ID работы: 6998272

Шерлок-код.

Джен
G
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 96 Отзывы 11 В сборник Скачать

В погоне за белым кроликом.

Настройки текста
— Где же он, — разумеется вопрос озвучил Джон. Он всегда произносил очевидные вещи, поскольку Шерлок этого не делал. — Майкрофт! — позвал в темноту Шерлок. — Да посветите же здесь, Лестрейд! Эй, эй!.. В кустах зашуршало. — Дьявол! — выругался Шерлок и сделал рывок, чтобы броситься в погоню. Но тут же одёрнул себя. — Нет. так не пойдёт, — пробормотал он себе под нос. Грег, останьтесь здесь. Джон, ты иди направо, а я налево. Надо обойти его. Иначе кто-нибудь точно переломает себе ноги. Оставшись в одиночестве, Лестрейд снова попытался позвать: — Майкрофт! Всё хорошо, выходите. Вы меня слышите? — Разумеется, — старший Холмс вышел из кустов с видом короля, входящего в свой тронный зал. Впечатление не портил даже слегка запачканный и весь в зацепках от колючих веток костюм. … Когда голоса стали приближаться, Майкрофт не выдержал и продолжил убегать. Кажется, его заметили. Сердце билось, кажется, где-то у горла. Сил почти не осталось. Но преследователи тоже замешкались. Холмс изо всех сил стал прислушиваться к голосам. Говорили громко, но отдельные слова он разобрать не мог. Голоса были знакомы и ассоциировались у Майкрофта с опасностью. Не следовало терять времени, надо было воспользоваться передышкой, чтобы увеличить дистанцию между собой и погоней. Но Майкрофт не мог себя заставить сделать ни шагу. Когда лучи света разделились, он сразу понял, что его хотят окружить. Уже совсем собравшись бежать дальше, Майкрофт снова услышал зов. На сей раз чётко было слышно его собственное имя. И голос… это голос напротив не вызывал беспокойства. Потребовалось целых пять секунд, чтобы в голове всплыло нужное имя. Ситуация сразу превратилась в нечто противоположное. Но приятнее от этого не стало. Скорее, наоборот. От сознания дальнейшего унижения мутило. Но следовало «сделать хорошую мину при плохой игре». Он поправил галстук, пригладил измятые полы пиджака и, сделав над собой невероятное усилие, двинулся в обратную сторону. Пока он произносил первую фразу, мозг лихорадочно пытался найти способ избежать встречи с братом и его комнатной собачкой. Можно было бы просто взять и уехать на машине инспектора. Но Майкрофт не был уверен, что Лестрейд подчинится. И даже если немедленно вызвать вертолёт, он не материализуется сию секунду. То есть следовало приготовиться к неизбежному, внутренне Холмс корчился от сознания очередного конфуза. Сколько их было? Но каждый такой прокол Майкрофт болезненно переживал и постоянно возвращался мысленно ко всем подобным эпизодам, даже многолетней давности. — Жаль, что вы не взяли его живым, — произнёс Холмс, имея в виду нападавшего. Эта фраза помогала сразу выстроить нужную субординацию. «Я — начальник, ты — подчинённый», — вот каков был подтекст. — Он был вооружён, — если Грег оправдывался, то самую малость. По большому счёту, они ехали просто проверить, всё ли в порядке. Конечно, Шерлок наверняка уже знал, что что-то не в порядке. Иначе бы поехал только с Джоном. Но почему-то захватил с собой и инспектора. Именно Лестрейд застрелил нападавшего. — Передайте моему брату, чтобы приезжал утром. Думаю, больше сюрпризов не будет, — со своим обычным высокомерным видом Майкрофт прошёл мимо слегка озадаченного Лестрейда. «Почему он всё время выглядит так, словно удивлён? Это раздражает» — подумалось Холмсу. Впрочем, он тут же выкинул его из головы, поскольку его занимала более важная вещь — необходимость привести себя в порядок. Майкрофт надеялся, что Шерлок не станет к нему соваться. Пусть даже он выставит охрану под окнами, в данный момент Холмс готов был с этим смириться, но только не личная встреча. Всё вместе: убийца, опасность, Шерлок и инспектор — вызвали неприятные ассоциации с событиями в Шерринфорде. А их итак было непросто забыть. Точнее сказать: невозможно. Холмс никогда ничего не забывал. И сейчас он отдавал себе отчёт, что выбит из колеи сильнее, чем рассчитывал. «Впрочем, наверняка в поимке преступника не было большого смысла, — переключился он на первую попавшуюся мысль, — допускаю, что ему ненароком подкинули мысль о мщении, так что он был полностью уверен в том, что это — его собственное решение». … — Ваш брат только что был здесь и пошёл к себе домой. Попросил зайти к нему утром. Он считает, что больше инцидентов не будет, — тоном дворецкого доложил Грег, когда Шерлок с Джоном показались из тех же кустов, из которых вышел Холмс-старший. Последнее предложение было с вопросительной интонацией. — Понятно, — неопределённо протянул Шерлок. Он перекатился с носков на пятки и обратно, как бы размышляя. Все трое услышали, что подъехала ещё одна машина. Свет её фар мелькнул на дороге и остановился неподалёку. — Мне надо заняться своими обязанностями, — слегка извиняющимся тоном произнёс Грег и отбыл встречать коллег. Джон вопросительно посмотрел на Шерлока. — Я думаю, — пояснил тот на случай, если это не понятно. — Хорошо, — быстро согласился Ватсон и принялся терпеливо ждать конца шерлоковых размышлений. Холмс в это время прикидывал, как будет лучше. Он тоже не сомневался, что запасного плана у нападавших нет. Но что-то мешало в данном случае хладнокровно поверить в теоретические выкладки. Один-единственный процент за то, что это не конец, перечёркивал всё. «Придётся Майкрофту потерпеть наше присутствие», — решил он не без некоторого внутреннего сопротивления. Физическая опасность в данном случае перевешивала эмоциональный дискомфорт. «Джона можно отпустить». — Джон, — обратился Шерлок к другу, — можешь ехать домой к дочери. Доктор не заставил себя уговаривать и сразу направился к Грегу, чтобы тот отвёз его, когда закончит свои дела. Шерлок же быстрым шагом устремился прямо к воротам. На территории по-прежнему горели фонари. Холмс не стал заглядывать в сторожку, так как примерно представлял себе, что он там увидит. Это было уже делом полиции. Перед входной дверью он слегка притормозил, в кои-то веки спрашивая разрешения войти. Пусть даже мысленно. Дверь, разумеется, была закрыта на ключ. Но для Шерлока это не было препятствием. Майкрофт сменил замки, но у Холмса всегда в кармане имелись отмычки. Стараясь не выдавать себя лишними звуками, он проник в дом брата. Внутри было тихо. Зная привычки Майкрофта, Шерлок мог предположить, что тот сейчас в ванной. «И уже не спустится до утра», — удовлетворённо заметил про себя он. Выбрав одно из двух кресел перед камином, он удобно расположился в нём, чтобы до утра побыть рядом с Майкрофтом, не мешая ему. Он улыбнулся при мысли, что может уйти утром незамеченным, и брат даже не будет знать, что он здесь был.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.