ID работы: 6980104

Два-один, Джесси

Гет
R
Заморожен
40
автор
Размер:
91 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 42 Отзывы 10 В сборник Скачать

Тортуга и кто-то еще

Настройки текста
      Через два дня после шторма мы прибыли на Тортугу. Джек сказал, что ему вместе с Гиббсом нужно сходить туда по делам. Каким — никто, кроме самого кэпа и старпома, не знал и даже не догадывался, а сам Воробей не говорил. Да и к чему мне это? Если бы посчитал нужным, то сказал бы.       Чтобы не впасть в апатию и депрессию от скуки, я решила последовать примеру половины команды и пойти прогуляться на берег. Тем более, у меня было много вопросов насчет того… Утопленника, что ли? Честно, не знаю, как его назвать. Если он утопленник, то что он тогда делал в моей каюте? И почему пытался убить? И какого черта, когда закончился шторм, это «чудище» исчезло? Так. Джессика, прекрати задавать вопросы, на которые пока не можешь получить ответ.       Тортуга представляла собой самое обыкновенное зрелище. Куча пьянчуг и проституток, полуразрушенные дома и много людей. Конечно, встречались и домики нормального качества. Рядами стояли всякие бары и таверны. Встретилась даже одна обшарпанная гостиница, которую я бы посчитала заброшенной, если бы не выходящие оттуда люди, такие же потрепанные, как и само место.       Я неспешным шагом прогуливалась по улице, лавируя между людьми, идущими навстречу. Передо мной встал вопрос — куда мне идти? Если я хочу выяснить, что произошло во время шторма, то мне нужно пойти к какой-нибудь ведьме. А где ее взять? Я вздохнула и огляделась по сторонам. Кашлянула и шмыгнула носом. Ох, похоже я заболела. Ладно, не страшно.       Сбоку, в самом конце улицы, я заметила небольшой домик с выцветшей вывеской. Надпись я не смогла разобрать, так что не нашла ничего лучше, чем подойти к какому-то пьяному мужику с вопросом, что это за место. — Там, красотка, ведьма живет! — мужик взмахнул бутылкой. Я хмыкнула. Ведьма, значит. То, что надо. Будем надеяться, что это не очередные байки про безобидную старушку. С решительным видом я направилась ко входу. Подняла руку и осторожно постучала. Дверь открылась со скрипом, который заставил мое сердце затрепетать. Никогда не любила скрипящие двери. И вряд ли полюблю.       Стоило мне войти и закрыть за собой дверь, как меня окутала полутьма. Комната была освещена лишь несколькими свечками, а окна были задернуты какими-то рваными тряпками. На стенах рядами стояли полки с банками, а посередине — стол с камнями разных пород и цветов на нем. Я сглотнула и сделала шаг вперед. — Кого еще ко мне занесло? — послышалось недовольное бормотание впереди. Я вздрогнула и начала искать источник звука. Им оказалась старушка с сухим, морщинистым лицом. Она вперила в меня изучающе-злой взор. — Бессмертие и ум не дам, смелость тоже, — быстро бросила она. Я усмехнулась и снова сделала шаг вперед, — Зачем пришла? — Мне нужен… Ответ на один вопрос, — проговорила я. Старушка недоверчиво глядела на меня несколько секунд, а после развернулась и сделала знак рукой, чтобы я шла за ней. Я аккуратно пошла вперед, боясь на что-нибудь наступить. Меня подвели к столу и приказали сесть. — Что за вопрос? — старушка села за стул, стоящий на другом конце маленького стола. Я закусила губу и прикрыла глаза, собираясь с мыслями. — Понимаете… — начала я, — Недавно у нас на корабле был шторм. И во время этого шторма я встретила утопленника. Он был в моей каюте. Сказал, что они найдут меня. А кто «они» и что он делал на корабле — непонятно. Я подумала, и, может, вы знаете? — сказала я это почти на одном дыхании, быстро, словно боясь, что ведьма мне не поверит.       Старушка молча смотрела мне в глаза, не двигаясь. При свете свечей она была похоже на старую восковую куклу, что непременно меня пугало. Я закашлялась. — Дай мне руку. — попросила ведьма. Я осторожно протянула ей правую руку. Старуха схватила ее и потянула на себя грубым движением, — Дай то, что тебе дорого больше всего. Я задумалась и сняла с шеи камешек, что мне дал юнга. Ведьма засмеялась скрипучим смехом и взяла протянутую мною вещь. — Мне надо порезать тебе руку. Будет больно, — предупредила старушка и резанула мне правую ладонь кинжалом. Я ойкнула и дернулась. Кровь тонкой струйкой потекла на камень. Я прикусила губу от боли. С тех пор, как я пришла сюда, я уже успела несколько раз пожалеть о своем решении.       Ведьма отпустила мою руку. Я тут же отдернула ее и зажала в кулак, тем самым останавливая кровь. Обернулась. У меня появилось такое ощущение, будто кто-то за мной следит. Старуха же принялась разглядывать мой кулон. — Они из моря пришли, — заискивающе-загадочным тоном начала ведьма, — Злые. Потревожил их кто-то, вот они и пришли. А почему к тебе — не вижу. Понравилась, видимо. — Понравилась? — повторила я и истерично засмеялась, но быстро замолкла и снова обернулась, вглядываясь в темноту. — Они хотят тебя за собой утащить, — продолжила старуха, словно бы не заметив, что я постоянно оборачиваюсь. По телу пробежали мурашки, — Но ты не давайся им. И не бойся. Тогда отстанут.       Старуха замолчала и отдала мне камень и то, чем можно перебинтовать руку. Я надела кулон и перевязала рану, которая до сих пор кровоточила. — Это все? — выгнула бровь ведьма. Я задумалась и кивнула, — Тогда иди, у меня дел много.       Старушка встала и потащила меня к выходу. Я даже удивилась, откуда у нее столько сил. Меня грубым движением вытолкнули на улицу и захлопнули за мной дверь. В глазах зарябило от света, с несколько секунд я просто стояла на месте и не двигалась. Издалека послышались звуки борьбы. Я удивленно уставилась на группу мужчин, среди которых был тот пьяница, к которому я подходила. Они явно кого-то избивали, я сразу это поняла, поэтому усмехнулась и прокашлялась. Шмыгнула носом. — Ай-ай-ай, мальчики, — с издевкой в голосе покачала я головой, — Как вам не стыдно.       Мой негромкий голос сразу перекрыл шум и смех. Один из мужиков сделал знак другим, чтобы те прекратили, а сам выступил вперед. — Что ты сказала, красотка? — он явно услышал меня, а теперь и просто смеялся. Мне это не понравилось. Я нахмурилась и кашлянула. — Я сказала, — медленно, растягивая каждую гласную, начала я и шагнула вперед, — чтобы вы прекратили.       Мужчины переглянулись и захохотали. Я выгнула бровь, хоть и понимала причину веселья. — Я же всего лишь девушка, так? — с притворным сожалением и горем произнесла я и склонила голову вбок, — Что же я вам сделаю, когда вас несколько, а я — одна? — Вот именно, красотка! — подтвердили они, видимо, не заметив подвоха. А он был. Я снова шагнула вперед и закашлялась. — Вот только вы не учли одного обстоятельства, — хрипло продолжила я и положила руку на эфес сабли, — Я — девушка с оружием.       В следующее мгновение я вытащила саблю. Мужчины даже не дернулись, лишь засмеялись. Ох, зря. Я ведь уже начинаю злиться. Как они меня недооценивают.       Я покачала головой и убрала саблю, заменив ее револьвером. Вот тут они уже испугались. — Эй, потише, красотка! — попытался остановить меня мужик, что стоял впереди всех, — А то убьешь кого… — Если не уйдете, то убью, — кивнула я и указала дулом на «собеседника». Тот сделал шаг вбок и сглотнул, — Считаю до трех, — я положила палец на курок, — Раз, — мужики явно колебались, — Два, — я слегка согнула руку и прицелилась, готовясь к выстрелу, — Три.       Мужчины начали поспешно расходиться. Я вздохнула и убрала револьвер. Моим глазам предстал крайне потрепанного вида парень лет двадцати пяти на вид. Похоже, ему здорово досталось. Я подбежала к нему. Тот затуманенным взором посмотрел на меня. — Поднимайся, — я протянула ему руку, — Ну и досталось же тебе, — покачала я головой, когда парень поднялся и упал бы, если бы я не подхватила его под плечо, — Пойдем в ближайшую таверну, тебе надо отдохнуть, — сказала я и осторожно повела парня вперед по улице. Вид у того был, мягко говоря, не очень — по всему телу царапины, синяк под глазом и опухшее запястье руки. Но, тем не менее, он смог меня оттолкнуть со словами «я пойду сам». — Сам? Сам ты максимум пару шагов в состоянии сделать, — возразила я и снова перекинула его руку через мою шею. Тот не сопротивлялся, — Как зовут хоть? — Марти, — тихо прохрипел он. Я хмыкнула. — Джессика, — я отдала честь свободной рукой и свернула ко входу в таверну. Там было шумно, что не удивительно — в таких местах всегда много народу. Отовсюду раздавались выстрелы, чьи-то крики и хохот. Я отыскала свободный столик, усадила туда Марти и только после этого села сама. — Как, ты сказала, тебя зовут? — медленно и все так же тихо уточнил парень. — Джессика, — повторила я. Марти встрепенулся. — Джессика? Та самая Джессика? — Та самая? — не поняла я, — В смысле? — Капитан про тебя много рассказывал, — пояснил парень и потер виски, — Черт, как же голова болит! — Сейчас принесу рома, — спохватилась я, встала и направилась к бармену. Я это сделала из некой жалости к Марти, ведь вид у того был поистине жалкий. Конечно, я могла бы просто оставить его здесь и уйти, но что-то мне мешало, подсказывало, что так поступать не надо. — Можно две чарки и бутылку рома, — бросила я и кинула на прилавок деньги. Бармен сгреб их в кулак и, кряхтя, принялся возиться на полках. Я оглянулась, принявшись выискивать глазами столик, где полусидел-полулежал пострадавший. В эту секунду бармен с грохотом поставил передо мной две чарки с бутылкой. — Забирай.       Я взяла их и прошла к нашему столу, уворачиваясь от летящих в мою сторону бутылок. Налила парню рома. Марти сразу опрокинул всю чарку и прокашлялся. Я же пить не спешила, ожидая, когда парню станет более-менее лучше. — Мне даже немного стыдно, — усмехнулся Марти спустя время, — Меня спасла какая-та девушка. — Я могла бы оставить тебя валяться там или даже не помогать вовсе, — напомнила я. — Но не стала, — пожал плечами парень, — Почему? — Не твое дело, — грубо отозвалась я и отвела взгляд. Потому что сама не знала ответа на этот вопрос. Совесть? Какая у пирата может быть совесть? Нет, это точно не она. Просто я шестым чувством знала, что так сделать лучше, — И вообще, тебе с твоим видом только об этом и спрашивать. — Не очень, да? — сморщил нос Марти и налил себе и мне рома, — Согласен, изрядно меня разукрасили. — За что хоть получил? — поинтересовалась я и отхлебнула рома, не отрывая от парня взгляда. Тот склонил голову набок и поднял одно плечо. — Да там личное! — отмахнулся он в итоге. Я недоверчиво хмыкнула, — Так ты вправду капитан «Волчицы»? Пиратка? — Именно, — гордо подтвердила я и отпила рома, — Неужто я так известна? — Именно, — передразнил меня Марти. — Сам-то кто? Пират? — Да, юнга. — Ясно, — скучающим тоном протянула я и разом выпила остатки рома. Облизнула губы и закашлялась. Горло резко начало болеть. — Ты или подавилась, или… — парень не закончил, явно ожидая от меня продолжения. — Приболела чуток. Шторм недавно был. Не страшно, — хрипло ответила я, ощутив в горле сильную боль.       Марти пожал плечами. Дальше сидели молча. Я принялась медленно и ритмично постукивать пальцем по столу, глядя, как мимо меня пролетает очередная бутылка, а издалека доносится чей-то громогласный хохот и визг. — Знаешь, я впервые встречаю такую красивую девушку, — нарушил молчание юнга. Я закатила глаза. — Да-да-да, я это уже где-то слышала. — Где? — не понял пират. — Где-то. А какой у тебя капитан, говоришь? — как бы между прочим вставила я и подалась вперед. — Я не говорил, — возразил Марти, — Генри Окелли.       Меня словно молнией шарахнуло. Мои глаза расширились, я выругалась. — Он на Тортуге? — быстро спросила я. Вопрос больше походил на утверждение. Парень кивнул, — Черт! — простонала я. — Что случилось? — юнга явно не понимал причину моего беспокойства, — Ты же его дочь, так? — Он мой дядя! — я уронила голову на стол. — И? — У нас с ним очень плохие отношения, — пояснила я и встала, — Я не люблю с ним пересекаться. — Эй! Ты куда? — недоуменно бросил мне вслед Марти, когда я направилась к выходу, лавируя между людьми. Я просто боялась, что этот юнга расскажет Генри о том, что видел меня здесь. Тогда мне не поздоровится. Поэтому я предпочла быстро ретироваться.       На улицу я буквально вылетела и быстро поспешила прочь от таверны, но меня резко схватили за руку. — Стой ты!       Марти развернул меня. Я поджала губы и вывернулась. — Я смотрю, тебе совсем лучше стало? — рыкнула я, — Думаю нет. Так что, если не хочешь, чтобы я продолжила начатое теми мужиками, то пусти меня, — юнга покачал головой и встал передо мной, загораживая мне проход. Вот упертый. — Скажи мне, почему уходишь, тогда пущу, — заявил он. Я горестно вздохнула и прислонилась спиной к стене. — Твой капитан — мой дядя. Так? — Марти кивнул, — У меня с ним очень плохие отношения, и при каждой встрече с этим придурком он задает мне хорошую трепку. А так как ты юнга на его корабле, то непременно должен рассказать, что видел меня. Остальное додумай сам, — я сделала шаг вперед, но мне вновь загородили проход, — Что еще? — чуть ли не воскликнула я. — И плохого же ты обо мне мнения, родная, — усмехнулся парень. Я в шоке уставилась на него и подняла брови, не сумев скрыть удивление. — То есть ты не?.. — юнга покачал головой. Я вздохнула и потерла виски. Шмыгнула носом, — Почему? — Ты помогла мне. — пожал плечами Марти, — Я помогу тебе. Никто, кроме меня, не будет знать, что ты на Тортуге. Не беспокойся. — Ты воистину благородный пират, — насмешливо произнесла я и начала крутить на пальце прядку волос. — Такого понятия не существует, родная. — С каких пор ты меня так называть стал? — возмутилась я, — Совесть потерял, что ли? — У меня ее и не было, — возразил Марти и дал мне пройти. Я без колебаний пошла вперед, довольная, что смогла отделаться от этого юнги, — Джессика! — спустя секунду окликнул он меня. Я остановилась и развернулась, волосы хлестнули меня по лицу, — Мы еще встретимся?       Я не ответила, лишь усмехнулась и отсалютовала ему двумя пальцами. — Всенепременно, Марти.       Я не видела его реакцию, так как после этих слов пошла дальше. Встретимся ли мы снова? Наверняка, если он юнга на корабле моего дражайшего дядюшки. Я уверена на все сто процентов, что и с Генри, и с Марти я еще встречусь. Но очень надеюсь, что произойдет это нескоро. И дело даже не в том, что я не хочу видеть Марти — мне на него как-то все равно. Просто я не хочу видеться с дядей.       На «Жемчужину» я пришла вечером. Никто даже не заметил того, что я уходила, чему я не удивилась. Джека и Гиббса не было, что тоже неудивительно. Я вздохнула и покачала головой, заметив валяющегося около грот-мачты вдрызг пьяного матроса. Камень на шее был настолько горячим, что начал жечь кожу. Мой взгляд упал на перевязанную руку. Я вспомнила слова ведьмы. Понравилась, значит… Кажется, я начинаю кое-что понимать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.