ID работы: 698833

То, что сводит меня с ума

Слэш
NC-17
Заморожен
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Если бы Мерлин не знал Мордреда, он бы поверил. Поверил его доброй улыбке, румянцу на щеках, который загорался, стоило лишь Артуру взглянуть на него. Поверил легкому взмаху ресниц, опущенному, смиренному взгляду и глубине глаз… Острые черты лица, такие некрасивые, грубые, неправильные, разглаживались, когда Мордред видел Артура. Мальчик расцветал рядом с королем. − Давай я помогу, – говорит Мерлин и становится за спиной друида. Мордред напрягается рядом с ним, но позволяет снять с себя тяжелый плащ, который так неправильно сидит на его плечах. − Спасибо, − отвечает Мордред, слегка повернув голову в его сторону. − Знаешь, если бы Артур знал, что ты владеешь магией, всё было бы иначе… совсем. Хотелось стереть с его лица эту улыбку. Было неприятно даже от того, что Мордред мог подумать, будто Артур сделает для друида исключение. Мерлин даже мог поклясться, что Мордред был уверен в привязанности короля. В его особом отношении. – Скажи мне кое-что. − Конечно, – этот взгляд пронзает Мерлина. Будто говоря: «Артур выбрал меня. Не тебя» − Ты спас Артуру жизнь. Почему? – Мерлин даже не пытается скрыть язвительный тон. А зачем? Мордред читает его как открытую книгу. − Потому что Артур прав, – Мерлину слышится в этих словах больше смысла, чем кажется на первый взгляд. Смысла только для Мордреда. − Любовь намного важнее данной нам власти. Моргана забыла это. «А не забыл ли ты, Эмрис?» − спрашивает взгляд друида. Мерлин вспоминает детский голос в своей голове. Взгляд, слишком долгий, на миг становится пугающим. Но потом Мордред улыбается и снова опускает глаза, вновь становясь очаровательным юношей. Мерлин просто выбегает из комнаты. Его охватывают злость и ненависть к этому мальчишке. Почему Артур не избавился от него, когда была такая возможность? Неужели у него осталась какая-то привязанность к нему? Чувства так распирают Мерлина, что он не замечает, как налетел на какого-то слугу. Торопливо извинившись, Мерлин направляется в покои Артура. Война войной, а обед по расписанию. *** Весь день Мерлин помогает Гаюсу. Накопилось много дел, которые необходимо было уладить как можно скорее. − Да что с тобой не так, Мерлин? – спрашивает Гаюс. – Ты как будто далеко отсюда. − Просто думаю… обо всем, – пожимает плечами Мерлин и продолжает мыть пробирки, пахнущие засохшим гноем. − Ты сам не свой с посвящения Мордреда. Что случилось? Разве это плохо, что мальчишка на стороне Артура? − Это странно, Гаюс. − Ты относишься к этому парню как к занесенному оружию. Может, всё это время мы ошибались и Мордред спасение Артура? Посмотри на парня по-другому. Просто как на человека, который благодарен за спасение своей жизни. И Мерлин начал подмечать детали. Как Мордред стремился попасть в поле зрения Артура, как садился рядом с ним за обеденной трапезой… Как смеялся над его шутками, смущенно прикрывая улыбку. Он был словно преданный щенок рядом со своим хозяином. И Мерлину было странно осознавать, что больше всего его бесит не это. А то, как Артур ему отвечает… − Мерлин, − зовет Артур, − принеси нам ещё вина. Мордред и Артур сидели за столом в комнате короля и обсуждали очередной план освобождения дальних земель от набегов разбойников с севера. Камин потрескивал сырыми дровами, полумрак комнаты скрывал взгляды… Но Мерлин чувствовал взгляд Мордреда. Насмешливый, дерзкий… − А вам не кажется, что королева давно заждалась вас в спальне? – выпаливает Мерлин прежде, чем успевает сдержаться. − Это не твоя забота, Мерлин. Лучше проследи, чтобы сегодня наши кубки не пустели. С этим ты справишься? – зло смотрит на него Артур. − Тут и волшебником не надо быть, – цедит он и смотрит в потемневшие глаза друида. − Оставь нас, – и это ранит сильнее, чем самые жестокие удары кувалды на их тренировках. − Как вам угодно, милорд. *** Мерлин очищает шлем Артура, когда в оружейную входит Мордред. В последнее время Мерлин пытался избегать друида. И эта их встреча первая за долгое время. Мордред не спешит начинать разговор. Просто стоит и наблюдает за тем, как Мерлин оттирает ржавчину. − Не легче ли было применить специальное заклинание? – наконец подает голос он. – Или ты не умеешь? − Легче. − Так примени. Тебя же никто не видит. − Даже у стен есть глаза и уши, – отвечает маг и прекращает своё занятие. – Не забывай этого. − Мне кажется, мы с тобой не поняли друг друга, – говорит Мордред и подходит к Мерлину со спины. Мерлин ненавидит, когда к нему подходят со спины. − Почему ты так думаешь? Мне кажется, мы с тобой отлично поняли друг друга. − Мы не враги, Эмрис. Мерлин напрягается. Ему не нравится, что Мордред намекает сейчас на их общую тайну. Одну на двоих. − А я вот не знаю, кто мы друг другу, Мордред, – искренне отвечает маг. − Не соперники и не враги. − Почему ты так стараешься меня в этом убедить? − Потому что от наших распрей может пострадать Артур. А мы ведь этого не хотим? − Я отлично справлялся и без тебя! – выходит из себя Мерлин, наконец озвучивая ту самую причину, которая сводит его с ума. − О, да, ты отлично справлялся. Особенно, когда Моргана чуть не вонзила в Артура кинжал. Воздух раскаляется между ними. Мерлин не может удержать свою магию, впервые за многие годы она вырывается на свободу. Мерлин тяжело дышит, глаза горят золотым огнем, а Мордред стоит напротив него и его глаза красные, словно кровь. Напряжение можно потрогать. Магия пахнет осенней грозой, теперь Мерлин знает это. − Я отдам за Артура свою жизнь. Моё предназначение охранять его от самого себя, – говорит Мордред и выходит из оружейной. Мерлин закрывает глаза и пытается сдержать подступившие слезы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.