ID работы: 6995990

Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
250 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 103 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 1. Лианна - Подходящая пара

Настройки текста
Где-то в богороще пел соловей. Она не могла видеть его, поскольку его темное оперение позволяло ему сливаться с ветвями, но могла слышать его песню. Лианне казалось, что она столь же грустна, как и ее настроение сейчас. Слова отца все еще эхом отдавались в ее голове. — Лианна, дочь моя, я позвал тебя сюда, чтобы рассказать о том, что я нашел тебе пару. Ты выйдешь за Роберта Баратеона, лорда Штормового Предела. Он достойный человек, храбрый, и имеет большое влияние на Юге. Он будет прекрасным мужем для тебя. — Прекрасным мужем? Отец…но как же мое мнение? Могу я отказаться? — Мнение? Ты не можешь выбирать, Лианна. Это моя обязанность, как твоего лорда-отца, и это мое решение. Ты выйдешь замуж за Роберта Баратеона, — с этими словами лицо ее отца потемнело. — И к этому вопросу мы больше возвращаться не будем. По его голосу она поняла, что это было его окончательное решение. Получив отказ, Лианна убежала в свои покои, где горько расплакалась. Однако с каждым мгновением ее грусть уходила, уступая место холодной ярости. Как мог ее отец поступить с ней так? Роберт Баратеон? Она едва знала его, несмотря на то, что он был лучшим другом ее брата Неда, однако его репутация опережала его. Даже крестьяне перешептывались о его непостоянстве, с каким он приводил в свою постель новую женщину едва ли не каждую ночь. Неду он нравился, она знала об этом, и она доверяла брату, зная, что он никогда бы не стал поддерживать отношения с недостойным человеком, тем более, что Нед и Роберт большую часть своего детства провели вместе. Однако, для мужчин все было иначе, для них любовь была как данность, а не как огонь, горящий внутри, или страсть, заставляющая петь душу. Они никогда не поймут. Деревья зашелестели листвой, словно соглашаясь с ней. В богороще подул холодный ветер, и птицы улетели со своих мест, умолк даже соловей. Лианна огляделась, поняв, что прибежала сюда, практически не разбирая дороги, и она не была сейчас уверена, где именно она находится и насколько далеко она ушла от дома. Спрятав руки в карманы плаща, она повернулась и глубоко вздохнула. Она могла сбежать, ей ничего не стоило сесть на свою лошадь и ускакать. Она будет в десятках лиг от Винтерфелла, прежде чем они поймут, что она исчезла, и, кроме того, она знала, что может перехитрить и обогнать их всех, включая Брандона. Но куда она поедет? Внешность выдавала в ней потомка рода Старков, ее одежда, манеры, все выдавало в ней высокое происхождение от Первых людей. Неохотно она признала, что выбора у нее не было. Пусть даже это и было последнее место, куда она хотела бы пойти, она знала, что должна вернуться в Винтерфелл, где встретиться с отцом и братом, которые могут спросить у нее о причинах ее отсутствия накануне именин Брандона. Они будут стоять во дворе замка, ожидая ее, глядя на нее уже привычным неодобрительным взглядом, каким глядели только на нее, а отец проворчит «маленькая волчица», качая головой. Она вскинула голову вверх и просто взвыла от разочарования, глядя в небо. Это было несправедливо. Однако, когда она вернулась, то ее никто не ждал, двор был пуст, а ее отца и брата нигде не было видно. Она прокралась в конюшню и села там, пытаясь успокоиться, прежде чем войти внутрь. Большинство из домочадцев уже собрались в зале на пир в честь именин, но она едва удостоилась от них взгляда, когда все сели за стол. Во время ужина никто не разговаривал с ней, и она сидела молча, едва прикоснувшись к еде, задумавшись о том, насколько хорошо быть мужчиной и иметь возможность контролировать свою собственную жизнь. После первой перемены блюд она заметила, что Нед, сидящий по другую сторону стола, краем глаза наблюдает за ней, но она проигнорировала его, полностью сфокусировавшись на жареном диком голубе в луковом соусе, которого поставили перед ней. Наконец, она подумала, что уже пробыла достаточно долго за столом, чтобы не показаться невежливой. — Отец, я могу идти? Она не стала объяснять причины своего ухода, лишь посмотрела в глаза отцу. Взгляд его серых глаз был холоден. — Да, можешь, — ответил он. Не дожидаясь, пока он скажет что-то еще, и не глядя ни на кого из присутствующих, она встала с лавки и выбежала из зала, не заботясь о благопристойности, и ее шаги громким эхом отдавались от стен. Она бежала всю дорогу до своих покоев, и захлопнула за собой дверь настолько сильно, как только смогла. Но, повернувшись и увидев свою пустую комнату, она к своему удивлению поняла, что теперь, когда отец не наблюдает за ней, ее чувство обиды куда-то исчезло, а сама она почувствовала себя как-то глупо. Когда она была маленькой девочкой, она представляла, как выйдет замуж за благородного рыцаря, высокого, голубоглазого и улыбающегося. Он всегда будет для нее героем, и она будет любить его всем сердцем. И пусть ее отец и все остальные будут твердить, что ее сильный характер не подходит для настоящей леди, этот рыцарь будет любить ее такой, какая она есть. Она вздохнула, и, подойдя к окну, распахнула его, позволяя холодному вечернему воздуху ворваться в комнату. Она продолжала стоять, глядя в сгущающиеся сумерки на горизонте, когда услышала стук в дверь. Стук был слишком тихий для ее лорда-отца, и слишком короткий для Брандона, поэтому она, открывая дверь, уже знала, что это Нед. — Нед, — пригласила она его внутрь. За то время, что он жил в Долине с лордом Арреном, ее брат вырос, однако все еще продолжал выглядеть как-то по-мальчишески, словно ему нужно было еще подрасти. Его руки и грудь были натренированы постоянной верховой ездой и обращением с мечом, но, в то время как его темные волосы были длинные и густые, а его щеки покрывала борода, взгляд его серых глаз оставался таким же мягким и добрым. — Лия, я пришел сюда, чтобы поговорить с тобой. Я знаю о намерениях отца. Она отошла, позволяя ему пройти, затем закрыла за ним дверь и остановилась, прислонившись к ней. — Намерения отца, да… — грустно сказала она, не в силах озвучить свои сомнения Неду. — Ты всегда так хорошо о нем отзывался, но я боюсь, что не смогу рассчитывать на верность Роберта. Темные брови Неда нахмурились. Он подошел к кровати и сел в изголовье, словно не зная, что сказать. Лианна наблюдала за его внутренней борьбой, но затем решилась продолжить. — Я слышала, что у него есть ребенок от какой-то девушки из Долины. — Роберт — хороший и честный человек, сестра. Возможно, в прошлом у него были ошибки… Однако я знаю, что он сдержит свое слово. Он полюбит тебя. — Любовь сладка, мой милый Нед, но она не изменит природу человека, — тихо сказала она. — Еще до того, как я открыла дверь, я знала, что это ты пришел, чтобы сказать мне это. Сказать, что Роберт хороший человек, и что несмотря на все мои опасения, я буду счастлива. Нед опустил взгляд на каменный пол, затем снова посмотрел на нее. Его тяжелый вздох прозвучал неожиданно громко в тихой комнате. — Я знаю, что это не то, что ты бы хотела услышать, — он продолжал смотреть на нее, сложив руки на колени так, что она могла видеть мозоли на них, образовавшиеся от постоянных упражнений с мечом. — Ты бы хотела услышать, что это ужасно, что я уверен, что решение отца ошибочно, и что он поймет это. Но я не буду лгать тебе, сестра, никогда. Ты выйдешь за Роберта, и не только потому что так хочет отец, а потому что если ты это не сделаешь, это навлечет на него бесчестье, и как бы сильно ты не ненавидела его сейчас, ты никогда этого не захочешь. Лианна закрыла глаза и прислонилась к дверному косяку. — Ты прав… Но это не значит, что мне это нравится, — бросила она. — Нет, но такова честь, иногда мы должны делать то, что не хотим. Она стояла молча, не зная, что ответить. Ее брат часто говорил так, что она чувствовала себя виноватой, если думала иначе. — Когда я была маленькой, то я мечтала полюбить кого-то настолько сильно, что быть готовой сделать ради него все… — задумавшись, сказала она грустным голосом. — Ох, Лиа… Любовь — прекрасная вещь, которая может не только сбить тебя с ног, но и вознести к небесам, однако я также верю, что она может вырасти даже из небольшого зернышка. Даже когда ты сама не ожидаешь этого, — он мягко рассмеялся, и это было так похоже на нее саму, что нее замерло сердце. — Роберт — хороший человек, что бы ты там не слышала о нем, он тоже волнуется. По правде говоря, я никогда не слышал, чтобы он так хорошо отзывался о ком-то или о чем-то. — И даже о своем любимом роге для вина? — решилась пошутить она. — Даже о нем… — подойдя к ней, Нед крепко ее обнял, на мгновение она прижала голову к его груди, но затем отодвинулась. — Ты сама с ним сможешь познакомиться через пару месяцев. — Правда? — Да, отец согласился, чтобы ты поехала на турнир в Харренхоле, и Роберт там тоже приедет. Я слышал, что это будет большой турнир, лорд Уэнт устраивает его в честь своей дочери. Брандон говорит, что там будут присутствовать самые знатные люди королевства. — И даже король? Нед замер и поправил свой дублет. — Ходят слухи, что король больше никогда не выйдет за пределы Королевской гавани снова. Он все более сходит с ума. Однако я уверен, что принц Рейгар не допустит, чтобы его дом остался без представителя на турнире. — Принц Рейгар — лучший турнирный боец во всех Семи Королевствах. Лианна ожидала, что ее заинтересованность будет замечена, по крайней мере, лицо ее брата приобрело довольное выражение. В последние несколько лет она посетила несколько меньших турниров, из желания ее отца показать ее лордам. — Он довольно опытен, — сказал Нед. — Это не трудно заметить. Хотя я не думаю, что он непобедим. — А ты будешь сражаться? — Возможно, я еще не решил. Я все же предпочитаю сражаться на мечах. Оставлю это Брандону — это он любит поединки на турнирах. Она скорчила гримасу. Брандон всегда хвалился своим умением обращаться с копьем, и часами мог тренироваться, оттачивая навыки. Однажды, он проскакал столько кругов по двору, что конюх вынужден был встать у него на пути, сказав, что он загонит так свою лошадь, если не остановится. Брандон кричал на него и ругался так, что пришлось вмешаться отцу. — Я думаю, что Брандон закончит турнир, лежа на спине, — усмехнулась Лианна. — Принц Рейгар выбьет его из седла. Нед расхохотался. — Поосторожнее со словами, сестра. Не думаю, что Брандону понравится услышать, как ты заранее говоришь о его поражении. Кроме того, буквально вчера он сказал мне, что он столько раз проигрывал, но в этот раз он намерен победить. И ты знаешь, что происходит, если Брандон за что-то берется. — Тогда посмотрим, — сказала Лианна. — Но я готова поспорить, если ты хочешь. Нед усмехнулся. Неожиданно она поняла, что это были первые минуты за последнее время, когда она не думала о Роберте Баратеоне и свадьбе. Благодарная, она подбежала к брату и обняла его. Он обхватил ее крепче и рассмеявшись, оторвал ее от пола и закружил по комнате. — Благословят тебя Боги, Лиа! Мне всегда нравилось в тебе то, что ты никогда не делаешь ничего против веления своего сердца. Она ослабила объятья и, встав на пол, улыбнулась. — Спасибо, Нед, — сказала она, наклонив голову на бок. — Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь навсегда. — Навсегда? — вздрогнул Нед. — Я не собираюсь уезжать в Долину еще в течение недели. Да и вряд ли, что мы снова не увидимся. — Нет, я имела в виду, что ты скоро тоже женишься. Полагаю, у отца уже есть для тебя на примете какая-нибудь прекрасная девушка с Юга, может из Мартеллов, или вот та девушка из Ланнистеров, как ее зовут? — Леди Серсея, — ответил Нед. Его лицо скривилось, и Лианна подумала, что он изо всех сил пытается говорить спокойно, когда он продолжил. — А может он мне позволит самому выбрать жену. Они посмотрели друг на друга и расхохотались.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.