Из темноты прошлого

PG-13
Завершён
100
автор
Rectangle бета
Размер:
122 страницы, 36 645 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
100 Нравится 138 Отзывы 15 В сборник

6. Ночевка.

Настройки
Медленно ступая по ступенькам, Джек поднялся на второй этаж и побрел в ванную. Противное чувство, что за ним наблюдают, возникшее после ухода Ричарда, не покинуло его, даже когда он заперся в ванной. Вылив себе на лицо несколько литров ледяной воды, Спайсер все еще не мог отойти от произошедшего. «Я явно сошел с ума… — констатировал Джек, всматриваясь в свое и без того бледное отражение в зеркале. — «Или это все перелет? Все же разные часовые пояса и все такое… Но это было так реально!» Утерев лицо, парень всмотрелся в отражение. На секунду ему показалось, что большой черно-серый мотылек сидел на углу зеркала. Закрыв и открыв глаза, он ничего не обнаружил. Спустившись в гостиную, Джек чуть не засмеялся в голос при виде такой картины. Воины шаолиня зашуганно-обреченно смотрели на бабушку Спайсера, которая спокойно сидела в кресле и… назидательно точила лезвие своей катаны, которую она хранила как память о юности. Ричард с кислой миной подливал всей этой компании чай, который они истребляли в огромных количествах. — Кхем. — кашлянул Джек, привлекая к себе внимание. Все в гостиной синхронно обернулись и уставились на злого гения. Его бабушка добродушно убрала оружие в ножны и, встав с места, подошла к Джеку. — Дорогой. — «ласково» проговорила Менделин, поправляя развязанный галстук парня, затягивая его так, что на секунду он лишился кислорода. — Почему ко мне приходят твои друзья, а я и не в курсе? — Ба, только не заводись. Я все объясню. — примирительно поднял руки Джек, прячась за спиной Ричарда. — Уж постарайся. — мадам Спайсер недовольно сложила руки на груди, все еще держа в одной руке катана. — Бабуль, а может быть… ты пойдешь и…. потренируешься… с кем-нибудь… — робко предложил парень, видя в глазах бабушки полную решимость кого-нибудь покалечить. И единственным ближайшим кандидатом был именно он. — Я жду, молодой человек. — Нууууууу… — на минуту парень замолк. — Ладно. Я не могу объяснить. Я сам в шоке от их приезда. — МЫ приехали за Ву, Спайсер. — ответила Кимико. — И если ты не отдашь нам его добровольно, мы вынуждены будем применить силу. — Раймундо даже встал с места, но, увидев испепеляющий взгляд Менделин, сел обратно. — Джек, это те самые шаолиньцы, о которых ты мне сегодня рассказывал? — скептично подняла бровь женщина. — Угу. — растеряно закивал Джек, выглянув из-за плеча Ричарда. — О, мадонна! — потерев переносицу, проговорила мадам Спайсер. — Так, все! Кажется, мигрень на подходе… Я пошла спать. Разбирайтесь сами, но если утром я обнаружу разгром, или же какую-либо пропажу, или же с Джеком, не дай бог, что случиться, я подам на вас в суд, детки! Это в лучшем случае, в худшем — я сама вас найду! Не отвертитесь! Джек, спокойной ночи. Ричард. — Спокойной, бабуля. — натянуто радостно пожелал Джек. Как только дворецкий и мадам Спайсер удалились, Джек устало плюхнулся в кресло напротив Шаолиньских «драконов». — Напомните мне, зачем вы здесь? — устало откинувшись на спинку, спросил гений. — За Ву. — Ну, да. Конечно. Как я сразу не догадался? — Спайсер раздраженно провел ладонью по лицу, пытаясь отогнать сонливость. Да и нервы у него сегодня ни к черту! — Спайсер, отдай нам Цветок Созвездий, и до следующего Шен Гон Ву ты о нас не услышишь. — Додзё уже оказался на подлокотнике Джека, махая лапами и пытаясь привлечь его внимание. — А! Этот… Который непонятно что делает…. — протянул парень, опуская руку в карман. И вновь нащупав там дырку. — Ну так что? Мы договорились, партнер? — поинтересовался Клэй. — Да-да. Забирайте его и убирайтесь. — буркнул гений, проверяя все карманы, но так ничего в них и не найдя. Холодок пробежался по спине, когда он вспомнил Ву на шее того существа. Неужели это было все по-настоящему? И вовсе это была не галлюцинация? И ему не показалось? Спайсер отчужденно прикрыл рот ладонью и отвел взгляд куда-то в сторону. Насторожив тем самым воинов добра. Оми осторожно подошел к врагу и коснулся его плеча. Гений тут же поднял глаза на лысого монашка. — Спайсер, с тобой все хорошо? Ты какой-то подавленный сегодня. — обеспокоено сказал «дракон» воды. — Ммм? Нет, лысик. Все нормально. — встряхнулся Джек, усаживаясь поудобнее. — Так что там с Ву? — нетерпеливо спросил Раймундо, разглядывая книги на полках в гостиной. — Разочарую вас еще больше, но я его… потерял. — почесав пальцем нос, отозвался Джек спустя минуту. Реакция последовала незамедлительно. — ЧТО??!!?! — недовольно протянули монахи. — Как так? –Кимико подскочила с кресла и заметалась по гостиной. Рай раздраженно прикрыл лицо рукой. Клэй лишь усмехнулся, а Оми непонимающе хлопал глазами. Видимо, в его круглой головке не укладывалось такое понятие как «Ву» в сочетании с «потерялся». — Ты… ты… — запыхтела Кимико. — Ты — безмозглый безответственный безрукий бездарь!!! — Уаааа. — Джек демонстративно зевнул, хотя в глубине души он знал, что девушка права. Надо быть полным кретином, чтобы потерять выигранный в бою Шен Гон Ву. — Ты хоть имеешь представленье, что ты натворил, мальчик? — Додзё потянул Спайсера за галстук. — если Ву окажется в неправильных руках, то может случиться все что угодно!!! — Где хоть посеял? — наконец подал голос «дракон» ветра. — Ну… — задумчиво протянул гений. — На кладбище, наверно. Монахи застыли где кто стоял. — На кладбище? — шепнул Оми. — А что ты там делал? — Не твое дело! — неожиданно рявкнул Джек. — Спокойней, партнер. — примирительно сказал Клэй, надевая шляпу. — Тогда мы пойдем туда. — И ты, Джек, идешь с нами. — объявила Кимико, хватая Спайсера за руку. — Чего?! Я только оттуда! Не хочу! — Джек вырвался из рук девушки и, спрятавшись за кресло, сказал. — Слушайте, уже поздно. Вы устали, я устал. Предлагаю продолжить дискуссию завтра утром. — Приглашаешь нас переночевать? — Оми был удивлен такой добротой и, обняв врага за ноги, добавил: — В тебе больше добра, чем зла. — Да-да-да. — высвободившись из кольца рук Оми, протянул Джек. — Пользуйтесь моей добротой, пока она вновь не заснула. — Ты это серьезно? — недоверчиво протянула Кимико. — А не хочешь ли ты вероломно украсть наши Шен Гон Ву, пока мы спим? — Ребята, считайте, что у меня отпуск. Я без роботов и без Ву в доме своей бабушки. — А Джек-то дело говорит. — Додзё протяжно зевнул. — Я готов отключиться прямо сейчас. Монахи нехотя согласились заночевать в доме мадам Спайсер. Джек отвел ребят в комнаты, рассказал, где что находиться, и сам удалился в «свою» спальню. Его она была ровно до того момента, пока он не уехал. В комнате стояли: старые книжные шкафы, где между книгами прятались комиксы и чертежи; полутораметровая кровать с пышными подушками; куча постеров на стенах; огромных размеров стол, где раньше Джек создавал своих первых роботов. Комната навевала воспоминания детства. Маленький Джек бегал по комнате, натянув на голову шлем, найденный в гараже бабушки, и размахивая покрывалом, служившим плащом. Он периодически брал в руки игрушки, то бросая их на другой конец комнаты, то бегая вместе с ними. Дверь с грохотом открылась, и Менделин с грозным видом вошла в комнату. — Трепещи, злодей! — взмахнув рукой, пафосно сказала она. — Я здесь, чтобы отобрать у тебя украденный тобой супер-верто-космо-турбо-драбадан-галет! И…. уложить тебя спать! — как бы между прочим добавила она. — Ха-ха! Тебе меня не поймать! — Джек запрыгнул на кровать и замахал покрывалом. — Я использую на тебе свою…. Мощь! Вуууу! Мальчик размахивал руками, как бы посылая волны, а Менделин делала вид, что ее больно. — О нет! Твоя мощь слишком сильна. Ты отнимаешь у меня силы. Умираюююю…. Джек довольно смеялся и подпрыгивал на кровати. Со стороны могло показаться, что ребенок и пожилая дама сходят с ума. Но они просто играли. Женщина драматично опустилась на землю и замерла. Джек осторожно подошел к лежащей на полу бабушке, встал на четвереньки и подергал ее за нос. Когда та не отозвалась, стал легонько тыкать ее пальчиком в щеку. — Ба! Ты сельезно, что ли? Ба! Менделин резко подорвалась, заваливая внука на пол. Ее пальцы заползли под рубашку Джека, отчего тот залился смехом. — Нееееет! Щекотно! Хахаха! — Бойся меня! Я защекочу тебя до потери пульса! Бугагага! — мадам Спайсер как можно более низким голосом проговорила эти слова. Эти двое катались по полу еще пять минут, после чего женщина, взяв под мышку Джека, закинула того на кровать. — Спи уже, непоседа. — усаживаясь на краю кровати, произнесла Менделин. Джек надул губы. — Не хочу спать. — Время уже позднее, дорогой. — стягивая с внука шлем и покрывало, ответил она. — Нужно отдохнуть. — Злые гении не отдыхают! Они лазлабатывают новый план для захвата мила! — женщина засмеялась. Джек очаровательно не выговаривал букву «р» в свои пять с половиной года. — Все отдыхают. И спят тоже. — Но ведь…. Уаааа…. Еще совсем не поздно. — мальчик протяжно зевнул, откидываясь на подушку. — Ты только спи. А как проснешься, будет утро. Новый день. Новые дела. — И новый лобот? — хитро спросил Джек. — И он тоже. Спи, дорогой. — поглаживая непослушные прядки внука, проговорила Менделин. –Спи. Как же давно это было. Бабушка старалась заменить ему маму и отца, и у нее неплохо получалось до последнего момента. Спайсер устало упал на постель и, не расстилая кровати, уснул… Не заметив черного мотылька, сидящего на книжном стеллаже. TO BE CONTINUED
100 Нравится 138 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (10)