ID работы: 6988983

Под знаком Мантикоры

Слэш
R
В процессе
6131
автор
Кот88 бета
Размер:
планируется Макси, написано 446 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6131 Нравится 6071 Отзывы 2882 В сборник Скачать

Акт III Глава 24

Настройки текста
Проснулся Гарри под пение птиц. Утром, в лесу, в гамаке. Над ним с колдкамерой стоял Эрик и, подгадав момент, сделал фото. — Что такое? — голос Поттера, со сна, был хриплым, и он ошалело оглядывался вокруг, стараясь вспомнить — где находится. — Доброе утро. Выберешься сам или помочь тебе? — поинтересовался старший маг. Гарри, продолжая сонно осматриваться, понял, почему Эрик предложил ему помощь. На его плечах и груди спали феечки. Помахивая во сне крылышками, подложив под щечки кулачки, они, казалось, нашли себе идеальное и комфортное место для сна. — Мы ненадолго отошли, и чары отвлечения слетели с нашего убежища. К тебе, как к хозяину территории, все магические создания будут испытывать сильную тягу. Для них ты — проводник магии и защитник, — всё ещё посмеиваясь, произнёс Левин. — Помогите, — прошептал Гарри. Какое-то время им понадобилось на то, чтобы поднять малышей в воздух и дать возможность Поттеру выбраться из гамака, в который после маленькие сони были опущены. — Доброе утро, — улыбнулся мужчина, разглядывая парня. Лицо Гарри и руки блестели от пыльцы фей. — Себастьян уже вовсю собирает пыльцу. — Я помогу, — Гарри потянулся, разминая плечи, и направился к Себастьяну. Мужчина уже навел порядок на полянке, и теперь осторожно собирал плед, по которому пересыпалась, сияя всеми цветами радуги, драгоценная пыльца. То, ради чего они и затеяли праздник для магических созданий. — Это — просто невероятно! — глаза зельевара блестели. — Гарри! Доброе утро! Я отсыплю себе немного пыльцы для экспериментов и зелий. — Конечно, не вопрос, — кивнул юноша, не зная, как предложить свою помощь мужчине, и чем конкретно ему помочь. — Ты же понимаешь, что это — целое состояние? — серьёзно посмотрел на Гарри целитель. Поттер снова взглянул на плед и оценил то, сколько много пыльцы было на нем. На занятиях с Себастьяном они разбирали редкие и ценные ингредиенты, а также лучшее время их сбора, и всевозможные для этого приспособления. Пыльца фей была одним из ценнейших составляющих целебных зелий. Парень неуверенно кивнул. — Я понимаю. Как бы ты поступил со всей этой пыльцой? Ты говорил, что ее свойства держатся всего неделю без специального сохранения или без добавления самой пыльцы в основу зелья, которую уже можно законсервировать, — проговорил парень, наблюдая за мужчиной, который довольно оперативно закончил сборы пледа. — Всё верно. Именно поэтому, лучшим вариантом будет собрать все сейчас и отнести гоблинам. Ты всё равно собирался к ним за артефактом защиты. И не беспокойся, на такие редкости всегда есть спрос. Я уверен, весь объём купят ещё до того, как ты покинешь Гринготтс, — уверенно произнес целитель, нагоняя Эрика и идя по направлению к дому. Гарри немного задумчиво шёл следом. Пыльца с пальцев рук не оттиралась, и Эрик, заметив потуги юноши ее смахнуть или удалить заклинанием, вновь развеселился. — Даже не пытайся. Слишком ярко сверкать не будешь, благодаря зелью для душа, который варит тебе Басти, но всё равно блестеть будешь всю эту неделю минимум, — видя обескураженное и смущённое лицо парня мужчина ухмыльнулся. — Зато иммунитет поднимется, и Гарри точно не подхватит в Хогвартсе насморк, — назидательно проговорил целитель. Сам же Гарри испытывал сомнительное удовольствием блестеть еще около недели. Хорошо, что кроме похода в Гринготтс сегодня у него ничего не планировалось. — А можно будет ещё немного отсыпать? Я хочу отправить пыльцы… профессору Снейпу. Как думаешь, Себастьян, он примет её? — поинтересовался Гарри. Почти всегда злобный зельевар из подземелий оказывался прав в его отношении. Поттер теперь понимал это и хотел принести профессору извинения. В будущем году он очень постарается не нарываться и уделить должное внимание зельям. Тем более, Себастьян сумел привить ему интерес к этому предмету, а главное понимание того, что конкретно происходит в котле во время приготовления того или иного зелья. Ну и конечно же теперь он знал подробную технику безопасности, а также мог более качественно организовать свое рабочее место. — Подмазаться хочешь? — поинтересовался целитель и улыбнулся. — Тогда я сразу в отдельную пробирку соберу. Когда вернешься из банка — отправишь. Мужчина замер и с изумлением остановился. Его удивленный взгляд был устремлен за спину Поттера. Гарри быстро обернулся. Маленький Мирк, высоко задирая колени и держа огромный лопух, в форме чаши, над головой, с ошалелым видом нёсся в сторону дома. В лопухе плескалась белоснежная жидкость над поверхностью которой взмывали золотые искорки. — Молоко… -…единорога… — Бежим! Нам срочно нужна серебряная чаша, и серебряная фляга. Я точно такую видел!!! Кто конкретно что сказал, было непонятно, но все трое магов понеслись со всех ног к особняку. Молоко единорога, отданное добровольно, можно было сохранить только в серебряной таре. Иначе свойства его терялись в течение суток. Себастьян передал собранный плед с пыльцой супругу и собрался уже нестись вниз, но на крыльце их уже ждал Брилл с разными серебряными ёмкостями и серебряной же воронкой. Затаив дыхание, Поттер принял из рук Мирка твёрдый лопух, больше похожий на деревянную миску, такой жёсткий он был. Себастьян быстро перебрал ёмкости и первой поставил большую флягу. Поттер осторожно начал переливать молоко через воронку в эту флягу. — В эту хватит, давайте следующую. Вон ту, — указал парень и наполнил следующую ёмкость. Затем были совсем небольшие флакончики, а последние капли упали в 15 миллилитровый флакон. Гарри выдохнул, разглядывая в своих руках большой лист лопуха. Теперь это был просто лист. А после перевёл взгляд на ошарашенных магов и не менее взволнованных брауни. Подняв одну из средних фляг, Гарри протянул её Бриллу. — Это — вам. Без вашей помощи, мы бы точно не справились. Мирк прекрасный лесовой и хороший помощник. — Хозяин…- кажется Брилл, как и его сын, просто лишился дара речи. Дана промокала глаза фартучком, а после коротко кивнула, пихнув супруга локтем. Только после этого брауни отмер и, словно не веря в происходящее, взял флягу с молоком единорога. — Спасибо, Хозяин, — прижав флягу к груди домовой низко поклонился Поттеру. Этот жест за ним повторил Мирк. — Вам спасибо, — Гарри улыбнулся и повернулся к чете Левин. — Я знаю, что обещал отсыпать пыльцы, но примите еще и это. — Юноша протянул Себастьяну флягу. Мужчина резко отшатнулся. — Гарри, нет, мы не можем, — запротестовал зельевар. — Это — слишком ценный дар, Гарри, — подтвердил Эрик, качая головой. — Я не могу принять ваш отказ. За то время, что мы пробыли вместе, вы стали мне близкими людьми, практически семьёй. Я советовался с предками и… — Поттер замялся, набираясь храбрости. Он хотел сделать так, чтобы его предложение не восприняли, как простую услугу или одолжение. — Я не могу придумать достойной награды для того, чтобы отблагодарить вас за всю вашу доброту и участие. Вы не кричали на каждом углу о том, что вы мои друзья или наставники. Не было публичности. Были только ваши поступки, ваше отношение ко мне. Это очень ценно для меня. Действия, а не слова. В ответ я тоже хочу действовать, а не только говорить. Я хочу помочь вашему сыну возродить свой Род. Эрик, при этих словах, шумно втянул носом воздух. — Я знаю, что для этого необходимо заручиться поддержкой Лорда с алтарными камнями, который и даст силы обновиться новому роду. Считайте, что он у вас уже есть, — Гарри смущённо передёрнул плечами. — А Вам лично, я хотел предложить вассалитет и защиту. «Своих» я хочу защитить и иметь возможность помогать. Мужчины смотрели на юного мага поражённые до глубины души, и Поттер смутился от этих взглядов. — Всё просто, берите это и не смущайте меня. Я надеюсь, вы подумаете над моим предложением, — юноша вручил флягу в руки Эрика. Он развернулся, чтобы поднять остальные и, наконец, направиться в дом, но не успел. Эрик притянул его к себе и стиснул в медвежьих объятьях. — Ты для нас — член семьи, Гарри, — глухо проговорил Левин, а Себастьян пробормотал что-то невнятное, уткнувшись в плечо парня. Гарри отстранённо подумал, что он начинает привыкать к объятиям. — Я бы очень хотел познакомиться с Льюисом. Можно пригласить его сюда, — у Гарри было чёткое ощущение, что они с сыном наставников поладят. Волнения о том, что юноша не примет его своим названным братом, он не испытывал. — Я напишу ему, — проговорил Эрик. — Думаю, мы могли бы отправиться к нему в Италию. Заодно ты побываешь на настоящем побережье и искупаешься, загоришь и обветришься, в конце-то концов. — А разве у озера мы не загорали? — высвободившись из объятий мужчин и подобрав остальные фляжки и флаконы, поинтересовался Поттер. — Ну озеро — это озеро, а вот простор настоящего моря или океана — это совсем другое! — заявил Себастьян и глубоко вздохнул. — Так, сейчас в душ, затем завтрак. И по капле волшебного молока в чай! — Хорошо, — Гарри улыбнулся. — Этот флакон всё-таки сохраним, как и пыльцу. Я приметил в хранилище, в подвале, шкаф. Он просто светится от чар сохранения. Уверен, именно для подобных ингредиентов он и предназначен. Эту я передам Хватозлату, ну, а самую маленькую… отлично по зельеварению мне не повредит. — Ахаха! Попробуй, но это уже явно похоже на подкуп, — улыбнулся Себастьян, осторожно раскладывая плед и начиная ссыпать пыльцу на большой лист пергамента. После он собрал ее по небольшим сверткам, расфасовав таким образом. Отложив сразу те, которые он передаст Хватозлату и Снейпу, Гарри направился в спальню. По пути он был перехвачен Эриком. — Давай вначале завтрак? А то сил нет терпеть. Гарри и сам был жутко голоден, и с удовольствием кивнул. Он очистил руки заклинанием, прежде чем садиться за стол завтракать. У них в рационе, помимо обычного набора, был торт и чай с молоком единорога. Брилл расстарался и омлет был ещё вкуснее, чем обычно, хотя казалось подобное просто невозможно. — Я объелся, — признался Поттер, отодвигая от себя пустую чашку. — Спасибо. Мужчины понимающе улыбнулись. — Кстати, ты немного светишься. Ещё и эти блёстки на носу и щеках, — Себастьян весело посмотрел на Поттера. Парню сразу стало ясно, что мужчина задумал какую-то шалость. Но против Гарри точно не был. Все шутки и проказы Себастьяна были не в пример приятнее и забавнее, чем шутки близнецов, которые могли просто отравить первокурсников своими изобретениями, ради простой шалости. — С этим я ничего поделать не могу, сами же говорили, — произнёс парень и посмотрел на зельевара, который поднялся следом за ним. — Я подберу тебе костюм на этот поход. О, это будет забавно! — глаза целителя горели предвкушением. — Эрик, тебя это тоже ждёт. — Как пожелаешь, — мистер Левин читал газету и пил утренний кофе, с удивительным спокойствием принял к сведенью очередную угрозу супруга. — Я ещё в душ хотел сходить, — открывая дверь в свою комнату, проговорил Поттер. — Иди, не смею тебе мешать. Я пока просмотрю твой гардероб, и подготовлю все необходимое. Я просто уверен, что у тебя точно было то, что подойдёт для моей задумки, — Себастьян усмехнулся. — Дана, если что, поможет мне. Гарри с любопытством посмотрел на мужчину, который распахнул дверцы его шкафа и начал перебирать одежду на вешалках. Дана уже появилась у ног Себастьяна, тоже с интересом заглядывая в шкаф. После душа пыльца фей только немного смылась с рук и лица. Но радость Гарри была не долгой. Очень скоро он понял, что она просто равномерно перераспределилась по всему телу. Гарри, вздохнув, вытерся и, надев бельё, вышел в комнату. Там на кровати его ждал подобранный Себастьяном костюм и Дана, заканчивающая вышивать на тонкой белой ткани голубой растительный узор. Себастьян выбрал для него тёмно-синие брюки из дорогой ткани с серебряной «искрой», синюю, глубокого цвета, тунику, которая казалось переливается переходом цвета от темного к светлому. Удлинённый белоснежный жилет, который не застёгивается, но тем не менее фиксируется поясом. Жилет был по краям обшит растительным орнаментом светло-голубого цвета. Именно этим и занималась Дана. Оказывается, она вышивала верхнюю летнюю мантию. Но та была настолько укороченной, что сверху прикрывала руки всего на две ладони ниже плеча, а со спины не доставала и до ягодиц. Внутри мантии была атласная синяя подкладка. Домовая подсказывала Поттеру, что и в каком порядке следовало надевать. Гарри повиновался, понимая, что сам вряд ли разберется. Но стоило признать, ему самому было интересно, как он во всем этом будет выглядеть. Было ясно, что Себастьян настроился эпатировать публику. Впрочем, Гарри и сам был не против повеселиться. — Уже оделся? О! — Себастьян выглядел непривычно. Неожиданно длинные волосы, подобно шелковому каскаду, спадали на плечи и спину мужчины. Сквозь прядки выглядывали острые ушки натурального сида. Гарри даже завис от подобного зрелища. — Какой ты красивый, — проговорил парень, оценив вид мужчины и буквально сразу покраснел. Но удержаться от комплимента он просто не смог. Себастьян с длинными волосами выглядел намного моложе. А изумрудный костюм наподобии того, что сейчас был надет на самом Гарри, только с длинной мантией, невероятно шёл мужчине. — Спасибо, дорогой, а теперь позволь я довершу твой образ, — мужчина игриво сверкал весёлым взглядом. Он указал Гарри на стул, велев присесть. В руках у мужчины, на свёрнутом тканевом поясе, тёмно-синего цвета с золотистым растительным орнаментом, лежали такого же цвета наручи и… пара кончиков заострённых ушей. — Это — из набора маггловского гримёра. Кажется, они сделаны из силикона. Фурор я тебе обещаю. Пройдём до Гринготтса, а обратно вернемся через камин. Иначе не пробьёмся обратно. — А на нас не нападут? А то мало ли… — Гарри сидел и покорно терпел всю возню со своими ушами. Мужчина помогал себе магией, закрепляя муляж. — Нет, конечно. Ты тут не ощущаешь, ведь феечки и единороги, по сути, питаются твоей магией и находятся под твоей защитой, но стоит тебе выйти, как от нас будет просто убийственно фонить силой. Помнишь лекцию про устои магии? — Себастьян закончил с одним ухом и перешёл ко второму. — Ты про эмоциональный окрас магии? У единорогов, как магических созданий, и феечек он «светлый», — протянул Поттер, немного морщась когда целитель оттянул его ухо закрепляя на нем муляж. — Именно, так что все будут скорее в священном трепете и уважительно расступятся перед нами. А потому, пока я буду клеить уши Эрику, ты будешь тренировать величественную и плавную походку. Можешь использовать для этого коридор. Очень полезный навык, кстати говоря, — с этими словами Себастьян закончил крепить кончики ушей и уверенно помог надеть Гарри наручи, а затем сам подвязал тканевым поясом, прихватывая его удлинённый жилет и тунику. Взмахом палочки мужчина уложил стрижку Гарри немного иначе. — Не хватает диадемы на голову, мужского обруча или чего-то подобного. Поищу у себя! — Я в мастерской нечто подобное видел, — Гарри остановился перед зеркалом и замер. Без очков, без шрама, с новой причёской и в одежде, сшитой специально для него, у него даже осанка изменилась. Поттер прекрасно видел и раньше, что изменился внешне, но теперь понял, что изменения коснулись его еще и внутри. — Тащи! Ох, предвкушаю завтрашние газеты, — Себастьян ускакал терроризировать уши супруга на предмет их спонтанного удлинения.

***

Первое августа 1995 года. Косая Аллея Косая Аллея медленно наполнялась магами. Письма из Хогвартса ещё не пришли школьникам, но торговля, и без наплыва малолетних волшебников, все равно шла довольно бойко. Зачастую и на каникулах ученики любили побродить по главной магической улочке, исследовать ассортимент лавок и, конечно, заглянуть в кафе-мороженое Фортескью. Продавцы расставляли новые товары и обновляли охлаждающие чары на помещениях и около витрин. Всё делалось для того, чтобы клиенты задержались у них подольше и оставили в кассе как можно больше галеонов. Именно в такой ленивый летний день, когда стрелки часов приближались к одиннадцати, на дальней аппарационной площадке, рядом с Серебряной Аллеей, появилась троица магов. Была бы это обычная аппарация, никто не обратил бы внимания. Но когда появилась эта троица, пространство вокруг взметнулось снопом искр, а ощущение светлой, чистой и всепрощающей магии затопило все вокруг мягкой волной. Все присутствующие маги поражённо замерли на месте, обрывали свои слова на половине и во все глаза таращились на троицу, которая неторопливо шествовала по мощёной магической улице. Внимание привлекал молодой юноша, светлые одеяния которого буквально ослепляли на летнем солнце своей первозданностью и чистотой. Шаги его были плавными и неторопливыми, пальцы тонких красивых рук и точеные скулы блестели от искорок магии. В волосах юноши очень органично смотрелись тёмно-синие прядки, которые только подчёркивали изумительный обруч с тремя драгоценными камнями на его лбу. Казалось, что в фиолетовых глазах парня можно утонуть. За левым плечом юноши шел высокий мужчина с длинными волосами, достающими ему до пояса. Зелёная мантия, с длинным рукавом, переливалась отсветами золота. Равнодушный взгляд скользил по лавкам, не акцентируясь на чем-то конкретно. Он что-то негромко сказал юноше, склонившись к его ушку, и тот мягко кивнул. Их спутник, шедший за правым плечом парня, был облачён в винного цвета сюртук. Верхнюю часть его лица скрывал неглубокий капюшон. Но даже несмотря на то, что капюшон был небольшим, рассмотреть его лицо не представлялось возможным. Словно морок наведен, или точечные чары отвлечения внимания. Помимо сильнейшего фона светлой магии троица привлекала внимание окружающих еще и своим внешним видом. Наличие у всех троих длинных остроконечных ушек сразу бросалось в глаза. У юноши они были особенно заметны. В одном из очаровательных остроконечных ушек поблескивала каффа. У длинноволосого «наставника» виднелись только кончики. А у сопровождающего «телохранителя» (или стража?) были проделаны прорези в капюшоне через которые уши и выглядывали. Процессия шла уверенно и не торопясь, давая всем и каждому рассмотреть все интересующее, со всех сторон. Они явно знали на аллее всё и шли точно туда, куда им было необходимо. Стоило им подойти к лестнице в Гринготтс, как массивные двери банка распахнулись, и по ступеням прокатился синий, богатого вида, ковёр, разворачиваясь и останавливаясь чётко у подножия лестницы. Почётный караул из гоблинов выстроился по бокам от входа. Юноша медленно шагнул на ковёр и стал подниматься. Несколькими минутами ранее, в банке началась невероятная среди гоблинов суета. Посетители это заметили, но кассиры и сидящие за стойками гоблины не давали никаких комментариев. Только когда расстелили длинный синий ковёр прямо по центру главного зала, все разговоры смолкли. Маги в изумлении смотрели на облачённых в доспехи марширующих гоблинов, которые вставали, словно образовывая коридор, отделяющий прочих магов от ковра. Двери распахнулись и все с замиранием сердца уставились в дверной проём. Вначале пришло ощущение светлой и чистой магии. А уже после последовал и визуальный образ. Троица сидов медленно поднялась по главной лестнице гоблинского банка и проследовала четко по ковру, в распахнутые двери следующего зала. Внутри зала с лестницами к отдельным кабинетам поверенных и руководству банка, их уже ждала малая процессия. — Приветствую вас, Вирхирум*, — старший из гоблинов осмотрел вошедших и кивнул. На это приветствие молодой парень приложил руку к груди и поклонился. — Не думал, что встречать меня будете именно Вы, Гриехе, **- голос парня как-то странно обволакивал и успокаивал. Но дальнейшего разговора, случайные свидетели, не услышали. С громким стуком створки дверей захлопнулись. Выждав несколько секунд, шеренга гоблинов быстро отмаршировала в боковые двери, а ковёр, по волшебству, быстро свернулся в рулон и пропал. Только после этого, маги, ошеломлённые увиденным, повернулись к сидящим за конторками гоблинами. У каждого из работников банка было странное выражение лица. У некоторых подрагивали пальцы, у других кончики ушей. Но все они, как один, быстро убрали свои рабочие места. Извинившись, гоблины вереницей вышли из зала, захлопнув служебные двери. Служащих банка не было добрых десять минут. Все эти события невероятно сильно взволновали всех присутствующих магов и породили целую лавину слухов. Косая аллея наводнилась волшебниками. Продавцы были рады неожиданным покупателям. Они все вместе и каждый по отдельности буквально купались в новых слухах и домыслах. Невиданное доселе дело. Явление сидов, которых ныне живущие не помнят вообще. Разве что по легендам и сказкам. Магам было невдомек, что гоблины спешно покидали свои места, чтобы как следует отсмеяться за закрытыми дверьми. Они, несчастные, ухахатывались добрых десять минут, буквально катаясь по полу. Ведь кто как не гоблины представляли весь размах удавшейся шутки, в которой они поучаствовали. Шалость удалась?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.