6. Ночевка.
6 апреля 2013 г. в 13:47
Медленно ступая по ступенькам, Джек поднялся на второй этаж и побрел в ванную. Противное чувство, что за ним наблюдают, возникшее после ухода Ричарда, не покинуло его, даже когда он заперся в ванной. Вылив себе на лицо несколько литров ледяной воды, Спайсер все еще не мог отойти от произошедшего.
«Я явно сошел с ума… — констатировал Джек, всматриваясь в свое и без того бледное отражение в зеркале. — «Или это все перелет? Все же разные часовые пояса и все такое… Но это было так реально!»
Утерев лицо, парень всмотрелся в отражение. На секунду ему показалось, что большой черно-серый мотылек сидел на углу зеркала. Закрыв и открыв глаза, он ничего не обнаружил.
Спустившись в гостиную, Джек чуть не засмеялся в голос при виде такой картины. Воины шаолиня зашуганно-обреченно смотрели на бабушку Спайсера, которая спокойно сидела в кресле и… назидательно точила лезвие своей катаны, которую она хранила как память о юности.
Ричард с кислой миной подливал всей этой компании чай, который они истребляли в огромных количествах.
— Кхем. — кашлянул Джек, привлекая к себе внимание.
Все в гостиной синхронно обернулись и уставились на злого гения. Его бабушка добродушно убрала оружие в ножны и, встав с места, подошла к Джеку.
— Дорогой. — «ласково» проговорила Менделин, поправляя развязанный галстук парня, затягивая его так, что на секунду он лишился кислорода. — Почему ко мне приходят твои друзья, а я и не в курсе?
— Ба, только не заводись. Я все объясню. — примирительно поднял руки Джек, прячась за спиной Ричарда.
— Уж постарайся. — мадам Спайсер недовольно сложила руки на груди, все еще держа в одной руке катана.
— Бабуль, а может быть… ты пойдешь и…. потренируешься… с кем-нибудь… — робко предложил парень, видя в глазах бабушки полную решимость кого-нибудь покалечить. И единственным ближайшим кандидатом был именно он.
— Я жду, молодой человек.
— Нууууууу… — на минуту парень замолк. — Ладно. Я не могу объяснить. Я сам в шоке от их приезда.
— МЫ приехали за Ву, Спайсер. — ответила Кимико.
— И если ты не отдашь нам его добровольно, мы вынуждены будем применить силу. — Раймундо даже встал с места, но, увидев испепеляющий взгляд Менделин, сел обратно.
— Джек, это те самые шаолиньцы, о которых ты мне сегодня рассказывал? — скептично подняла бровь женщина.
— Угу. — растеряно закивал Джек, выглянув из-за плеча Ричарда.
— О, мадонна! — потерев переносицу, проговорила мадам Спайсер. — Так, все! Кажется, мигрень на подходе… Я пошла спать. Разбирайтесь сами, но если утром я обнаружу разгром, или же какую-либо пропажу, или же с Джеком, не дай бог, что случиться, я подам на вас в суд, детки! Это в лучшем случае, в худшем — я сама вас найду! Не отвертитесь! Джек, спокойной ночи. Ричард.
— Спокойной, бабуля. — натянуто радостно пожелал Джек.
Как только дворецкий и мадам Спайсер удалились, Джек устало плюхнулся в кресло напротив Шаолиньских «драконов».
— Напомните мне, зачем вы здесь? — устало откинувшись на спинку, спросил гений.
— За Ву.
— Ну, да. Конечно. Как я сразу не догадался? — Спайсер раздраженно провел ладонью по лицу, пытаясь отогнать сонливость. Да и нервы у него сегодня ни к черту!
— Спайсер, отдай нам Цветок Созвездий, и до следующего Шен Гон Ву ты о нас не услышишь. — Додзё уже оказался на подлокотнике Джека, махая лапами и пытаясь привлечь его внимание.
— А! Этот… Который непонятно что делает…. — протянул парень, опуская руку в карман. И вновь нащупав там дырку.
— Ну так что? Мы договорились, партнер? — поинтересовался Клэй.
— Да-да. Забирайте его и убирайтесь. — буркнул гений, проверяя все карманы, но так ничего в них и не найдя.
Холодок пробежался по спине, когда он вспомнил Ву на шее того существа. Неужели это было все по-настоящему? И вовсе это была не галлюцинация? И ему не показалось? Спайсер отчужденно прикрыл рот ладонью и отвел взгляд куда-то в сторону.
Насторожив тем самым воинов добра. Оми осторожно подошел к врагу и коснулся его плеча. Гений тут же поднял глаза на лысого монашка.
— Спайсер, с тобой все хорошо? Ты какой-то подавленный сегодня. — обеспокоено сказал «дракон» воды.
— Ммм? Нет, лысик. Все нормально. — встряхнулся Джек, усаживаясь поудобнее.
— Так что там с Ву? — нетерпеливо спросил Раймундо, разглядывая книги на полках в гостиной.
— Разочарую вас еще больше, но я его… потерял. — почесав пальцем нос, отозвался Джек спустя минуту.
Реакция последовала незамедлительно.
— ЧТО??!!?! — недовольно протянули монахи.
— Как так? –Кимико подскочила с кресла и заметалась по гостиной. Рай раздраженно прикрыл лицо рукой.
Клэй лишь усмехнулся, а Оми непонимающе хлопал глазами. Видимо, в его круглой головке не укладывалось такое понятие как «Ву» в сочетании с «потерялся».
— Ты… ты… — запыхтела Кимико. — Ты — безмозглый безответственный безрукий бездарь!!!
— Уаааа. — Джек демонстративно зевнул, хотя в глубине души он знал, что девушка права. Надо быть полным кретином, чтобы потерять выигранный в бою Шен Гон Ву.
— Ты хоть имеешь представленье, что ты натворил, мальчик? — Додзё потянул Спайсера за галстук. — если Ву окажется в неправильных руках, то может случиться все что угодно!!!
— Где хоть посеял? — наконец подал голос «дракон» ветра.
— Ну… — задумчиво протянул гений. — На кладбище, наверно.
Монахи застыли где кто стоял.
— На кладбище? — шепнул Оми. — А что ты там делал?
— Не твое дело! — неожиданно рявкнул Джек.
— Спокойней, партнер. — примирительно сказал Клэй, надевая шляпу. — Тогда мы пойдем туда.
— И ты, Джек, идешь с нами. — объявила Кимико, хватая Спайсера за руку.
— Чего?! Я только оттуда! Не хочу! — Джек вырвался из рук девушки и, спрятавшись за кресло, сказал. — Слушайте, уже поздно. Вы устали, я устал. Предлагаю продолжить дискуссию завтра утром.
— Приглашаешь нас переночевать? — Оми был удивлен такой добротой и, обняв врага за ноги, добавил: — В тебе больше добра, чем зла.
— Да-да-да. — высвободившись из кольца рук Оми, протянул Джек. — Пользуйтесь моей добротой, пока она вновь не заснула.
— Ты это серьезно? — недоверчиво протянула Кимико. — А не хочешь ли ты вероломно украсть наши Шен Гон Ву, пока мы спим?
— Ребята, считайте, что у меня отпуск. Я без роботов и без Ву в доме своей бабушки.
— А Джек-то дело говорит. — Додзё протяжно зевнул. — Я готов отключиться прямо сейчас.
Монахи нехотя согласились заночевать в доме мадам Спайсер. Джек отвел ребят в комнаты, рассказал, где что находиться, и сам удалился в «свою» спальню. Его она была ровно до того момента, пока он не уехал. В комнате стояли: старые книжные шкафы, где между книгами прятались комиксы и чертежи; полутораметровая кровать с пышными подушками; куча постеров на стенах; огромных размеров стол, где раньше Джек создавал своих первых роботов.
Комната навевала воспоминания детства.
Маленький Джек бегал по комнате, натянув на голову шлем, найденный в гараже бабушки, и размахивая покрывалом, служившим плащом. Он периодически брал в руки игрушки, то бросая их на другой конец комнаты, то бегая вместе с ними.
Дверь с грохотом открылась, и Менделин с грозным видом вошла в комнату.
— Трепещи, злодей! — взмахнув рукой, пафосно сказала она. — Я здесь, чтобы отобрать у тебя украденный тобой супер-верто-космо-турбо-драбадан-галет! И…. уложить тебя спать! — как бы между прочим добавила она.
— Ха-ха! Тебе меня не поймать! — Джек запрыгнул на кровать и замахал покрывалом. — Я использую на тебе свою…. Мощь! Вуууу!
Мальчик размахивал руками, как бы посылая волны, а Менделин делала вид, что ее больно.
— О нет! Твоя мощь слишком сильна. Ты отнимаешь у меня силы. Умираюююю….
Джек довольно смеялся и подпрыгивал на кровати. Со стороны могло показаться, что ребенок и пожилая дама сходят с ума. Но они просто играли.
Женщина драматично опустилась на землю и замерла. Джек осторожно подошел к лежащей на полу бабушке, встал на четвереньки и подергал ее за нос. Когда та не отозвалась, стал легонько тыкать ее пальчиком в щеку.
— Ба! Ты сельезно, что ли? Ба!
Менделин резко подорвалась, заваливая внука на пол. Ее пальцы заползли под рубашку Джека, отчего тот залился смехом.
— Нееееет! Щекотно! Хахаха!
— Бойся меня! Я защекочу тебя до потери пульса! Бугагага! — мадам Спайсер как можно более низким голосом проговорила эти слова.
Эти двое катались по полу еще пять минут, после чего женщина, взяв под мышку Джека, закинула того на кровать.
— Спи уже, непоседа. — усаживаясь на краю кровати, произнесла Менделин. Джек надул губы.
— Не хочу спать.
— Время уже позднее, дорогой. — стягивая с внука шлем и покрывало, ответил она. — Нужно отдохнуть.
— Злые гении не отдыхают! Они лазлабатывают новый план для захвата мила! — женщина засмеялась. Джек очаровательно не выговаривал букву «р» в свои пять с половиной года.
— Все отдыхают. И спят тоже.
— Но ведь…. Уаааа…. Еще совсем не поздно. — мальчик протяжно зевнул, откидываясь на подушку.
— Ты только спи. А как проснешься, будет утро. Новый день. Новые дела.
— И новый лобот? — хитро спросил Джек.
— И он тоже. Спи, дорогой. — поглаживая непослушные прядки внука, проговорила Менделин. –Спи.
Как же давно это было. Бабушка старалась заменить ему маму и отца, и у нее неплохо получалось до последнего момента.
Спайсер устало упал на постель и, не расстилая кровати, уснул…
Не заметив черного мотылька, сидящего на книжном стеллаже.
TO BE CONTINUED