ID работы: 7001318

Книги о будущем

Джен
G
В процессе
670
автор
Размер:
планируется Макси, написано 378 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
670 Нравится 300 Отзывы 322 В сборник Скачать

«Рыжая лилия», чмок в щечку и несостоявшаяся дуэль

Настройки текста
— Он в Гриффиндорской башне. — Чего этот идиот там делает?! Ремус стёр Карту и убрал обратно в сумку, нахмурившись. Сириус продолжал ругаться, Джеймс пытался успокоить чересчур вспыльчивого друга. Остальные разошлись по замку отдохнуть или продолжить подготовку к экзаменам. Продолжить читать условились завтра, и Сириус был недоволен этим, обещая как следует вмазать Петтигрю. — Мы так и за сто лет не дочитаем! — пытался переубедить ребят старший Блэк. — Не забывай, экзамены на носу! — возразила Лили, и Поттер сдался. В гостиной Питера не нашли, и Мародёры поднялись по лестнице в свою спальню. Петтигрю лежал на кровати, бурча себе под нос что-то неразборчивое. — Ты что здесь делаешь, придурок?! — взвыл Сириус. Питер резко вскочил с кровати, Поттер еле сдержал друга. — Что-то случилось, Питер? — осторожно поинтересовался Ремус. — Это вы виноваты! — вдруг взвизгнул Петтигрю, тыча пальцем в Сириуса и Джеймса. Блэк вырвался из рук Поттера и бросился к Питеру, который от страха весь сжался. — Сириус, хватит! — одернул друга Люпин. — Питер, успокойся и расскажи, что именно случилось? — Профессор МакГонагалл, — буркнул он в ответ. — Я оттуда пошел, а она… — Питер всхлипнул. — А она… сказала еще, что это я… взорвал туалет! Поттер, не сдержавшись, прыснул. — Нашел повод реветь, — фыркнул Сириус и плюхнулся на свою кровать, сдерживая свой гнев под пристальным взглядом Ремуса. — Она наказала тебя? — Поттер сел рядом с Сириусом. — Д-да… — Идите, — сказал Ремус, повернувшись к Сириусу и Джеймсу. — Признайтесь МакГонагалл, кто на самом деле взорвал туалет. Питер здесь ведь вообще ни при чём

***

Ремус старательно приклеивал к доске объявлений новый пароль к башне Гриффиндора, когда в гостиную вернулась Лили. Заметив его, Эванс, протолкнувшись сквозь толпу щебечущих третьекурсниц, подошла к Люпину. — Рем, нашли Питера? — поинтересовалась она. — А, Лили. Да-да, нашли, — рассеянно ответил Ремус. Лили вытащила из кармана бумажку и развернула ее, протянув Люпину. — Профессор Адамсон просил развесить, — пояснила Лили. — Следующий урок с первого по третий курсы во вторник, у четвертых и пятых в среду, у шестых и седьмых в пятницу. Ремус с сожалением вздохнул. На этот день приходилось полнолуние. Профессор Дилан Адамсон преподавал в этом году Защиту от Темных Искусств. Этот преподаватель со всей серьезностью отнесся к своей должности и в первую очередь обосновал клуб по Защите, куда вступила вся школа за редкими исключениями. Практически все студенты любили как основные, так и дополнительные уроки. Хотя бы потому что профессор не обременял учеников зубрежкой теории, уроки в большинстве своем были практическими. — Новый пароль? — Лили оторвала Ремуса от не самых приятных мыслей о предстоящем полнолунии. — Ага… — Что?! Что это за пароль, Люпин?! Ремус прыснул, отвернувшись. Примерно этого он и ожидал. — Смени его! — Прости, Лили, это уже невозможно, — нервно ответил Ремус, отступая назад. — Люпин! Стоять! — парень бросился прочь из гостиной, Эванс за ним. А на стенде висел лист, на котором аккуратно было написано: Новый пароль к башне Гриффиндора — «Рыжая лилия».

***

— Идиотские пароли, — фыркнул Регулус, плюхаясь в своё кресло. — Что придумала эта слабоумная? — спросил, не отрываясь от своей книги, Северус. — «Смерть грязнокровкам». Регулус вздохнул и всё же принялся за уроки: завтра времени может и не быть. — Ты ходишь на эти дополнительные по Защите? — через некоторое время спросил Блэк. — Хожу. — Из-за Эванс? — Регулус усмехнулся и посадил кляксу в своем эссе по трансфигурации. — Не твое дело, — огрызнулся Снейп, со злорадством наблюдая за потугами младшего Блэка, пытавшегося стереть пятно. — Да брось, все знают, что ты в нее втрескался по уши, — фыркнул Регулус, вытаскивая палочку. — А я тебе говорю, это не твое дело, — Северус сильнее сжал под столом свою волшебную палочку. — А если я скажу, что я тоже влюблен в нее? — Блэк взмахнул палочкой, прошептав заклинание. Одновременно с ним невербально наложил заклинание и Снейп. Пергамент вспыхнул. Эссе по трансфигурации Регулуса с достоинством встретило свою смерть. — Я прекрасно знаю, в кого ты влюблен на самом деле, — усмехнулся Снейп, и Блэк вспыхнул, так же, как и недавно свиток пергамента.

***

— Может, не стоит? — осторожно поинтересовался Фабиан. — Говорила же Алиса о том, что лишним людям не стоит знать о книгах, — Гидеон избрал иную тактику: Алису, в которую Фрэнк, как сказал бы Регулус, втрескался по уши. — Я и не буду говорить о книгах, — мрачно отозвался Долгопупс. Близнецы стушевались. Фрэнк писал гневное письмо матери. Хотел научить старшую Эванс воспитывать детей, а его собственная мать оплошала! Второе письмо, адресованное кузену Фрэнка было уже отправлено, и Пруэтты искренне жалели беднягу. Объяснял Фрэнк свою осведомленность просто: на уроке прорицаний. А прорицательнице Дуглас, нынешней преподавательнице прорицаний, Августа Долгопупс свято верила. Только ей. Конечно, после пятого курса Фрэнк не продолжал изучение этого предмета, вот только Августа этого не знала. — Пожалуй, мы тоже напишем письмо, — вздохнули близнецы. — Сестрёнке. — Начнёте давать свои советы по воспитанию? — поинтересовался Фрэнк, продолжая строчить по пергаменту. — Нет, конечно, — отмахнулись Пруэтты. — Её нужно обрабатывать медленно и терпеливо, иначе она нас просто обругает. — Могу помочь, если хотите. — Нет уж! — ужаснулись близнецы, мигом представив эту картину. — Зря, — фыркнул Долгопупс и поставил точку в своем письме. Пруэтты мрачно наблюдали за ним.

***

— Ремус! Рем! Надо поговорить! На языке так и вертелось «не подождет?», но Ремус сдержался. Он и без этого чувствовал дежавю. — Джеймс, ночь же, — возмутился Ремус, взглянув на часы. Второй час ночи. — Что будем делать с третьей книгой? — пропустил мимо ушей слова Люпина Джеймс. Фенвик что-то пробормотал во сне и перевернулся на другой бок. Поттер на секунду замер, а затем уселся на кровать Ремуса, запахнув полог. — Ничего, — шепотом ответил Люпин. — Дочитаем вместе с ребятами. — Нет! — Поттер вновь замер, когда Сириус заворочался на своей кровати, и Джеймс уже тише продолжил: — С нашими темпами мы никогда до её не дочитаем. — Не так уж и медленно мы читаем, — фыркнул Ремус. — О, идея, — Джеймс вновь проигнорировал Люпина. — В понедельник у нас есть зелья. А они у нас со Слизерином и, знаешь, я впервые этому рад. Нюнчик тоже там будет… и Сириус, и Лили, и мы с тобой… — Может, не надо? — попытался урезонить друга Ремус, заранее зная, что это бесполезно. — Решено! — Давай, без меня. — Ладно, — неожиданно согласился Поттер. — Прикроешь меня? — Куда уж мне деться?

***

На следующий день, все вновь собрались в Выручай-комнате. Со вздохом Ремус вновь взял книгу. — Глава девятая. Полночная дуэль, — объявил он. — Дуэль? Здорово! — развеселился Джеймс, только вот Лили была совсем не рада.       <…>Однако, вернувшись от Хагрида, Гарри и Рон заметили вывешенное в Общей гостиной Гриффиндора объявление, которое вызвало у обоих протяжный стон. — Ну что там еще? — обеспокоенно произнесла Лили.       Со вторника начинались полеты на метлах — и первокурсникам факультетов Гриффиндор и Слизерин предстояло учиться летать вместе. — Всего-то, — фыркнула Алиса. — Я уж думала, что там о конце света. — Не скажи, — возразил Гидеон. — Гриффиндор и Слизерин — гремучая смесь, — хихикнул Фабиан. — Может и к апокалипсису привести, — закончил Гидеон.       <…>— Как раз то, о чем я всегда мечтал. Выставить себя дураком перед Малфоем — и не просто дураком, а дураком, сидящим на метле и не знающим, как взлететь. — Ты Поттер, а у Поттеров полеты в крови, — фыркнул Сириус, вспоминая, как превосходно летал отец Джеймса, несмотря на возраст.       <…>ни одно занятие в Хогвартсе не вызывало у него такого интереса. Лили закатила глаза. Мальчишки…       <…>— Разумеется, я знаю, что Малфой перед всеми хвастается, что он великолепно играет в квиддич. Но готов биться об заклад, что все это пустая болтовня. — Конечно. Малфои только и знают, что хвастаться, — фыркнул Регулус. — Кто ты? Ты не мой брат, — удивленно буркнул Сириус. Регулус слегка порозовел, понимая, что теряет контроль над собой и просто промолчал.       <…>Впрочем, Малфой был не единственным, кто рассуждал на эту тему, — послушать Симуса Финнигана, так тот все свое детство провел на метле. Лили фыркнула. Не понимала она этой любви к квиддичу. И метлам.       Даже Рон готов был рассказать любому, кто его выслушает, о том, как он однажды взял старую метлу Чарли и чудом избежал столкновения с дельтапланом. — Очевидно, правдива только первая часть, — хихикнул Гидеон.       <…>На следующий день Гарри застал Рона перед плакатом футбольной команды «ВестХэм», который висел над кроватью Дина. Рон тыкал пальцем в изображенных на плакате игроков, пытаясь заставить их двигаться. — Так делают практически все чистокровные и большинство полукровок, — хихикнула Лили. Джеймс слегка покраснел, вспоминая свой первый год в Хогвартсе.       <…>Так, Невилл признался, что у него в жизни не было метлы, потому что бабушка строго-настрого запрещала ему даже думать о полетах. На этом моменте Пруэтты перестали жалеть миссис Долгопупс, к которой уже должно было дойти гневное письмо сына.       <…>Если бы полетам можно было научиться по учебнику, Гермиона бы уже парила в небесах лучше любой птицы, — Не всё есть в книжках, — поучительно заметили Джеймс и Сириус, выразительно поглядывая на Ремуса. — Я и не спорил, — фыркнул он, усмехнувшись.       <…>Видимо, он [Невилл] рассчитывал, что несколько часов спустя теория поможет ему удержаться на метле. — Это вряд ли, — вздохнул Фрэнк, ставя галочку в голове, позаниматься полетами с сыном, когда тот хотя бы родится.       <…>точнее, в отличие от других, у него был филин, ведь Малфой любил подчеркивать свою оригинальность — Тоже мне, оригинал-натурал, — фыркнул Джеймс.       <…>а вот сова-сипуха Невилла принесла ему маленький сверток, посланный бабушкой. Невилл ужасно обрадовался и, вскрыв сверток, показал всем небольшое стеклянный шар. — Напоминалка, — поняла Алиса, покачав головой, эта штука ей совсем не помогала.       <…>Он попытался вспомнить, о чём именно он забыл, когда Драко Малфой, проходивший мимо, выхватил шар у него из рук. — Только не он, — протянули близнецы, закатив глаза.       <…>Но тут между ними встала профессор МакГонагалл, у которой нюх на всякого рода неприятности был острее, чем у любого преподавателя Хогвартса. — О да-а-а! — жизнерадостно протянули Мародёры. Остальные лишь фыркнули.       <…>Гарри вспомнил, как Джордж и Фред Уизли жаловались на школьные метлы, уверяя, что некоторые из них начинают вибрировать, если на них подняться слишком высоко, а некоторые всегда забирают влево. — Это что, те же самые метлы, на которых учились мы? — удивился Фабиан. — На них, наверное, и Мерлин учился, — поддержал брата Гидеон.       <…>— ВВЕРХ! — крикнуло двадцать голосов.       Метла Гарри прыгнула ему в руку, — Да-а-а! — завопили Джеймс и Сириус. — Успокойтесь! — рявкнула Лили.       <…>Гарри подумал, что, возможно, метлы ведут себя, как лошади, — они чувствуют, кто их боится, и не подчиняются этому человеку. — Интересно, — задумался Джеймс.       <…>— Но я летаю не первый год! — горячо возразил Малфой. В его голосе была обида.       Тогда мадам Трюк громко и четко объяснила ему, что это всего лишь означает, что он неправильно летал все эти годы. — Наверное, сел так, как надо на игрушечной метле, — фыркнул Сириус.       <…>Но Невилл, нервный, дерганный и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Трюк поднесла свисток к губам. — Надеюсь, всё обойдется, — побледнела Алиса. Фрэнк поглаживал девушку по плечу.       <…>Увидев, как Невилл широко раскрыл от ужаса рот, как он соскользнул с метлы, и…       БУМ! Алиса не сдержала вскрика.       <…>— Сломано запястье, — услышал Гарри ее бормотание. — Черт, — тихо выругался Фрэнк.       <…>— Вы видели его физиономию? Вот неуклюжий — настоящий мешок!       Остальные первокурсники из Слизерина присоединились к нему. — Чтоб вы сами с метел своих свалились, — прошипела Лили. — И это сын Люциуса Малфоя, — с толикой презрения фыркнул Снейп, в общем-то уважавший Малфоя, но вот его сынишка… — Я тебе больше скажу, они все в общем-то отпрыски чистокровных, — хмыкнул Регулус. — С каждым поколением падают всё ниже и ниже.       <…>— Я думаю, я положу ее [напоминалку] куда-нибудь, чтобы Долгопупс потом достал её оттуда, — например, на дерево. — Он меня начинает сильно раздражать, — хмыкнул Поттер, Сириус согласно закивал.       <…>— Мадам Трюк запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности. — Мерлин, кто-нибудь заткнет её? — возвёл глаза к потолку Джеймс.       Она была права, но всё же Гарри проигнорировал её предупреждение. — Вот и хорошо, что проигнорировал! — Джеймс, успокойся!       <…>Он почувствовал, как ветер взъерошил его волосы, услышал, как захлопала его одежда, и вдруг его охватил приступ внезапной, сильной, почти безграничной радости.       Оказалось, что он, так боявшийся, что не умеет ничего, все-таки что-то может. Джеймс и Сириус вновь радостно завопили, им вторил Питер, Регулус снисходительно усмехнулся, близнецы весело захлопали в ладоши, остальные ограничились улыбками. Лишь Снейп никак не отреагировал, но всем было плевать на него в тот момент.       <…>Потому что он летел — и это было легко, и это было прекрасно. Он чуть-чуть отклонился назад и поднялся еще выше под удивленные крики и вопли ужаса оставшихся на земле девочек и одобрительные возгласы Рона. — Великолепно! — завопил Сириус и схлопотал Силенцио от Лили. — В команду обязательно вступай! — советовал Гарри Джеймс. — Эх, скорее бы следующая книга! Ремус вздрогнул, но продолжил читать.       <…>Гарри откуда-то знал, что ему надо делать. — Конечно, это у тебя… — вновь начал Сириус, быстро сбросив с себя чары. — В крови, да-да, мы знаем, — перебил брата Регулус.       <…>— Что, Малфой, заскучал? — громко крикнул Гарри. — Кребба и Гойла рядом нет, никто тебе не поможет.       Кажется, Малфоя осенила та же мысль. — Мозгов у него нет, как и хотя бы капельки хоть какой-то смелости, — фыркнула Алиса. — Даже Снейп не настолько трус, — протянули близнецы. — Что это значит?! — взвился Северус. — Я не трус! — Только трус будет нападать сзади, — серьёзно сказал Гидеон, Фабиан уже открыл рот, чтобы что-то добавить, как его оборвала Лили: — Хватит! Рем, продолжай.       <…>Гарри вытянул руку, не снижая скорости, и, когда до земли оставалось не более полуметра, поймал шар — как раз вовремя, чтобы успеть выровнять метлу. И мягко скатился на траву, сжимая шар в руке. — Кру-у-уть! — восхищенно протянул Джеймс. — Ловец! Ловец! — вопили близнецы. — Был бы хорошим противником, — довольно улыбнулся Регулус. Этот балаган ещё долго продолжался бы, но Люпин остановил его, возобновив чтение. Правда, недолго он читал.       — ГАРРИ ПОТТЕР!       Сердце его рухнуло в пятки быстрее, чем он пикировал к земле. К нему бежала профессор МакГонагалл. — А вот это плохо. — Очень-очень.       <…>— Никогда… никогда за все то время, что я работаю в Хогвартсе… — Прям-таки никогда? — возмутился Поттер. — Может, хватит перебивать! — не выдержал Северус. Джеймс окинул его недобрым взглядом. Ох, как же Снейпу не нравилась эта глава! Как же он не любил квиддич! Не то, чтобы он и впрямь ненавидел квиддич, к нему Северус относился вполне прохладно, но… в Хогвартсе квиддич всегда был связан с Поттером. А в книге теперь еще и с младшим Поттером! Не завидовал он себе старшему.       <…>Он не сомневался, что его исключат из школы. — Пессимист, блин, — фыркнул Сириус. — За это не исключают, — улыбнулась Лили. — Эванс, мы все это знаем, — усмехнулся Регулус, гриффиндорка покраснела. — Разговоры с неодушевленными предметами — признак сумасшествия. Снейп и Поттер с поразительным единогласием огрели младшего Блэка подзатыльниками.       <…>И что, интересно, скажут Дурсли, когда увидят его на пороге своего дома? — Ладно, понимаю, струхнул мальчишка, — сказал Фрэнк. — Но с чего это его волнует, что скажут эти Дурсли? — Может, потому что, в случае исключения, Гарри вернется к ним? — холодно сказала Лили, Долгопупс нервно поежился. Хотя злилась девушка только на сестрицу и ее будущего мужа.       <…>«Вуд? — Гарри передернуло, и он почувствовал, как его охватывает ужас. — Это еще что такое?»       Вуд оказался человеком. — А он о чем подумал? — ужаснулся Ремус. — Вот только зачем им этот человек? — задумался Регулус.       <…>— Поттер, знакомьтесь — это Оливер Вуд. Вуд, я нашла вам ловца. — Что?! — Поверить не могу! Сириус и Джеймс переглянулись и, казалось, что они о чем-то переговариваются. Вдруг Поттер вскочил и бросился к выходу, Блэк следом. — Не смей, олень безмозглый! — завопил Сириус у дверей. Гидеон с Фабианом, Ремус, Регулус, Лили, Алиса и Питер побежали за ними, явно заинтересовавшись, а Фрэнку и Северусу было все равно, что задумали два главных шалопая школы, но не могли оставить Лили и Алису. Комната опустела. — Я беру свои слова назад! — слышались вопли Сириуса. — Слово не воробей, вылетит — не поймаешь! — с весельем в голосе кричал Поттер в ответ. Студенты шарахались в сторону от них, но, едва они вздыхали с облегчением, как появлялась следующая группа «преследователей». Они спустились в полупустой Большой Зал — обед только начинался. Но на счастье Джеймса, МакГонагалл уже была в вестибюле, направляясь на обед. — Профессор! Подождите! Постойте! — кричал Поттер, пробегая через весь немаленький вестибюль. — Нет! Не останавливайтесь! Профессор! — вопил Блэк, пробегая следом. В дверях показалась вся остальная команда «чтецов книг из будущего о будущем». Профессор МакГонагалл растерянно остановилась. Ну представьте, что к вам бегут, сломя голову два ваших ученика и при этом крича о чём-то? — Я обожаю вас, профессор! — Джеймс добежал до цели, чуть привстал на цыпочки и… чмокнул профессора в щеку. И вновь в вестибюле тишина. Регулус тихо охнул, Ремус застыл, ничего не понимая, Северус нервно хихикнул. — Ты и вправду это сделал, — голос Сириуса дрогнул, и студенты, наконец, очнулись от потрясения.

***

— То есть, вы двое поспорили, Поттер проиграл и должен был поцеловать МакГонагалл, а он вдруг сам захотел? — подвел итог Регулус, еле сдерживая смех. — Так смысл этой игры, если он сам захотел выполнить его? — Сириус все ещё обиженно бурчал. Пообедав, они вновь вернулись в Комнату, всё ещё посмеиваясь над Поттером и Блэком. А кто-то, жалея и бедную Минерву МакГонагалл, о которой сегодня пойдет новая порция слухов. — Продолжим, — наконец опомнился Ремус, взяв в руки книгу.       <…>— Он летает, как птица, словно с пеленок это умел. В жизни не видела ничего подобного. — Так вот, что она имела в виду, — улыбнулся Поттер, вспоминая ранее прочитанное.       <…>— Он поймал эту штуку в воздухе, спикировав с двадцати метров. — Профессор МакГонагалл кивнула на шар, который Гарри по-прежнему сжимал в руке. — И ни одного синяка. Даже Чарли Уизли так не смог бы. — Пиши, ленивец, — подтолкнул брата Гидеон. — Кто из нас еще ленивец? — возмутился Фабиан. — О, Мерлин, когда же они прекратят спорить?! — вздохнула Алиса.       <…>— Потому что нам нужна более сильная команда, чем в прошлом году. Слизерин буквально растоптал нас в последнем матче. Я потом несколько недель не могла заставить себя посмотреть в глаза Северусу Снейпу… — Чёрт с ним, со Снейпом, но проигрывать Слизерину?.. — возмутился Джеймс. — Подкачало следующее поколение, — фыркнул Сириус, видимо, уже простив Поттера. Регулус обиженно фыркнул и отвернулся.       <…>— Ваш отец просто потрясающе играл в квиддич, Поттер. И сейчас он гордился бы вами… — Горжусь, горжусь! Еще как!.. Ремус, пряча улыбку, вежливо посоветовал другу заткнуться.       <…>— А ты молодец, — тихо произнес Джордж — Вуд нас ввел в курс дела. Мы ведь тоже в сборной — загонщики. — Еще и в квиддич играют! — восхитился Гидеон, вновь толкая брата в бок. Тот поморщился, но ничего не сказал — устал.       <…>— Ладно, нам пора идти, — наконец спохватились близнецы. — Ли Джордан уверяет, что нашел новый потайной коридор, через который можно выбраться из школы. Мародёры и Пруэтты навострили уши, весело переглядываясь.       <…>Конечно, Крэбба и Гойла никак нельзя было назвать маленькими, но за Главным столом было полно учителей, и все, что могли сделать Крэбб и Гойл, это состроить недовольные физиономии. — Хитрец, — хмыкнул Регулус. Джеймс недобро глянул на него.       <…>— Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков — только волшебные палочки. — Теперь понятно название, — хлопнул себя по лбу Фрэнк.       <…>— Секунданты нужны для того, чтобы отнести тебя домой, если ты умрешь, — Весьма жизнерадостно, — хмыкнула Лили.       <…>— Тогда отбрось палочку в сторону и дай ему кулаком в нос, — посоветовал Рон. — Самый лучший совет! — захохотал Джеймс, получив тычок в бок от Лили.       <…>— …и хочу тебе сказать, что ты не имеешь права бродить ночью по школе. — А ты не имеешь права запрещать, не староста — не лезь, — поучительно заметил Регулус, вновь поймав на себе удивленные взгляды и только один одобряющий — Джеймса. — Когда вы устанете удивляться и пялиться на меня? Ребята потупились, мигом отвернувшись, лишь Поттер хихикнул.       <…>Рон весь вечер давал ему очень ценные советы. «Если он попробует наслать на тебя проклятие, лучше увернись, потому что я не помню, как их отбивать» — Скорее, не знаю, — хихикнули Пруэтты.       <…>— Полдвенадцатого, — наконец пробормотал Рон. — Если мы не хотим опоздать, нам пора. — У меня плохое предчувствие, — поежилась Эванс. — Не сглазь, — сказал Ремус.       <…>Вспыхнула лампа. В кресле сидела Гермиона Грэйнджер в розовом халате и хмуро смотрела на них. — Вот, сглазила, — фыркнул Регулус. — Нет, не в Гермионе дело, — покачала головой Лили.       <…>— Я чуть не рассказала обо всем твоему брату Перси, — отрезала Гермиона. — Он староста, он бы положил этому конец. Но я все же промолчала. — Мерлин, нам теперь молиться на тебя, что ты не настучала? — вспыхнул Поттер.       <…>Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора МакГонагалл за то, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации. — Какая же она… неприятная, — еле сдержал себя Джеймс под пристальным взглядом Лили.       <…>Гермиона, не договорив, повернулась к портрету Полной Дамы, чтобы сказать ей пароль и вернуться обратно, но обнаружила, что картина пуста. Полная Дама ушла к кому-то в гости, а значит, Гермиона не могла вернуться в башню Гриффиндора. — Так тебе и надо! — обрадовался Поттер. — А сейчас она увяжется с ними, — покачала головой Алиса.       <…>— Я иду с вами, — заявила она. — Я же говорила. — Мы и не сомневались, Лис.       — Исключено, — в один голос заявили оба. — Правильный ответ, — похвалил Регулус, дожидаясь удивленных взглядов, но их не было — ребята смогли сдержаться.       <…>А вот если он поймает нас троих, я скажу что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают. — Она действительно думает, что прокатит? — фыркнул Сириус. — Наивная бедняжка, всё ещё не сняла свои розовые очки.       <…>Это был Невилл. Он крепко спал прямо на полу, свернувшись калачиком, но моментально проснулся и подскочил, как только они подкрались поближе. — Что он там делает? — нахмурился Фрэнк.       <…>— Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить новый пароль. Фрэнк и Алиса с облегчением вздохнули, но тут поняли, что Невилл, вероятнее всего, увяжется с Гарри.       <…>— Не оставляйте меня! — завопил Невилл. С характерной только для него неуклюжестью он попытался подняться на ноги, но чуть не упал. — От кого у него эта неуклюжесть? — вдруг заинтересовалась Лили. Фрэнк и Алиса переглянулись. — Скорее всего, от меня, но у меня всё не настолько серьезно, — призналась Алиса.       <…>— Если нас с Гарри поймают из-за вас двоих, я не успокоюсь, пока не выучу «проклятие призраков», о котором рассказывал Квиррелл, и не попробую его на вас. — Жестоко. — Зато справедливо.       <…>Гарри достал палочку на тот случай, если Малфой выпрыгнет из темноты и сразу нападет на него. — Предусмотрительно, — хмыкнул Северус. Хотел бы он добавить «на удивление», но это был еще и сын Лили.       <…>— Он опаздывает — может, струсил? — прошептал Рон. — Нет, Ронни, — понял, наконец, Регулус. — Не струсил, а с самого начала не собирался приходить. — Всё равно трус, — фыркнул Сириус, и Регулус мрачно взглянул на него.       <…>— Принюхайся-ка хорошенько, моя милая, они, должно быть, спрятались в углу.       Это был голос Филча, обращавшегося к миссис Норрис. — Еще и Филчу настучал, — возмутился Фрэнк. Регулус пробормотал что-то, никто не разобрал его слов, различив лишь одно: «гриффиндурцев». Но решили просто махнуть рукой на младшего Блэка.       <…>— БЕЖИМ! — истошно завопил Гарри, и все четверо что есть сил рванули по галерее, — Им ещё учиться и учиться, — вздохнул Джеймс. — Кстати, ты был прав, Джим, — заметил Сириус. — Они немного похожи на нас, Питер, как и Невилл, неуклюжий и чуть все не испортил. Гермиона, как и Ремус, зануда и пыталась уговорить Гарри и Рона не бродить ночью по школе, но Рем, конечно, не так яро уговаривает нас… да и не наглый… и вроде как парень… но мы же знаем секрет Герми… Договорить Блэк не сумел — Ремус наслал на него заклятие немоты.       <…>— Малфой тебя обманул, — встряла в разговор Гермиона — она еще не успела отдышаться, но ее натура не позволяла ей молчать. — Надеюсь, ты это уже понял? Он и не собирался туда приходить. А Филч знал, что кто-то должен быть в этой комнате. Это Малфой дал ему понять, что в полночь там кто-то будет.       Гарри подумал, что она, скорее всего, права, но не собирался ей об этом говорить. — Истинное чисто поттеровское упрямство, — хихикнули близнецы.       <…>— Убирайся с дороги, — не выдержал Рон и махнул рукой, словно хотел ударить бесплотного Пивза. Рон погорячился — и это была ошибка. — Ещё какая, — выдохнул Джеймс. — У них были все шансы спокойно уйти оттуда, — вздохнул Сириус.       <…>— Ну-ка подвиньтесь, — резко скомандовала Гермиона. Она вырвала из рук Гарри волшебную палочку, постучала ею по запертому замку и прошептала: — Алохомора! — Ого, заучка пригодилась, — удивился Гидеон.       <…>— Сначала скажи «пожалуйста», или я ничего не знаю, — упорствовал Пивз.       Его монотонный голос явно вывел Филча из себя.       — Ну ладно — пожалуйста!       — НЕ ЗНАЮ! Ничего не знаю! — радостно заорал Пивз. — Ха-ха-ха! Я тебя предупреждал: раньше надо было говорить «пожалуйста». Ха-ха! Ха-ха-ха! — Молодец, Пивз, — усмехнулся Джеймс. — «Пожалуйста» вообще волшебнее волшебства, — хихикнул он.       <…>Невилл вот уже минуту или две настойчиво дергал Гарри за рукав.       — Ну что тебе? — недовольно произнес Гарри, поворачиваясь к нему. Стоило ему повернуться, как он сразу увидел это самое «что». — Точно сглазила, — ужаснулась Лили. — Что там, Рем? Читай быстрее. — Эванс, если не замолчишь, он не будет читать, — фыркнул Регулус.       <…> Они были не в комнате, а в запретном коридоре на третьем этаже. И теперь он понял, почему школьникам категорически запрещалось входить в этот коридор. Многие нервно сглотнули.       Им в глаза смотрел гигантский пес, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна. В комнате повисла тишина, но недолгая. — Цербер… — Они держат ЭТО в школе?! — Дверь открывается простой Алохоморой?!       <…>Сейчас надо было выбирать между смертью и Филчем — и лично он предпочитал Филча. — Разумное решение, — буркнул Снейп, первым решившись перебить Ремуса, но всё же до сих пор пребывая в шоке, ребята лишь молча продолжали слушать.       <…>Прошло много времени, прежде чем кто-то из них нарушил тишину. А у Невилла и вовсе был такой вид, словно он никогда уже не будет говорить. — Неудивительно, — тихо произнесла Алиса.       <…>— Нет, он стоял не на полу, а на люке. Дураку понятно, что он там что-то охраняет. — Чертовски внимательная девчонка, — с легким уважением заметил Джеймс. — Я бы вряд ли в такой ситуации хоть как-то сумел соображать.       <…>— Нас всех могли убить… или, что еще хуже исключить из школы. — У неё что-то не так с жизненными приоритетами, — тихо заметил Ремус. — Да с ней всё не так! — подал голос Питер. <…>— Можно подумать, что мы силой тащили ее с собой… — Истину глаголишь, Ронни, — фыркнул Фабиан.       <…>Похоже, теперь Гарри знал, где сейчас находится тот бесформенный маленький сверток из сейфа семьсот тринадцать. — Конец главы, — объявил Ремус. — Следующий ты, Сев, — улыбнулась Лили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.