Часть пятая, в которой Гарри идёт в Хогвартс
27 апреля 2019 г., 20:49
— С днём рождения, Гарри! — поздравил Ремус мальчика сразу как только тот зашёл на кухню.
— Спасибо, Муни, — Гарри обнял оборотня, — мне сегодня перепадёт побольше яблок?
— Как насчёт шарлотки?
— Отлично. — ответил не Гарри, а Сириус, тоже зашедший на кухню, — С днём рождения, Гарри!
Гарри, как и все дети, выросшие в волшебных семьях, ждал своего одиннадцатилетия, ведь именно в этот день приходит письмо из Хогвартса. Гарри слышал рассказы о Хогвартсе от Сириуса, Ремуса и Питера, которые сами там учились, и не мог дождаться своего первого дня в школе.
Гарри немного расстроился, так как знал, что не будет изучать зельеварение с профессором Снейпом, которого он видел в прошлом году — Северус первые два месяца будет учить только старшие курсы, а после этого его переведут в Дурмстранг. Несколькими неделями ранее Сириус и Ремус навещали Северуса в Коукворте, и он им рассказал о внезапной смене планов Люциуса Малфоя, который решил, что следить надо не за Дамблдором и Гарри, а за Игорем Каркаровым. Малфой был в ярости оттого, что Каркаров выдал имена многих Пожирателей, в том числе и Мульцибера, которого пришлось похищать из Министерства Магии до суда. Малфой не знал, что Каркаров давно перешёл на сторону Света и был хорошим приятелем Дамблдора, так что сомнений в своём плане касательно Снейпа он не испытывал.
— Когда Малфой сказал, что Дамблдор для Риддла менее опасен, чем Каркаров, я ушам своим не поверил, — рассказал Северус друзьям, — этот белобрысый хрен как будто забыл о том что в этом году в Хогвартс идёт Гарри.
— Как ты думаешь, почему Малфой так поступил? — поинтересовался Ремус.
— Если не считать причиной его откровенную тупость, то я бы сказал, он действует не столько в интересах Риддла, сколько в своих собственных. Он просто хочет спасти свой и мульциберовский зады, за что огребёт, если наши с вами догадки верны и Риддл рано или поздно вернётся. Он совсем не выполняет свою главную задачу правой руки Риддла и не следит за Гарри, а просто мстит своим обидчикам.
— То есть мы можем надеяться на спокойную жизнь для Гарри в Хогвартсе? — спросил Сириус.
— Нет. — ответ Северуса был честен, — Не можете. Малфой всегда может вместо меня внедрить другого шпиона, да и его сын в этом году начинает учёбу. Ты же понимаешь, что Гарри, будучи главной целью Риддла, несмотря на смены планов Малфоя, никогда не сможет быть на сто процентов в безопасности пока жив хотя бы один преданный Пожиратель?
— Понимаю, Северус. Надеюсь, Малфой быстро образумится и вернёт тебя в Хогвартс.
— Я тоже надеюсь. Там от меня хотя бы есть толк.
— Гарри, смотри, что по почте пришло! — Ремус зашёл в гостиную, в которой мальчик лежал на брюхе собаки, и помахал перед собой письмом.
— Муни, это письмо из Хогвартса? — Гарри быстро подскочил и теперь пытался вырвать письмо из рук у Ремуса.
— Ага. Падс, вставай, ленивец, — Ремус похлопал пса по боку, — тут такое событие, а ты спишь!
— Гарри, ты уже совсем вырос! — Сириус соизволил превратиться обратно в человека и поздравить ребёнка.
— Это всё очень классно, но можно я прочитаю письмо? — Гарри всё-таки забрал бумажку из рук у Ремуса, — «Дорогой мистер Поттер-Люпин… бла бла бла… волшебная палочка… бла бла бла… Минерва Макгонагалл». Прикольно!
— Это всё что ты скажешь, Гарри? — Ремус удивился странной реакции сына.
— Ну, а что? Прикольно же! Когда пойдём это всё покупать?
Когда трое пришли в Косой Переулок, уже темнело. Сириус и Ремус не хотели подвергать Гарри опасности и ходить с ним в светлое время суток среди волшебников, каждый из которых может оказаться приспешником Волдеморта. Те немногие волшебники, которые гуляли по аллее в такое позднее время суток, косились на Гарри, пытаясь понять, это действительно Мальчик-Который-Выжил или просто похожий на него ребёнок. Сириус шёл справа от Гарри в своём анимагическом обличии, что немного отвлекало внимание прохожих от мальчика. Ремус внимательно смотрел по сторонам с палочкой наготове, готовый атаковать.
— Куда сначала, Муни? — Гарри рассматривал письмо от Макгонагалл в котором было перечислено всё, что ему пригодится для учёбы в Хогвартсе.
— К Оливандеру, Гарри. Он подберёт тебе волшебную палочку.
Когда Гарри зашёл в магазин Оливандера, он увидел старого мужчину, стоящего прямо около входа в магазин, который с большим энтузиазмом рассматривал Гарри и уже начал протягивать ему руку.
— Гарри Джеймс Поттер-Люпин, — наал старый мужчина, — наконец-то мы встретились! Я подбирал палочки для Ремуса и Сириуса, и помню их как будто это было вчера. Как же я сожалею о том, что случилось с Лили и Джеймсом… Оба были крайне талантливыми, да и палочки у них обладали исключительной силой.
— Здравствуйте, мистер Оливандер, — поприветствовал старика Ремус.
— Ох, Ремус. — Оливандер начал рассматривать шрамы на лице Люпина, — Кипарис, волос единорога, десять с четвертью дюйма. Ваша палочка в порядке? Вы её протираете?
— Да, мистер Оливандер, протираю, — Ремус улыбнулся.
— Сириус! — Оливандер потрепал большую собаку по голове, — Как я вижу, в таком обличии палочка не требуется, но буду надеяться, что она в порядке.
Старик снова обратил своё внимание на Гарри.
— Ну что же, Гарри, пришла пора выбирать палочку, — Оливандер ушёл куда-то вглубь магазина и вернулся уже с несколькими палочками в их коробках.
Далеко не с первой попытки, но Гарри удалось найти палочку, которая ему подходит больше всего. Волос единорога, тринадцать дюймов, кипарис.
— Должен признаться, дорогой Гарри, я очень удивлён тому факту, что эта палочка выбрала вас. — задумчиво произнёс Оливандер, — Хотя, я очень рад, что ошибся.
Гарри не понял, что имел в виду старик, но Ремус насторожился, а Сириус прижал уши к голове.
После Оливандера семья решила пойти за учебниками в Флориш и Блоттс. В такой поздний час в магазине почти не было народу, но Гарри сразу заметил высокого блондина с волосами до лопаток, идущего рядом с таким же светловолосым мальчиком примерно его, Гарри, возраста. Как только Сириус увидел, что мужчина с ухмылкой направляется в их сторону, он сразу же встал перед Гарри, готовый в случае необходимости защищать его.
— Разве в этот магазин можно приводить псин? Да ещё и двух, — сказал незнакомый Гарри мужчина, обращаясь к Ремусу.
— Здравствуй, Люциус. — Ремус натянуто улыбнулся мужчине, а потом перевёл взгляд на мальчика, — Здравствуй, Драко.
Мальчик, Драко, кивнул головой в сторону семейства перед тем как отойти в сторону косясь на собаку.
— Неужели это знаменитый Гарри Поттер? Какая честь! — Люциус нагнулся и чуть подался вперёд чтобы рассмотреть шрам на лбу мальчика. Сириус тихо зарычал, — Ну, Сириус, совсем необязательно на меня ругаться. Я же ничего плохого не сделал.
Люциус внимательно, с головы до ног, осмотрел Ремуса, глубоко вздохнул, недовольный качеством и размером его одежды, и снова ухмыльнулся.
— Сожалею, джентельмены, но мне пора. До скорого. — Люциус прошёл пару шагов, резко остановился, повернулся на каблуках, и уже без улыбки обратился к семейству, смотря то на Гарри, то на Ремуса, — Кстати, передайте огромный привет Северусу Снейпу.
После этих слов Люциус Малфой резко развернулся, тряхнув своей шикарной светлой гривой, и быстро пошёл прочь. Его сын, Драко, ещё раз обернулся, чтобы посмотреть на Гарри.
— И что это было, Падс? — спросил Ремус, удивлённой последней фразой Малфоя.
Сириус издал такой звук, будто его вот-вот стошнит. Гарри даже не знал, что собаки могут так делать.
— Ремус, что это был за мужчина и откуда он знает вас и профессора Снейпа? — поинтересовался Гарри.
— Запомни, Гарри, — Ремус наклонился, чтобы быть на одном уровне с Гарри и смотреть ему в глаза, — этот мужчина очень опасен. Никогда не оставайся с ним наедине и при возможности не разговаривай с ним. Он учился в одной школе с нами и профессором Снейпом, но на несколько годов старше. Профессор Снейп его просто ненавидит, и вот тебе совет: всегда доверяй профессору Снейпу, особенно когда дело идёт о незнакомых тебе людях.
Гарри, конечно, так и не понял, что такого сделал этот мужчина, чтобы заслужить ненависть и профессора, и своих отцов, но решил последовать совету Ремуса.
Остаток вечера семейство спокойно ходило по магазинам, покупая всё, что нужно Гарри в школе. Особо Гарри нравились котлы, которые ему пригодятся на уроках зельеваренья, и кошка Эзра, которую можно взять с собой в Хогвартс.
Когда настало первое сентября и Гарри пришло время ехать в Хогвартс, Ремус собрал для сына все чемоданы, надел свой лучший наряд, заставил Сириуса причесаться и захватил с собой камеру. Он очень гордился тем, что Гарри идёт в Хогвартс, и радовался за мальчика, потому что теперь он сможет узнать, каково это — учиться в школе, где учились его родители.
— На какой факультет ты хочешь попасть, Гарри? — спросил Сириус.
— А какой факультет лучше?
— Они все хороши. — ответил Сириус, — Многие говорят, что в Слизерине учатся одни чистокровные злобные снобы, но ты не слушай таких людей. Профессор Снейп учился в Слизерине, и он стал одним из самых приятных людей которых я знаю.
— Ещё бывает такое, что принижают студентов Хаффлпаффа, называя их тупыми, — продолжил Ремус, — но обычно учащиеся этого факультета оказываются самыми дружелюбными и приятными людьми в школе.
— Вы были в Гриффиндоре вместе с Джеймсом и Лили, так? — спросил Гарри. У него появилась привычка называть своих погибших родителей по именам.
— Да, и Питер учился с нами, — с грустной улыбкой ответил Сириус.
— Кстати, когда я уже увижу сына Питера? Он наверное уже скоро будет говорить! — Гарри очень ждал того дня когда он сможет увидеть сына Питера, живущего далеко в Польше.
— Постараемся затащить Питера с семьёй в Британию на Рождество. — Ремус повернулся вправо и начал кому-то махать, — Привет, Молли!
Молли, полная женщина лет пятидесяти, подошла к ним после того как посадила множество своих детей в поезд.
— Привет! — Молли потрепала Гарри по непослушным волосам, — Гарри, милый, я тебя не видела уже лет десять! Как ты вырос!
Гарри не привык к слишком экспрессивным людям (исключая, конечно, Сириуса) и застеснялся, так что просто помахал женщине рукой, опустил голову и начал рассматривать туфли Ремуса.
— Ты отвела своих детей в поезд, Молли? А где Артур и Джинни? — спросил Ремус.
— Да, они только что сели все в одно купе. Так Рону будет легче. — Молли помахала своим сыновьям, которые высовывались из окна вагона, — А Артур с Джинни уже ушли, потому что Джинни начала плакать.
— Вот как, — ответил Ремус, — Ну, Молли, нам пора отводить Гарри. Увидимся!
— Пока! — на прощанье женщина ещё раз потрепала Гарри по голове.
Гарри поправил волосы и пошёл следом за своими отцами в сторону поезда. Громкий голос объявил, что до отправления осталось три минуты.
— Гарри, — Сириус опустился на корточки, — пообещай, что будешь писать своим старикам каждый день. Я буду посылать к тебе Хедвиг, сову Ремуса, каждый день.
— Помни о моём совете насчёт Люциуса, — Ремус тоже опустился на корточки, — и если у тебя будут какие-то срочные проблемы, сразу иди к профессору Снейпу, а потом, когда он уйдёт в Дурмстранг, можешь обращаться к Хагриду. И не забывай писать нам!
— Хорошо, я всё понял. — Гарри умудрился обнять обоих отцов, — Я пошёл! Люблю вас!
— И мы тебя тоже, Гарри.
Гарри поднялся по лестнице в поезд и начал искать свободное место. Все купе были заняты, и в коридорах бегали уже успевшие подружиться дети.
— Здесь не занято? — Гарри заглянул в одно из купе где сидел один мальчик. Гарри почти сразу понял, что это Драко, сын Люциуса Малфоя.
— Нет, — Драко глянул на Гарри, кивнул в знак того, что узнал его, — можешь сесть сюда.
— Меня зовут Гарри, — мальчик протянул руку своему соседу.
— Я знаю. Мне про тебя рассказывали. — Драко пожал протянутую руку, — Приятно познакомиться, Гарри. Я Драко.
— Мне тоже очень приятно, Драко. В какой факультет ты надеешься попасть?
— Я надеюсь попасть в Слизерин, — Драко немного грустно опустил голову, — потому что отец говорит, что это единственный факультет, достойный Малфоя.
— В конце концов, Шляпа принимает в расчёт личные качества, а не мнения родственников, — пытался успокоить соседа Гарри.
— Да, ты прав. — Драко пригладил волосы и поднял голову, как его учили с самого детства, — На какой факультет хочешь ты?
— А мне всё равно. — Гарри призадумался, — Хотя, если честно, я больше всего бы обрадовался Гриффиндору или Слизерину.
— Надеюсь, Распределяющая Шляпа определит всех в подходящий факультет.
Остаток поездки мальчики провели в тишине. Гарри смотрел на вид, открывающийся из окна, а Драко читал объёмную книгу.
Когда Гарри прибыл в Хогвартс, он буквально лишился дара речи. Ремус с Сириусом рассказывали ему про красоту этой школы, но он и представить себе не мог, насколько же действительно красиво это здание. Остальные первогодки тоже смотрели по сторонам с разинутыми ртами, даже сдержанный Драко, шедший рядом с Гарри, не мог скрыть своего удивления и восхищения.
Красивая седая волшебница, представившаяся как профессор Макгонагалл, провела детей в Большой Зал, перед этим дав им наставления по поводу поведения и объяснив процедуру сортирования по факультетам.
Гарри, как и все остальные первогодки, подошёл к передней части зала, где сидели преподаватели и на табурете лежала старая шляпа (Гарри догадался, что это и есть та самая Распределяющая Шляпа).
Взгляд Гарри упал на профессора Дамблдора, который с улыбкой разглядывал новоприбывших. Его очки-полумесяцы сидели на самом кончике его носа, и Гарри стало интересно, видит ли он что-то перед собой. Следующим привлёк внимание мальчика нервно подёргивающийся профессор в тюрбане. Он разговаривал сам с собой, потирал руки и почти не поднимал взгляд. Рядом со странноватым профессором сидел уже знакомый Гарри Снейп, смотревший на учителя в тюрбане со злостью и отвращением. Гарри, поймав взгляд Снейпа, улыбнулся ему и помахал. Северус в ответ улыбнулся еле заметно и отвернулся в другую сторону.
Внезапно, у Гарри началась сильнейшая мигрень, которая концентрировалась где-то во лбу, рядом со шрамом. Гарри пытался понять, что происходит, но не заметил ничего необычного, только нервный профессор смотрел прямо на него и говорил сам с собой. Странно.
Пока Гарри пытался справиться с мигренью, многие студенты уже были распределены по факультетам. Его голова перестала болеть как раз тогда, когда назвали его имя.
Гарри поднялся к табурету, сел на него, и профессор Макгонагалл надела ему на голову Распределяющую Шляпу.
— Поттер-Люпин, — услышал Гарри старческий голос, как будто исходивший изнутри его головы, — интересное сочетание. Ты можешь стать таким же как твой отец по крови — истинным гриффиндорцем. Твой ум, перенятый от любимым тобой Ремуса, может обеспечить тебе место в Рейвенкло. Что насчёт Хаффлпаффа? Питер будет очень рад. — Шляпа призадумалась, — Хм? Слизерин? Тебя воспитывал выходец из семьи чистокровных слизеринцев, и я чувствую в тебе огромное количество хитрости и амбициозности. Сложно, сложно…
Шляпа замолчала и сидела тихо около минуты. Внезапно, она рассмеялась.
— Ну конечно! Это был сложный выбор, но я уверена, что поступила правильно. Гриффиндор!
Примечания:
не обновляла с августа, класс.
очень хорошо писать что-то кроме курсовой.