ID работы: 6986999

Плавучая сталь

Гет
R
Завершён
55
автор
Размер:
62 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 165 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1: Стальной корабль

Настройки текста
Солнце село за горизонт. Полная Луна взошла над Мидгардом. На скалу приземлился чёрный дракон. Всадник слез с дракона, потянулся, и устремил свой взгляд на Луну. Сегодняшний день закончен, и Иккинг намеревался отправится спать. Ночной патруль сегодня на Астрид. — Ну что, брат? — Беззубик уркнул, посмотрев на парня. — Пошли спать. Сегодня мы хорошо потрудились. — всадник обернулся, и быстрым шагом направился в сторону дома. Но дракон не последовал за ним. Лишь несколько секунд спустя Иккинг это заметил. — Эй, ты идёшь? Дракон смотрел куда-то на море и, казалось, не слышал всадника. Иккинг тяжело вздохнул, и вернулся к дракону. — Что с тобой? — спросил он. Дракон прищурился. Прижал голову к земле, утробно зарычав. Иккинг перевёл взгляд на море. К Олуху медленно шло серое судно. Сзади что-то светилось красным. Парусов, как и мачт не было. Само судно выглядело странно, не похоже ни на галеру, ни на драккар. — Что это? — дракон посмотрел на всадника. После вновь на корабль. Послышался скрежет. Яркая вспышка ослепила парня. Послышался оглушительный взрыв. Когда глаза пришли в норму, его взгляду предстал всё тот же корабль. На боку дыра, в которой что-то очень сильно горело. Из дыры повалил зелёный дым. — Им нужна помощь! — воскликнул Иккинг, садясь на Беззубика. Тот согласно рыкнул, взмывая в небеса. Всадник взял курс на судно. Откуда-то из-за облаков появилась Астрид. За ней Рыбьеног, что так же патрулировал в ту ночь Олух. — Иккинг, что это? — спросил книжник. — Не знаю. Похоже на корабль. И им, судя по всему, нужна помощь. — всадники ускорились. Через десять секунд, всадники приземлились на палубу. Иккинг спрыгнул. Послышался звон, будто метал стукнулся о метал. Парень удивлённо посмотрел себе под ноги. — Эта штука металлическая. — сказал Рыбьеног, постучав ногой по палубе. Послышался скрежет. В палубе открылся люк, в котором что-то красное, то светилось, то исчезало, то вновь появлялось. Повалил дым. Из люка вылез молодой человек, лет тридцати, и тут же начал кашлять. Видно дыма надышался. Иккинг бросился к мужчине. Тот выставил руку, останавливая всадника. Попытался встать, но свалился на палубу. — Шлюз! — из последних сил выкрикнул он, прежде чем потерять сознание. Иккинг убедившись, что тот ещё жив, бросился к люку. В дыму виднелся человеческий силуэт. Всадник не стал долго думать. Задержал дыхание и спрыгнул вниз. Глаза стали слезится от дыма. Иккинг опустился перед телом. Проверил пульс. Быстрые ритмичные толчки равной силы дали понять, что человек ещё жив. В люк сунулся Рыбьеног. Иккинг поднял тело, и передал другу. Когда человек оказался в безопасности, Иккинг посмотрел по сторонам. Находился он посреди какого-то коридора. Вокруг мерцали странные красные светильники. Воздух заканчивался, и парень понял, что дальше не пройдёт. Если кто-то на корабле и выжил, то всаднику его не найти. Взгляд его зацепился за лестницу, по которой поднялся первый. Ею же воспользовался и сын вождя Олуха. Выбравшись на свежий воздух, парень закашлялся. Свежий морской воздух устремился в лёгкие. Астрид подскочила к парню. — Иккинг, ты в порядке? — парень кивнул. Астрид помогла ему подняться на ноги. Рыбьеног сидел перед тем, кого спасли всадники. А точнее, той. Перед всадником лежала девушка лет двадцати, не более. Чёрные волосы растрепались, а кончики даже обгорели. Послышался стон со стороны первого человека. Тот стал приходить в себя. Иккинг высвободил свою руку из хватки златовласой и подошёл к человеку. Сейчас он мог лучше осмотреть его. Чёрная рубаха и штаны. Чёрные ботинки. Рукава рубахи обгорели, а на одной из рук остался огромный ожог, который судя по всему останется с ним навсегда. — Вы в порядке? — обратился всадник к мужчине. — Вам нужно к целителю. На корабле есть ещё кто-нибудь? — Да… — тяжело ответил он. После попытался вскочить, однако чуть не свалился за борт. — Где она? — похоже он собирался лезть обратно в дым, но взгляд его зацепился за девушку, и он облегчённо выдохнул. — Есть кто ещё на корабле? — вновь спросил Иккинг. — Никого кроме ло… — человек запнулся. Оценивающе осмотрел Иккинга и его «свиту». — вождя. — поправился он. — Его надо спасать! — воскликнула Астрид. — Нет. — ответил мужчина. — Ему ничего не угрожает. Он справится. Лучше скажите, где мы. — всадники и их драконы удивлённо посмотрели на мужчину. Тот хромая на левую ногу, подошёл к девушке, и сел рядом с ней. — Вы около острова Олух. — ответил Иккинг. Мужчина поднял взгляд на парня. — Иккинг Кровожадный III Хеддок? — уточнил он. Иккинг кивнул. Мужчина убрал руки за спину. Мгновение спустя передал Иккингу свиток с печатью. Неизвестный символ, чем-то схожий с щитом, только форма странная. — Отнеси отцу. Мы тут сами разберёмся. Девушка застонала. Мужчина склонился над ней. Всадники стояли, не зная, что им делать. — Доброе утро. — сказал человек. — Как ты? — девушка разлепила глаза, и уставилась на мужчину. — Где отец? — хриплым голосом спросила она. — Выводит корабль на стыко… — мужчина вновь запнулся. — к пристани. — после вновь посмотрел на Иккинга. — Доставьте это Стоику, как можно скорее. И пусть скажет, можем ли мы войти в ваш порт. — Хорошо. Вы точно справитесь? — спросил сын вождя, садясь на Беззубика. — Точно. — сказал тот. Парень бросил последний взгляд на команду железного корабля, и взмыл в воздух. Астрид пристроилась слева, а Рыбьеног справа. Летели они молча. У каждого в голове роились сотни мыслей, но все двигались вокруг стального судна. Кто они? Откуда? Друзья иль враги? Лишь в самой деревне, Астрид подала голос. — Не нравится мне это, Иккинг. — спрыгивая с Громгильды, сказала девушка. — Мне тоже. Всё это очень странно… — сказал зеленоглазый. — Их корабль построен из железа, при этом плавает. — На самом деле железо может плавать, Иккинг. — подал голос Рыбьеног. — Просто заставить железо плавать очень сложно. А чтобы построить целый корабль… они явно мастера кораблестроения. Посмотреть бы на чертежи этого чуда. — мечтательно протянул парень. Иккинг и Астрид лишь синхронно покачали головами, и направились в сторону домика Стоика. Вождь сидел у камина, ожидая сына. Когда дверь отворилась, его задумчивое лицо озарила улыбка. — Иккинг, нам нужно поговорить. — начал вождь, вставая на встречу сыну. — Не сейчас, отец. — сказал тот, протягивая свиток. Стоик удивлённо посмотрел на свиток. Потом на сына. Взял свиток. Вгляделся в печать. Этот рисунок ему ничего не напомнил. Сломал печать, разворачивая свиток: «Стоик Обширный — вождь Лохматых Хулиганов, от Сейра — вождя племени Дартайсов Мы намерены встретиться с вами, для заключения мирного договора и возможной торговой деятельности между Лохматыми Хулиганами и Дартайсами. Надеемся на дальнейшие развития отношений между нашими племенами. Если вы не против, я посещу Олух с дочерью, и мы всё обсудим. Сейра.» Ниже приписка: «Письмо отослать не удалось — по неизвестным причинам оно вернулась на Дартай-Квинт. Просим за это прощения. Мы уже у берегов Олуха, запрашиваем разрешение на стыковку причалить к берегу. Наше судно повреждено, потому просим разрешения остаться на Олухе до окончания ремонта Соверена*. Пришлите ответ с вашим сыном. Кворт» Стоик в десятый раз перечитывал странное послание. Иккинг терпеливо ждал. Наконец, вождь Лохматых Хулиганов передал письмо Иккингу, а сам уселся на скамью. Парень быстро прочёл письмо. — Что будем делать? — спросил он. Стоик нахмурился. — Никогда я о таком племени не слышал. Но знаешь, раз они пришли с миром, возможно стоит их принять. Разрешаю им войти в наш порт. И отремонтироваться. Посмотрим, с чем они пришли. — сказал вождь. — Иккинг, есть листок? — парень вытащил свою записную книжку, и вырвал листок. После дал отцу карандаш. Вождь начал писать. Вскоре появился ответ: «Если вы пришли с миром, мы готовы вас принять. Мы с радостью поможем вам с ремонтом вашего корабля. Стоик Обширный» — Отнеси это им. И проводи их корабль в порт. Астрид, приготовь какой-нибудь домик для гостей. Кстати, не знаете, сколько их? — спросил Стоик. Иккинг вспомнил, что на борту кроме девушки и мужчины был только этот самый Сейра. — Трое. Сейра, девушка — вероятно его дочь, и какой-то мужчина. — сказал Иккинг. Стоик задумался. Всего трое? — Хорошо. Иккинг, веди их сюда. Мы найдём им места. А завтра разберёмся, кто они, и что им надо. — зеленоглазый кивнул, и вышел из домика вождя. — Рыбьеног, полетишь со мной. — названый викинг забрался на Сардельку. Иккинг уже хотел взлететь, как Астрид схватила его за руку. Парень посмотрел в глаза девушки. Океанический взгляд так и лучился беспокойством. — Будь осторожен с ними, ради Богов. — попросила девушка. — Хорошо. — улыбнулся парень. Астрид отпустила его. — Беззубик, на взлёт. — дракон расправил крылья, и взлетел. Вылетев в море, два дракона направились к кораблю, что до сих пор светился пожаром на борту. Сверху это судно выглядело как обычный корабль. Отличием были два больших блока по бокам от судна, плавно перетекающих в основную часть, и возвышение — башню в центре судна, делящую его палубу на две части. Кружа над кораблём, Иккинг увидел сзади странные трубы, из которых лился красный свет. Подлетев ближе, всадники почувствовали, как их сносит от этих труб. Чуть не свалившись с дракона, Иккинг прекратил попытки подлететь к этим штукам ближе. Взлетев выше, он посадил дракона на переднюю часть палубы, перед башней. На палубе находилась только девушка. Дочь Сейры стояла, облокотившись о бортик, и смотрела в воду. Казалось, что появление всадников осталось без внимания. Иккинг уже хотел обратится к девушке, как в башне открылась дверь, из которой вышел мужчина, которого, как предположил Иккинг, звали Кворт. Тот подошёл к девушке сзади, и осторожно взял за плечи. Та вздрогнула. — Тебе лучше? — спросил мужчина. Та неуверенно кивнула. В свете луны, Иккинг увидел дорожки от слёз на её лице. После она уткнулась в чёрную одежду Кворта. Он стал гладить её по голове. Сам же обратился к всадникам. — Что сказал Стоик? — Он написал ответ. — сказал Иккинг, протягивая письмо. — Что в нём? — спросил Кворт. — Он примет вас, и мы поможем вам починить ваш корабль. — сказал Иккинг, опуская руку с письмом. Вид плачущей наследницы Дартайсав почему-то давила на жалось. Ему стало жалко практически незнакомую девушку, но от этого чувства он избавиться не смог. — Это очень хорошо. — в башне не было света. Голос из темноты показался хриплым. Послышались медленные шаги. В проходе появился мужчина, лет сорока. Мускулистый. Чёрная одежда его очень сильно пострадала от огня, но сам мужчина не получил ни одного ожога. Серые глаза сощурились на Иккинге. Шрам через правый глаз исказился вместе с тем, как лицо человека озарила улыбка. Чёрные волосы, которые уже тронула седина, растрепал ветер. Острые черты лица разительно отличались от более мягких черт лица его дочери. — Я Сейра. Очень рад такому решению…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.