ID работы: 7001318

Книги о будущем

Джен
G
В процессе
671
автор
Размер:
планируется Макси, написано 378 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
671 Нравится 300 Отзывы 323 В сборник Скачать

Знакомство с Регулусом Блэком и исчезнувшее стекло

Настройки текста
— Лили моя жена, и у нас будет сын. Ошеломляющая новость. Никто бы никогда не поверил, если бы услышал. Но вот они здесь, читают книги о Гарри Поттере — предположительно, сыне Лили и Джеймса. И казалось, ничто не могло бы омрачить подобную новость, она определенно замечательная, невероятная, но… — Мы мертвы. Умерли, защищая сына. Чем не идеальная смерть для истинного гриффиндорца? Умереть ради любимого человека, защитить свою семью, к тому же спасти весь магический мир от самого могущественного темного волшебника этого столетия. Вот только на душе у Джеймса Поттера было пусто. Его ждала столь трагичная смерть в ближайшем будущем, если бы несколько ребят не решили изменить судьбу мира в обход всех возможных магических законов. И Джеймс решил не дать их усилиям пропасть впустую. Он защитит своих близких и родных, и обязательно выживет сам. Ведь Гарри нуждается в нем.

***

— Я не вижу смысла продолжать читать дальше, — заявил Регулус. Эта книга очевидно была лишь выдумкой, жалкой попыткой обмануть их всех, заставить поверить в поражение Темного Лорда. — Есть, — ответил Джеймс, внимательно изучая черты лица младшего Блэка. Раньше им не доводилось встречаться, кроме квиддичных матчей, не говоря уже о диалоге. Он всегда невольно сравнивал его с Сириусом из-за очевидного внешнего сходства, однако сегодня он впервые взглянул на него как на отдельную личность, а не просто брата Сириуса. — Мы за чтение! — вмешался Гидеон Пруэтт, подняв руку, словно был на уроке. — Да-да, — Фабиан поддержал брата, закивав головой. — Но меня это не касается, — Регулус встал со своего места, направляясь к выходу. — Ты всегда был трусом, Рег, — выплюнул Сириус, наблюдая за удаляющейся спиной брата. Джеймс сильно пихнул друга в бок, призывая зактнуться, пока тот не успел испортить отношения с братом окончательно. — Какое это… — Регулус запнулся. — Ты такой глупый, Сириус. — Тогда оставайся, — горячо воскликнул он. — Перестань убегать. — Не все измеряется лишь храбростью, знаешь, Сириус? — несколько грустно сказал Регулус, однако возвращаясь на свое место. — Глава вторая. Исчезнувшее стекло, — прочитал Ремус.       <…>Тем не менее Гарри Поттер все еще жил здесь, и в настоящий момент он крепко спал, хотя спать ему оставалось недолго. Тетя Петунья уже проснулась и подходила к его двери, и через мгновение утреннюю тишину прорезал ее пронзительный визгливый голос:       — Подъем! Вставай! Поднимайся! — Как знакомо, — мрачно буркнул Сириус. — Хотя менее властно, — возразил он сам себе. Никто не стал вмешиваться в его тихий диалог с самим собой.       <…>Он перевернулся на спину и попытался вспомнить, что же ему снилось. Это был хороший сон. В этом сне он летел по воздуху на мотоцикле. У него было странное ощущение, что когда-то он уже видел этот сон. — Не совсем сон, — широко улыбнулся Гидеон. — Воспоминание! — Удивительно, что он помнит, — задумчиво сказала Лили. — Подсознание, — подсказал Питер.       <…>Гарри привык к паукам — их было много в чулане под лестницей, а именно в чулане было его место. — Чулан?! — Я не понимаю, — тихо сказала Лили. — Туни не такая… — Я тебе всегда говорил, она… — начал Северус с оттенком злости в голосе, который нисколечко не понравился Поттеру. — Ты ее всегда ненавидел, — Эванс прервала его и отвела взгляд, но Снейп понял, что сомнения уже затронули Лили, ведь она не возразила ему. — Не за просто так. — Снейп, кого ты пытаешься обмануть? Ты ненавидишь всех маглов, — выплюнул Сириус, которому порядком надоел разговор о Петунье. — Это не твое дело, — прошипел Северус, хмурясь все сильнее. — Ты ее даже не знаешь, — Лили обратилась к Сириусу. Она не знала, что чувствовать по отношению к своей сестре, и вмешательство Сева и Блэка только больше раздражали ее. — Мне хватило того, что есть в книге. — Давайте продолжим, — вмешалась Алиса, не позволяя спору разгореться дальше.       <…>хотя отлупить кого-нибудь он был совсем не против. Любимой «грушей» Дадли был Гарри, но Дадли далеко не всегда удавалось поймать кузена. Хотя поверить в то, что Гарри мог быстро бегать, было довольно сложно. — Я же говорил, этого Дадли ужасно воспитывают, — произнес Фрэнк, покачав головой. — Когда-нибудь ударит своих родителей, помяните мое слово. — Хорошо, гадалка-Фрэнк, — Гидеон отсалютовал другу.       Возможно, именно жизнь в темном чулане привела к тому, что Гарри выглядел меньше и слабее своих сверстников. К тому же он казался еще меньше и тоньше, чем был на самом деле, потому что ему приходилось донашивать старые вещи Дадли, а Дадли был раза в четыре крупнее его, так что одежда висела на Гарри мешком. — Они сами привлекают к себе внимание, — сказал Регулус, на него покосились: никто не ожидал какого-либо участия со стороны младшего Блэка. — Разве не подозрительно, что у двоих детей из одного дома настолько разный внешний вид. Даже он, — Блэк кивнул в сторону своего брата, — выглядит прилично.       Он носил круглые очки, заклеенные скотчем и только благодаря этому не разваливающиеся — Дадли сломал их, ударив Гарри по носу. — Туни воспитала подобного ребенка, — Лили покачала головой, отрицая происходящее. Разве это действительно могла быть ее сестра? — Лили, этого еще не произошло, — весело заметил Гидеон. Девушка еле заметно улыбнулась.       <…> — Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия. — Это не причесывается, — Сириус взлохматил волосы друга, тот попытался уклониться.       <…>Тетя Петунья часто твердила, что Дадли похож на маленького ангела, а Гарри говорил про себя, что Дадли похож на свинью в парике. — Молодец, вещи надо называть своими именами, — тихо буркнул Питер.       <…>— Тридцать шесть, — произнес он грустным голосом, укоризненно глядя на отца и мать. — Это на два меньше, чем в прошлом году. — Богато живут, — присвистнул Фабиан. — Избаловали ребенка, — вздохнул Фрэнк.       <…> — Значит… — медленно выговорил он. — Значит, их у меня будет тридцать… тридцать…       — Тридцать девять, мой сладенький, — поспешно вставила тетя Петунья. — Теперь вопрос. Как с такими умственными способностями он понял, что подарков было на два меньше? — задумался Регулус. — Это хитрый план Дадлипусеньки, притвориться что он не умеет считать и выклянчить еще больше подарков, — ответил Гидеон. — Но план был разрушен его матерью, — притворно вздохнул Фабиан.       <…> — Этот малыш своего не упустит — прямо как его отец. Вот это парень! — Он взъерошил волосы на голове Дадли. — А я просто пошутил, — расстроился Гидеон.       <…> Вид у тети Петуньи был такой, словно она проглотила лимон. — У нее всегда такой, — вставил Северус. Лили мрачно посмотрела на него.       — И чтобы мы вернулись и обнаружили, что от дома остались одни руины? — прорычала она.       — Но я ведь не собираюсь взрывать дом, — возразил Гарри, но его уже никто не слушал. — Но ты можешь, — развеселился Сириус. — Невольно, но можешь. — И я уверен, что Петунья это знает, — кивнул Джеймс. — Именно поэтому не доверяет, — добавила Алиса. — Но это несправедливо, — расстроился Питер.       <…> Дадли громко разрыдался. То есть на самом деле он вовсе не плакал, последний раз настоящие слезы лились из него много лет назад, но он знал, что стоит ему состроить жалобную физиономию и завыть, как мать сделает для него все, что он пожелает. — Это мерзко, — дружно отозвались близнецы.       <…> Но дядя Вернон не поверил ему. Ему никто никогда не верил. Проблема заключалась в том, что с Гарри часто приключались довольно странные вещи, и было бесполезно объяснять Дурслям, что он тут ни при чем. — Дорогой, это потому что они знают, что виноват ты, — вздохнул Фабиан. — Отвратительно. После всех перечисленных случаев, и без того мрачная Лили, помрачнела еще сильнее. — Она ведь знает, что Гарри волшебник, — чуть ли не прошипела Эванс так, что даже Регулус передернулся. — Зная, что он не может это контролировать, она его наказывает. Она знает, что это плохо влияет на ребенка и… — блеск ее глаз давал понять, что старшей Эванс не поздоровится, когда Лили вернется домой на каникулы.       <…> Однако сегодня главным объектом претензий дяди Вернона стали мотоциклы. — Гад! — сорвалось у Сириуса.       — Носятся как сумасшедшие, вот мерзкое хулиганье! — Хулиганье — это ты и твой сынуля, а мотоциклы не трожь! — Сириус, хватит меня перебивать! — вспылил Ремус. Блэк не извинился, но послушно замолк, но его взгляд все еще мог убить Дурсля, если бы тот попался ему на глаза в тот момент.       <…>а Гарри достался фруктовый лед с лимонным вкусом — и то только потому, что они не успели увести его от прилавка, прежде чем улыбающаяся мороженщица, обслужив Дадли и Пирса, спросила, чего хочет третий мальчик. — Одно нормальное мороженое купить никак? — возмутился Джеймс. — Они не понимают, — махнул рукой Регулус.       <…> Впоследствии Гарри говорил себе, что начало дня было чересчур хорошим для того, чтобы таким же оказался и его конец. — И это чересчур хорошее начало дня? — застонал Ремус. — При этом он еще скоро испортится, — добавил Сириус. — Как вы относитесь к тройному убийству? — вдруг сказал Питер. Джеймс от неожиданности поперхнулся. — Очевидно, против, — пресекла дальнейшие споры Лили.       <…> Внезапно змея приоткрыла свои глаза-бусинки. А потом очень, очень медленно подняла голову так, что та оказалась вровень с головой Гарри.       Змея ему подмигнула. — Змея с ним заигрывает? — Сириус присвистнул. — Змеи не умеют подмигивать, — Регулус зажал один палец, ведя счет. — Либо автор этой книги ничего не знает о змеях, — он нахмурился, — либо это просто детское воображение.       <…> Гарри, не ожидавший удара, упал на бетонный пол. Последовавшие за этим события развивались так быстро, что никто не понял, как это случилось: в первое мгновение Дадли и Пирс стояли, прижавшись к стеклу, а уже через секунду они отпрянули от него с криками ужаса. — Что произошло? — выдохнула Лили. — И никого не удивило, что змея понимала Гарри? — фыркнул Регулус, судорожно пытаясь понять, почему. Поттеры никогда не обладали даром парселтанга, что уж говорить об Эвансах…?       Гарри сел и открыл от удивления рот — стекло, за которым сидел удав, исчезло. Огромная змея поспешно разворачивала свои кольца, выползая из темницы, а люди с жуткими криками выбегали из террариума. — Он освободил змею, — Алиса хмыкнула. — Он сильный волшебник, раз может творить подобное в таком возрасте.       Гарри готов был поклясться, что, стремительно проползая мимо него, змея отчетливо прошипела:       — Бразилия — вот куда я отправлюсь… С-с-спасибо, амиго… — Он ее понял, — Джеймс переглянулся с Сириусом. — А вы только заметили, — закатил глаза Регулус, но тревога никуда не делась. Теперь у него появилось желание дочитать книгу. Чтобы найти ответ на этот вопрос. Поттеры ведь не связаны с Салазаром Слизерином…? Мог ли дар проявиться через несколько поколений, или…?       <…> Много позже, лежа в темном чулане, Гарри пожалел, что у него нет часов. Он не знал, сколько сейчас времени, и не был уверен в том, что Дурсли уже уснули. Он готов был рискнуть и выбраться из чулана на кухню в поисках какой-нибудь еды, но только если они уже легли. — Они лишили его еды? — возмутилась Алиса. — Кстати о еде, скоро ужин, — Фабиан взглянул на свои наручные часы и покачал головой. — Гарри терпит, и ты терпи, — ласково сказал Гидеон, погладив по голове брата, чему тот конечно не был рад.       <…> Иногда, часами лежа в темном чулане, он пытался хоть что-то извлечь из памяти, и перед его глазами вставало странное видение: ослепительная вспышка зеленого света и обжигающая боль во лбу. Видимо, это случилось именно во время аварии, хотя он и не мог объяснить, откуда там взялся зеленый свет. — Убивающее заклинание, — прошептал Джеймс. — Он это помнит? — поразилась Лили. — Он помнил и про мотоцикл, так что… — сказал Сириус, почесав затылок. — Это ужасно.       И своих родителей он тоже не мог вспомнить. Тетя и дядя никогда о них не рассказывали, и, разумеется, ему было запрещено задавать вопросы. Фотографии его родителей в доме Дурслей отсутствовали. — Сириус? — тихо обратился Ремус к другу. — У тебя ведь есть фотоальбом? Блэк кивнул и улыбнулся, понимая о чем тот думал.       Когда Гарри был младше, он часто мечтал о том, как в доме Дурслей появится какой-нибудь его родственник, далекий и неизвестный, и заберет его отсюда. Но этого так и не произошло — его единственными родственниками были Дурсли, — и Гарри перестал мечтать об этом. — Блэк! — оба брата подпрыгнули от неожиданности, но Джеймс обращался только к старшему, Сириусу. — Почему ты не забрал его? — Я не знаю! — Сириус был возмущен. — Но я скорее всего мертв, — сказал он тише, Джеймс заметно поник. — Нет никакой другой причины, ты ведь знаешь. Некоторое время все молчали.       <…> В общем, Гарри был одинок на этом свете, и, похоже, ему предстояло оставаться таким же одиноким еще долгие годы. Много-много лет… — Конец главы, — выдохнул Ремус. — Идемте на ужин! — радостно сказал Сириус, словно и не он вовсе говорил о своей собственной смерти всего пару минут назад. Джеймс вздохнул. Сириус принял факт своей смерти куда проще чем сам Джеймс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.