ID работы: 6981517

SS или Совсем другая история

Слэш
R
Завершён
3411
автор
Размер:
78 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3411 Нравится 205 Отзывы 1166 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
На следующее утро Гарри проснулся уже в гриффиндорской спальне. Он немного полежал, глядя, как плавает пыль в солнечном луче, проникшем через щель в пологе, и радуясь тому, что скоро у него появится своя комната. И не надо будет оглядываться в своих интересах на соседей-гриффиндорцев. Судя по сонной тишине и свежести солнечного луча, солнце взошло совсем недавно. Он раздвинул полог кровати, встал и начал одеваться. Занятия начнутся только завтра, а сегодня можно заняться личными делами. — Доброе утро, — весело сказал он Драко и Гермионе, усаживаясь за их стол в Большом зале. — Чего это ты такой довольный? — удивился Драко. — Только не говори что это потому что тебя к нам переселяют! — Уже знаешь? — удивился Гарри. — А ты сегодня как-то по другому выглядишь… — А это, Потти, наследие! Драко действительно выглядел не так как раньше. Исчезла прилизанная прическа, уступив место художественному беспорядку из множества прядей, которые чем-то напоминали нежные птичьи перышки. Ушла юношеская угловатость, движения стали плавными и завораживающими. Изменились даже черты лица, став более хищными. — Постой, Гарри, ты что, переезжаешь из башни? — удивилась Гермиона. — А почему… Но она не закончила фразу: прибыла утренняя почта, и рядом с Гермионой, появился «Ежедневный пророк». Развернув газету она критическим взглядом пробежала по первой странице. — Есть что-нибудь интересное? — лениво спросил Драко. — Да не особо… Гарри рассматривал повернутую к нему половину «Пророка». Большая часть страницы была посвящена рекламе «мантий на все случаи жизни» от мадам Малкин, видимо, устроившей распродажу. — Эй, посмотрите сюда! — Мне своих мантий хватает, — отмахнулся Драко. — Да нет. Вот на эту маленькую заметку. Драко и Гермиона нагнулись к газете. Заметка была в несколько строк и помещена в самом низу колонки. НАРУШИТЕЛЬ В МИНИСТЕРСТВЕ Стерджис Подмор, тридцати восьми лет, проживающий в Клэпеме, Лабурнум-Гарденс, 2, предстал перед Визенгамотом по обвинению во вторжении и попытке ограбления, имевшим место в Министерстве магии 31 августа. Подмор был задержан в час ночи дежурным колдуном Министерства Эриком Манчем, который застиг его за попыткой проникнуть в совершенно секретное помещение. Подмор, отказавшийся от защитительной речи, признан виновным по обоим пунктам и приговорён к шести месяцам заключения в Азкабане. — Стерджис Подмор? — медленно проговорил Драко. — Это у которого голова как будто покрыта соломой? — Он же из этого Орд… Ой! — испуганно озираясь, оборвала его Гермиона. – То есть я видела, как он летом приходил к Уизли. — Шесть месяцев в Азкабане! С чего это Министерство сажает своих только за то, что хотел войти в какую-то дверь? — Не будь наивным, не в двери дело. С чего это он оказался в Министерстве магии в час ночи? — прошептала Гермиона. — Думаешь, он пошел против них? — шёпотом спросил Гарри. — В Ордене раскол? Наступило молчание. Гарри и Гермиона задумались. Гарри казалось, что версия эта притянута за уши. Гермиона же отнеслась к ней всерьёз. — Знаете, нисколько не удивлюсь, если это в самом деле так. К удивлению Гарри, личные комнаты ему предоставили уже сегодня. Правда не в подземелье, на первом этаже, но судя по расположению — прямо над кабинетом Северуса. И теперь, собирая вещи, он гадал: будет ли там лестница или нет. — Эй, Гарри! — У нас тут для тебя есть кое-что, — раздались за спиной голоса близнецов Уизли. — Вот возьми… — Мы это у Ронни стащили. Фред протянул Гарри сложенное конвертом письмо. — Ты почитай, тебе интересно будет. — Знаешь, Гарри, мы конечно придурки… — Но не идиоты. Мы все понимаем. И наша затея с маггловскими штучками… — Была для того, чтобы показать, как это может быть опасно. — И знаешь, многие всё поняли. Не поверишь, нас ругали… — Только и декан, и директор не впаяли нам ни одного предупреждения. — Бери. И если что… — Если мы что узнаем еще — тебе скажем. Гарри с удивлением смотрел на письмо в своих руках и убрал его в сумку. Здесь читать не стоит. Вот сейчас домовики перенесут его вещи и в новой комнате он и посмотрит. Это была даже не одна комната — несколько. Как у преподавателей. Спальня, гостиная с камином и личная ванная, где не придется сталкиваться с однокурсниками и прятать свои вещи во избежание дурацких шуток. Не успел Гарри разложить все по местам, как одна из плит пола отъехала в сторону, открывая вход на винтовую лестницу. — Ну как, нравится? — спросил Северус, присаживаясь на кровать. — Нравится. Особенно возможность попадать в подземелья, минуя лишние глаза и уши. — Гарри отбросил в сторону сумку с вещами. Мордред с ними, потом разберет. И плюхнувшись рядом на кровать, потянулся. — Я соскучился по тебе… — Чудовище, — хмыкнул Северус, но отказываться от предложения не стал. Уже после, когда Северус, сидя у камина пил кофе, Гарри вспомнил: — Слушай, мне тут близнецы письмо дали, не хочешь почитать? — Близнецы Уизли? Сталкивался я с их маггловскими штучками. Это они весьма оригинально придумали. Кто бы мог подумать, что в этой семейке хоть кто-то нормальный окажется. Давай, доставай письмо. Дорогой Рон! Я только что услышал (не от кого иного, как от самого министра магии, который узнал это от твоей новой преподавательницы, профессора Амбридж), что ты взялся за ум. Я всегда опасался, что ты пойдёшь, если можно так выразиться, «дорожкой Фреда и Джорджа», а не по моим стопам, поэтому можешь вообразить, с каким чувством я воспринял известие о том, что ты перестал пренебрегать требованиями руководства и достойно ведёшь себя на уроках. Но хочу не только порадоваться за тебя, Рон, я хочу дать тебе некоторые советы — почему и посылаю это письмо ночью, а не, как обычно, утренней почтой. Надеюсь, ты прочтёшь его вдали от любопытных глаз и избежишь неудобных вопросов. Из того, что говорил мне министр, я заключил, что ты по-прежнему часто общаешься с Гарри Поттером. Должен сказать тебе, Рон: ничто не угрожает тебе больше, чем продолжающееся братание с этим учеником. Не сомневаюсь, мои слова тебя удивят, но влиятельные люди совсем иначе — и, наверное, правильнее — оценивают поведение Поттера. Распространяться не буду, но если ты просмотришь завтрашний «Ежедневный пророк», то получишь хорошее представление о том, куда дует ветер… и, быть может, наткнёшься на имя твоего покорного слуги! Серьёзно, Рон, нельзя, чтобы считали, будто вы с Поттером одного поля ягода. Это может очень повредить тебе в будущем — я имею в виду и карьеру после школы. Как тебе должно быть известно, он больше не следует заветам Дамблдора: принял Род и теперь больше общается с «другим лагерем». И если ты заметишь ещё что-то тревожащее в его поведении, настоятельно рекомендую тебе обратиться к Долорес Амбридж. Эта замечательная женщина, я знаю, будет только рада помочь тебе советом. Перехожу ко второй части. Как я уже заметил выше, скоро грядут перемены. Я с огорчением услышал, что в своих попытках произвести в Хогвартсе необходимые изменения, которых горячо желает Министерство, профессор Амбридж встречает очень мало поддержки со стороны персонала (впрочем, с будущей недели ей станет легче — смотри опять-таки завтрашний номер «Ежедневного пророка»!). Скажу ещё: ученик, выказавший готовность помочь профессору Амбридж сегодня, года через два получит очень хорошие шансы стать старостой школы! Жалею, что редко виделся с тобой этим летом. Если надумаешь писать матери, можешь сообщить ей, что некий Стерджис Подмор, недавно заключён в Азкабан за незаконное проникновение в Министерство. Может быть, это откроет ей глаза на то, что не всем следует доверять. Считаю большой удачей для себя, что избежал позорного общения с такими людьми, вроде Поттера — министр проявил ко мне величайшую снисходительность, — и надеюсь, Рон, что и ты сможешь понять всю ошибочность их взглядов и поступков. Пожалуйста, обдумай хорошенько всё, что я здесь написал, в особенности о Гарри Поттере. Твой брат Перси. — Как интересно выходит, — задумчиво произнес Гарри. — Что Министерство ещё задумало? — С Министерством все понятно, а вот действия Кингсли я до сих пор понять не могу… — ответил Северус. С самого утра Гарри с нетерпением ждал почты. Он собирался проштудировать «Ежедневный пророк» Гермионы от первой до последней полосы в поисках статьи, о которой упомянул в письме Перси. Но не успела Гермиона раскрыть газету, как громко охнув, расстелила ее на столе. С большой фотографии смотрела Долорес Амбридж, которая широко улыбалась и моргала им из-под заголовка. МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ ДОЛОРЕС АМБРИДЖ НАЗНАЧЕНА НА НОВУЮ ДОЛЖНОСТЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА — Амбридж — генеральный инспектор? — хмуро произнёс Гарри. — Что это значит? Гермиона прочла вслух: — «Вчера вечером Министерство магии приняло неожиданную меру, издав декрет, предоставляющий ему беспрецедентный контроль над Школой чародейства и волшебства «Хогвартс». «Последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, — сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли. — Нынешнее решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении». За последнее время это не первый случай, когда министр Скримджер использует новые законы для совершенствования образовательного процесса в Школе волшебства. Не далее как 30 ноября был принят Декрет об образовании № 22, согласно которому в случае, если нынешний директор не в состоянии подыскать кандидата на преподавательскую должность, Министерство само подберёт подходящего человека. «Именно так и получила назначение в Хогвартс профессор Амбридж, — заявил вчера вечером Уизли. — Директор Слизерин никого не нашёл, и в результате вообще вычеркнул эту дисциплину из школьной программы. Министр сам назначил Амбридж. Выбор чрезвычайно удачный…» — КАКОЙ выбор? — громко сказал Гарри. — Подожди, это ещё не всё, — угрюмо отозвалась Гермиона. — «…удачный. Коренным образом изменилось обучение защите от Тёмных искусств, а кроме того, министр обеспечен теперь текущей информацией о том, что на самом деле происходит в Хогвартсе». Этой последней функции Министерство придало официальный характер своим Декретом об образовании № 23, учреждающим должность генерального инспектора Хогвартса. «Это очередной решительный шаг министра в его стремлении остановить то, что многие считают упадком Хогвартса, — заявил Уизли. — Инспектор уполномочен инспектировать работу коллег-преподавателей, с тем чтобы поддерживался высокий уровень учебного процесса. Этот пост был предложен профессору Амбридж в дополнение к её преподавательским обязанностям, и мы рады, что она согласилась». Родители учеников Хогвартса восприняли этот шаг с энтузиазмом. Гермиона кончила читать и посмотрела на друзей. — Теперь понятно, как нам досталась Амбридж. Скримджер провёл этот декрет и навязал её! И ещё дал ей право инспектировать других преподавателей! — Гермиона часто дышала, и у неё блестели глаза. — Невероятно! Безобразие! — Согласен, — сказал Гарри и тут же усмехнулся. — Ты что? — Жду не дождусь, когда она станет инспектировать Мастера Снейпа. Амбридж даже не поймёт, чем ее отравили.

***

Нововведения Министерства все больше поражали своей глупостью и нелепостью. Это ж надо додуматься назначить Амбридж инспектором. Для того, чтобы инспектировать — надо знать предмет. А без знания получается только фарс и устранение неугодных. Интересно, почему Слизерин молчит? Я снова вертел в руках конверт с инициалами KS. В прошлый раз мы с Кингсли расстались на нейтральной ноте. Так что ему еще надо? В этот раз, как и в прошлый, встреча была назначена в маггловском Лондоне, но не в пабе, а в парке. Правда удивил намек на то, что если мы придём к соглашению, то встреча продолжится в расширенном кругу. Предупредив Гарри, чтобы не волновался, и Слизерина — чтобы знал с кем встречаюсь, я камином переместился в Блэк-Холл, а оттуда, уже в маггловском костюме, направился в парк. В этот раз Кингсли ждал меня на мосту, рассматривая темную холодную воду. — Снейп, ты что в мантии, что в пальто выглядишь одинаково. Ты что, кроме чёрного, другого цвета не признаёшь? — Ты меня позвал, чтобы обсудить мои пристрастия, Кингсли? — Нет. У меня дело поважнее. Новый закон Министерства читал? — Какой именно. Они там все новые. — Про то, что вход на Косую Аллею теперь станет открытым. Якобы, родители магглорожденных испытывают неудобство, не имея возможности войти туда самостоятельно. А на самом деле это первая ласточка снятия Статута. У нас совсем не остаётся времени. — У кого это у вас? — У нас всех. Все причастные к Ордену Феникса уже засветили себя действием. Теперь надо их брать. — И кто это сделает? Аврорат? — Не смеши. Мне и шагу ступить не дадут. Это сделает маггловский спецназ! — О как! Ты же, вроде, против снятия Статута? — Против. И никакого нарушения секретности не будет. Вот скажи мне, Снейп, сколько магглорожденных учится сейчас в Хогвартсе? — Больше двух сотен. — А чем занимаются их родители, кто-нибудь интересовался? Я задумался. А ведь действительно, никто в школе не ведет статистику по родственникам магглорожденных. А ведь они знают кто их дети и где учатся. — Как я и думал, никто даже не удосужился это узнать. А ведь среди них очень много интересных людей. Кстати с одним таким я и хочу тебя познакомить. Он пока еще не имеет отношения к школе, но этим летом его внуку придет письмо. — Ты так уверен? — Да, я видел мальчика. Поверь, таких сильных волшебников я давно не встречал. Он уже сейчас делает то, что не под силу многим взрослым. Но я предлагаю тебе увидеть самому. А там решишь, готов нам помочь, или нет. Поехали? Шеклболт прекрасно вел машину, а я сидел рядом и размышлял. — Скажи, Кингсли, каков твой интерес в этом деле? — Как и у всех — власть. С Фаджем мы неплохо работали, А вот Скримджер неадекватен. Он хочет ВСЕГО! Хочет управлять двумя мирами, и никак не может понять, что ему никто не даст этого сделать. На этом его и подцепили. — У кого он на крючке? — У человека, к которому мы едем. Это случилось не без моей помощи, но ради внука он готов на многое. Как я уже сказал, мальчик на следующий год отправится в Хогвартс. И этот человек совсем не желает, чтобы Статут снимали, поскольку тогда и его внук окажется под угрозой стать объектом исследований психованных учёных. Машина подъехала к особняку в пригороде Лондона. Кингсли просигналил и кованые ворота распахнулись. Два крепких охранника провели нас в просторный кабинет. В простом камине жарко горел огонь. Напротив стоял стол и четыре кресла. Два из них сейчас были заняты. Стоило нам войти, как навстречу поднялся седеющий мужчина лет пятидесяти. Его я узнал сразу. — Добрый вечер, господа, — произнес он. — Добрый вечер, господин премьер-министр. — Должно быть вы и есть тот человек, про которого мне говорил Кингсли? — Понятия не имею, что он вам говорил, — я по привычке быстро осмотрел кабинет: двери, окна, возможный путь отхода, помимо апарации, и с сожалением отметил, что самое удобное кресло уже занято вторым человеком. — Профессор Снейп, если я не ошибаюсь, — подал голос второй. — Моя дочь была права, вас невозможно спутать еще с кем-то. — Ваша дочь? — Лайза Турпин, Райвенкло. Позвольте представиться — Эдвард Турпин, командир группы быстрого реагирования SIB*. М-да. Что там маги говорят про Статут? Можете забыть. Кому надо — давно знают про магический мир. Ну что ж, послушаем, что нам предложат…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.