересах короля Томмена и нашей семьи. Брак с дочерью Роберта обеспечит мне верность штормовых лордов. Мне уже шестнадцать. Я мастер над законом, опыт управления людьми у меня есть. Я справлюсь, дядя. — Не сомневаюсь. Но по закону Штормовой Предел принадлежит Томмену. Единственному выжившему сыну Роберта. — Верно, дядя. Но Томмену восемь лет. И даже будь он взрослым, он не смог бы править одновременно из Красного Замка и из Штормового Предела. Значит, Штормовой Предел нужно кому-то передать. Роберт отдал замок своему младшему брату, но у Томмена братьев нет. Зато есть сестра. Которую рано или поздно придётся выдать замуж. Для нашей семьи будет лучше, если мужем принцессы станет верный нам человек, тот, в чьей лояльности мы будем полностью уверены. Не Тирелл и не Мартелл. Ланнистер. — Ты не единственный Ланнистер. — Я самый подходящий. Я старше невесты всего на семь лет, родство между нами достаточно дальнее — я её двоюродный дядя — а главное, я уже доказал, что способен приносить семье пользу. В качестве лорда Штормового Предела я буду полезен вам, дядя. В зелёных глазах десницы заплясали золотистые искры. — Разумно, — сказал он. — Вижу, ты хорошо подготовился к разговору и всё обдумал. А что насчёт Серсеи? Роман с ней ничего для тебя не значит? Да. Я уже получил от неё всё, что хотел. Она мне больше не нужна. — Её величество прекрасна, — вздохнул Лайт, — но как вы сами сказали, дядя, она старше меня в два раза. Не говоря уж о том, что в таком важном деле, как брак, нельзя руководствоваться одними чувствами. Вы ведь собирались выдать её за наследника Тиреллов, дядя? Лорд Тайвин поморщился. — Забудь об этом. Тиреллы отказались. Ещё вчера лорд Мейс был не против, но уже сегодня всё поменялось. Старухина работа. Мамаша вертит сыном как хочет. Убедила его, что моя дочь слишком стара и потаскана для её драгоценного хромоногого внучка. Оленна Тирелл, крохотная беловолосая старушка с острым язычком, больше всего напоминала ведьму из сказок — саркастичную, но в общем-то безвредную. Похоже, это впечатление было ошибочным. — Тогда лучший вариант это лорд Эдмар, дядя. Он наш пленник, но формально он — лорд Риверрана и верховный лорд Трезубца. Брак Серсеи с ним укрепит нашу власть в Речных Землях, и когда-нибудь ваши внуки будут править ими. — А кто будет править ими сейчас? Не уверен, что разумно доверять это Серсее. — Для каждой задачи есть свой инструмент, дядя, а для каждого инструмента — своя задача. Вы слыхали о схеме «злой следователь — добрый следователь»? Лорд Тайвин выглядел удивлённым. — Нет. — Сначала преступник попадает к злому следователю. После долгих пыток к измученному человеку приходит добрый следователь и начинает ему сочувствовать. Очень эффективно. Пара ласковых слов — и преступник готов есть с твоих рук. — Метод кнута и пряника, — кивнул лорд Тайвин. — Дети Серсеи от Эдмара будут пряником, а она сама — кнутом? — Она прекрасно с этим справится, дядя. Ещё и удовольствие получит. Вселять ужас и наказывать всех подряд Серсея любит и умеет. Контраст между Речными и Штормовыми землями будет разительный. Думаю, многие захотят переселиться от неё ко мне. — Ты прав, — задумчиво сказал лорд Тайвин. — Мою дочь трудно назвать добрым человеком. И она любит власть. Править королевством я ей не дам, но Риверран — не Красный Замок. Речные земли подойдут ей в самый раз. — Так вы согласны, дядя? Насчёт Штормового Предела? — Он будет твой, когда ты возьмёшь его. — И Мирцелла? — И Мирцелла.***
Шаркающей старческой походкой Пицель вошёл в зал Малого Совета. В руке он нёс клетку с огромным белым вороном. — Обсудив последние наблюдения, конклав мейстеров пришёл к выводу: долгое лето короля Роберта завершилось. Дни становятся короче, летний снег на Севере выпадает всё чаще. Наступила осень, милорды, а будущая зима ожидается долгой и суровой. Да помогут нам Семеро! — А что в Цитадели думают о красной комете? — спросил Лайт. — Мнения разделились, сир Лансель. Большинство склоняется к мысли, что мы имеем дело с обычным астрономическим явлением. Другие сочли комету знаком Семерых, означающим благосклонность небес к дому Ланнистеров. Самую странную версию выдвинул архимейстер Марвин. По его мнению, комета возвещает о возрождении драконов. — Драконы и кометы меня не интересуют, — оборвал Пицеля лорд Тайвин. — Мы собрались здесь не для того, чтобы слушать детские сказки. Десница короля восседал во главе стола, распространяя вокруг себя ауру уверенности и величия. Киван занял место справа от брата; Серсея слева. Всем своим видом королева выражала скромность и добродетель. Лайт сидел рядом с отцом и наискось от королевы; напротив Лайта и рядом с Серсеей улыбался, поглаживая бородку, лорд Петир Бейлиш. Далее расположились толстяк Мейс Тирелл и его вассалы, Пакстер Редвин и Матис Рован. Тирион сел между Пицелем и Лайтом. Приказ явиться был послан карлику в тот же день, что и приказ Джейме идти на запад. С тех пор прошла неделя. Джейме был уволен из гвардии и назначен Хранителем Запада. Транта казнили. Сир Лорас, сир Бейлон и сир Борос получили белые плащи. Красный Замок очистили от всех следов штурма, выделив целое крыло для будущей королевы Маргери и её многочисленной свиты. — Начнём со свадьбы? — спросила Серсея. — Нет, — ответил её отец, — с войны. — После набега на Ланниспорт Грейджои попытались захватить Кайс, — сказал сир Киван, — но лорд Кеннинг был наготове и отбил штурм. Начать осаду железнорожденные не рискнули, зная, что остальные наши вассалы соберут войско и ударят по осаждающим до её завершения. Однако Светлый остров мы потеряли, и без флота его не вернуть. Господство на море позволяет островитянам атаковать любую точку побережья и скрываться до подхода наших сил. Каждый раз мы застаём одну и ту же картину: сожженные дома, убитые мужчины, а пираты с добычей и женщинами ушли. — Это всего лишь крестьяне, — презрительно молвила Серсея. — Тысячей больше, тысячей меньше, какая разница? — Милая сестрица, — вздохнул Тирион, — дело не в крестьянах, а в репутации. Чем дольше островитяне остаются безнаказанными, тем более слабыми мы выглядим. — Лорд Пакстер, — обратился дядя, — нам понадобится ваш флот. — Конечно, милорд десница. Я сегодня же отправлю приказ. — Стаффорд и Давен собирают в Утёсе войско, — сообщил сир Киван. — Джейме со своей армией скоро к ним присоединится. Как только флот лорда Пакстера разобьёт островитян, мы начнём ответное вторжение на Пайк. — В этот раз кракены легко не отделаются, — заявил лорд Тайвин. — Давно пора избавить страну от этих пиратов. — В качестве дополнительного обоснования войны можно использовать религию, — предложил Лайт. — Островитяне не просто пираты, но ещё и демонопоклонники. Богов, как известно, всего семь, а так называемый «Утонувший Бог» железнорожденных — не более чем демон. — Хорошая идея, — одобрил Петир Бейлиш. — И против северян она сгодится. Язычники, поклоняющиеся деревьям, ничуть не лучше демонопоклонников. Лорд Тайвин кивнул. — Северянам следовало бы сдаться, — раздражённо произнесла Серсея. — Не понимаю, почему они до сих пор этого не сделали. На что они надеются? Станнис мёртв, а посадить на трон его уродливую дочь они не смогут при всём желании. Пока Станнис был жив, Старки стояли у Рубинового Брода, обмениваясь со стоявшими на противоположном берегу Ланнистерами оскорблениями. Вести из столицы заставили обе армии отступить. Джейме ушёл по Речной дороге на запад, а принявший командование после гибели отца Робб — по Королевскому тракту на север. В отличие от Серсеи и Тайвина, Лайт считал капитуляцию северян маловероятной. Судя по впечатлению, которое Лайт успел составить о Роббе в Винтерфелле, юный Старк ни за что не склонит колено перед теми, кого считает виновными в смерти своего отца и брата. Объявит он королевой Ширен или наденет корону сам — неважно. Отступив за ров Кейлин, северяне смогут держать оборону по меньшей мере до весны. — Северяне сдадутся, — махнул рукой лорд Тайвин. — Как сдались штормовые лорды. Люди Станниса пока удерживают Штормовой Предел и Драконий Камень, но все его бывшие вассалы присягнули нам. Я приказал им собрать людей и начать осаду Штормового Предела, пока Лансель не прибудет на место и не примет над ними командование. Тирион поднял бровь. — Лансель? — переспросил карлик. — Лансель будет брать Штормовой Предел? — Не только брать, но и править, — гордо ответил Киван. — Мой сын станет великим лордом и женится на принцессе! — Лансель женится на Мирцелле? А её мать с этим согласна? Бесполезно, Тирион. Настроить Серсею против меня тебе не удастся. Королева улыбнулась Лайту. — Кто же лучше позаботится о моей дочери, чем наш любимый кузен? Не представляю, что бы я чувствовала, если бы Мирцеллу пришлось отдать чужим людям — ладно ещё Тиреллы, но Мартеллы! Это был бы кошмар! — Её величество абсолютно права, — встрял Мейс Тирелл. — Не может быть и речи о том, чтобы отдать принцессу в Дорн. Этим дорнийцам нельзя доверять. — Мирцелла ещё ребёнок, — не сдавался Тирион. — Как и Томмен, — парировал его отец. — Разумеется, брак будет осуществлён не раньше, чем невеста расцветёт. Тирион умолк. — Нам нужен флот в Узком море, — продолжил лорд Тайвин, — без него Драконий Камень не взять. Флот Редвинов занят на западе, поэтому в столице мы построим новый. Больше и лучше того, что сгорел на Черноводной. — Главные корабли следует назвать в честь членов нашей семьи, — заявила Серсея. — Кроме Тириона, разумеется. Никто не захочет служить на судне, названном в честь карлика. Лорд Тайвин кивнул. Приободрившись, Серсея продолжила: — Память моего сына, отважно погибшего в битве с врагом, следует увековечить. Джоффри достоин памятника не меньшего, чем статуя Бейлора Благословенного. — Ты ему ещё из чистого золота памятник поставь, — буркнул Тирион. — Захочу — поставлю. Я королева-регент! И тут грянул гром. Ожидаемый для Лайта и для Кивана, но неожиданный для всех остальных. — С этой минуты — нет, — сказал лорд Тайвин. — Регентом буду я. Киван станет десницей. А ты выйдешь замуж за Эдмара Талли и будешь править Речными землями. Тирион расхохотался. Серсея выпучила глаза. — Речными землями?! Меня — за какого-то Талли?! — Он знатного рода, хорош собой, а главное, он наш пленник и полностью от нас зависит, — поспешил успокоить племянницу Киван. — В этом браке, в отличие от предыдущего, сила будет на твоей стороне. — Я вообще не хочу замуж! — А придётся, — сказал лорд Тайвин. — Войну мы обсудили, теперь поговорим о должностях. Поскольку Лансель уезжает в штормовые земли, нам понадобится новый мастер над законом. Лорд Рован, этот пост я хочу доверить вам. Матис Рован кивнул. — Мастером над кораблями будет лорд Редвин, — ещё один кивок, — а мастером над шептунами станет Тирион. — Где евнух, там и карлик, — съязвила Серсея. — Прекрасный выбор, — одобрил Бейлиш. — Главное качество мастера над шептунами — незаметность. При вашем росте, лорд Тирион, вам будет нетрудно этого достичь. Серсея рассмеялась. — Почему я, отец? — спросил Тирион. — Твоя хитрость позволила взять Риверран. Должность в Малом Совете — награда за твой вклад в нашу победу. — Кстати, о наградах, — подал голос Мейс Тирелл. — Не пора ли перейти к ним? Плоды победы ждут, чтобы их раздали. — Что может быть слаще? — воскликнул Бейлиш. И плоды были розданы. Мейс Тирелл получил земли Флорентов, своих собственных вассалов, имевших глупость поддержать Станниса. Бейлишу достался Харренхолл. Тирек, не присутствовавший на совете в силу юного возраста, стал лордом Дарри: последний из Дарри, восьмилетний Лиман, был убит Григором Клиганом. Пакстер Редвин, уже получивший обратно своих сыновей, вытребовал себе освобождение от пошлин на торговлю вином на ближайшие тридцать лет. Получив и это, он объявил, что всем доволен, и предложил откупорить бочонок арборского в честь короля Томмена и его мудрого, щедрого регента. — Так что там насчёт свадьбы? — спросила Серсея. — Не раньше чем через месяц, — ответил лорд Тайвин. — Будут важные гости, поэтому всё нужно подготовить тщательно. Королевская свадьба — дело ответственное. — И дорогое, — улыбнулся Бейлиш. — Дом Тиреллов с радостью возьмёт на себя все расходы, — поспешил заверить отец невесты. — И организацию. — Я сама займусь организацией, — огрызнулась Серсея. — Нет, — сказал её отец. — Ты поедешь в Риверран завтра. Твоя свадьба — через неделю. Метнув в отца уничтожающий взгляд, Серсея искоса посмотрела на Лайта. На губах королевы зазмеилась улыбка. — Все эти разговоры о свадьбах заставляют меня задуматься, — протянул Бейлиш. — Не пора ли и мне остепениться? Леди Лиза Аррен всегда была ко мне расположена. Благодаря милости нашего регента я стал влиятельным лордом, и мог бы претендовать на её руку, — Бейлиш озорно улыбнулся. — И на то, что между ног. Он добивался этого с самого начала, понял Лайт. Если Лиза была его любовницей, то мужа она отравила с его ведома, или даже по его приказу. И на переговоры он поехал, чтобы получить в награду титул и жениться на ней. Благодаря этому браку Долина окажется в его руках. Бейлиш отлично разыграл свою партию, не хуже Лайта: оба получили по королевству. Идея вернуть Долину под руку короля Томмена без единой капли крови пришлась всем по душе. Преемником Бейлиша на посту мастера над монетой назначили Мейса Тирелла. «Теперь вы сможете оплатить свадебные расходы не из своего кармана, а из казны», — пошутил сир Киван. «Было бы чем, — ответил Бейлиш. — По милости короля Роберта в наших закромах свищет ветер. Желаю удачи, лорд Тирелл — она вам понадобится».***
Она ждала его в подземелье с драконьими черепами — об этом месте она узнала во время их побега. Странный выбор для прощального разговора… хотя кузина всегда была с причудами, один секс на алтаре Неведомого чего стоит. Но в этот раз Серсея превзошла саму себя. — Я хочу от тебя ребёнка, — отчеканила королева. Ланнистеры смотрели друг на друга и видели в изумрудных глазах своё отражение. — Через неделю Эдмар Талли уложит меня в постель и засунет в меня свою рыбёшку, чтобы я родила ему наследника. Но я решила, что лучше рожу от тебя. Всего неделя разницы, никто ничего не заподозрит. Вскоре после родов мой новый муженёк отправится в могилу. Наш с тобой сын унаследует все его титулы и имущество. Лайт захохотал. Серсея посмотрела на него с возмущением… и тоже рассмеялась. — Ты неисправима, — сказал он наконец. — А если родится девочка? — Тогда я выдам её за Ланнистера. Тирек или один из твоих младших братьев подойдёт. Риверран, как и Штормовой Предел, должен принадлежать нашей семье. — Служанка, отнёсшая мне записку, едет с тобой? — Разумеется. Я же не дура, чтобы выпускать из рук свидетельницу! Лайт поставил факел между драконьих зубов. Серсея сделала то же самое. Любовники приблизились друг к другу вплотную. Рука Серсеи мигом залезла Лайту в штаны. Одной рукой Лайт щупал её грудь, а другой задницу. — Мирцелле повезло, — она расстёгивала его одежду. — Ты будешь ей хорошим мужем, а она родит тебе прекрасных золотых львят. Лайт помог королеве освободиться от платья. Она постелила его прямо внутри драконьей пасти и легла на спину, приподняв руками колени. Лучшая поза для зачатия. Она была уже мокрой. Лайт развёл её ноги в стороны и засадил ей до упора. — Вот так, Лансель, да, сильнее, сделай мне ребёнка, львёнка, наша семья станет ещё больше, нас будет много, а врагов мало, мы убьём их и займём их место, останутся только Ланнистеры… только мы!