ID работы: 7001318

Книги о будущем

Джен
G
В процессе
670
автор
Размер:
планируется Макси, написано 378 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
670 Нравится 300 Отзывы 321 В сборник Скачать

Заколдованные будильники, прыжок в люк и глупая Минни(глупая-глупая)

Настройки текста
— Да тут всего две главы осталось! Спор длился уже довольно продолжительное время. Джеймс и Сириус пытались убедить всех остальных, что дочитать книгу просто необходимо прямо сейчас. Гидеон и Фабиан всячески их поддерживали. Люди из второго лагеря аргументировали ненужность подобной спешки усталостью, поздним временем, невыполненным домашним заданием (что волновало Мародеров меньше всего). Третьи молчали. — Так мы никогда ничего не решим, — заставил всех заткнуться Регулус, усилив голос заклинанием. — Предлагаю жребий, — он вытащил из кармана бронзовую монетку. — Орел, — сразу же заявил Сириус. — Решка, — кивнула Лили, бросив мимолетный взгляд на Джеймса. Он молча принял происходящее. Северус прожигал взглядом подброшенную монетку, наблюдая за ней, словно в замедленной съемке. Он устал. Будущее будущим, но прямо сейчас, в настоящем, он хотел отдохнуть. От Поттера, от Блэка, от будущего, от Гарри Поттера… Взмах палочкой, незамеченный никем, невербальное заклинание. Монетка соскользнула из рук Регулуса, приземлившись со звоном на пол. Ребром. И покатилась, но недолго, и она все же упала. Решка. — Черт! — Слава Мерлину…

***

Следующее утро встретило Алису теплыми лучами восходящего солнца. Странно для конца ноября. Решив не сильно акцентировать на этом внимание, девушка зевнула и пригладила несколько растрепанные после сна волосы. Для нее оставалось загадкой, зачем она вообще перевела стрелки на два часа раньше необходимого. Как это вообще случилось? Открыв окно и, вдохнув свежего воздуха, Алиса окончательно проснулась. Она бы там так и простояла не пойми сколько времени, если бы ее внимание не привлекло движение внизу. У самой кромки Запретного леса был профессор Адамсон, преподаватель Защиты. Он направлялся в замок. А откуда — неизвестно. Поразмышляв еще несколько секунд, Алиса пришла к выводу, что это не ее дело. Чтобы не тратить время понапрасну и поскорее забыть об Адамсоне, она решила спуститься в гостиную и, может быть, выполнить домашнее задание. В дверях Алиса столкнулась нос к носу с Лили. Девушка была заспанная, даже несколько заторможенная: несколько секунд она, ничего не понимая глядела на Алису. — Доброе утро, — вежливо поздоровалась Фоули, еле сдерживая усмешку. — Доброе. — Чего так рано? — Не знаю. Девушки, перебрасываясь изредка словами, спустились по винтовой лестнице в гостиную, где их ожидали Мародёры. Джеймс и Сириус переговаривались, полулежа на креслах и прямо лучились энергией, а сна ни в одном глазу. Ремус держал в одной руке книгу, но не читал, похоже, в отличие от друзей, он еще не совсем проснулся. Питер вообще спал, сидя на кресле. — Доброго утра! — поздоровался Джеймс, едва заметив девушек и вскочил с места. Алисе показалось, что он издевается над ней своей бодростью, столь излишней в данный момент, хотя это было не совсем так. — Идемте! — Сириус тоже поднялся с места. Питер вздрогнул и проснулся от голосов друзей. — Куда это, интересно? — Алиса вопросительно изогнула бровь и внимательно вгляделась в лица парней, понемногу начиная понимать. — Читать книги. — Будильник… — ахнула Лили. — Это были вы!

***

Будильники были заколдованы не только у девушек, так что вскоре близнецы с Фрэнком тоже спустились в гостиную, где-то в подземельях столкнулись недовольные Северус и Регулус, которым понадобилось не больше пяти секунд, чтобы понять, кто виноват в столь раннем невольном пробуждении. Узнав об этом, Фрэнк с Алисой и Лили приняли решение встретиться в Выручай-комнате со слизеринцами, куда они должны бы прийти. Что и случилось. — Я хочу спать, — пожаловался Северус, едва увидев гриффиндорцев, подходивших к Выручай-комнате с другого конца коридора. — Скажи спасибо Поттеру и Блэку, — дружно отозвались близнецы, показательно зевая. А сна ни в одном глазу. Джеймс лишь закатил глаза. Северус несколько запоздало перевел взгляд с Регулуса на Сириуса, видимо, не сразу сообразив, что имеется в виду лишь старший. — Будем читать? — поинтересовался Сириус, невинно улыбаясь. — Что поделать… — развел руками Фрэнк. — До завтрака полтора часа, — проинформировал Регулус. — Успеем лишь одну главу, с нашей-то скоростью. — Тогда хватит болтать, вперед! — усмехнулся Джеймс. Однако не все вышло так, как хотелось бы Поттеру. Завязался новый спор по поводу порядка чтения, Сириус желал новой жеребьевки, Алиса выступала за тот же самый порядок. Все же Сириус выиграл спор, и Лили пришлось вновь организовывать жеребьевку. В этот раз были просто бумажки с цифрами. Первым стал Фрэнк. За ним Сириус, который этому несказанно обрадовался — он будет читать последнюю главу книги. — Фрэнк, начинай уже, времени мало, — Сириус вальяжно развалился в кресле. — По чьей это вине, интересно? — презрительно фыркнула Фоули. — Понятия не имею. — Глава шестнадцатая. Прыжок в люк, — объявил Долгопупс, прервав тем самым спор Алисы и Сириуса. — В какой люк? — несколько испуганно произнесла Лили. — В тот самый? — Видимо, да, — мрачно заключил Регулус.       Впоследствии Гарри так и не мог понять, как ему удалось сдать экзамены, в то время как он ждал, что в любой момент в школу ворвется Волан-де-Морт. — Да, так себе условия. — Не перебивай, Сириус.       <…>Перед экзаменами всем раздали специальные перья, заколдованные так, что тот, кто брал в руки это перо, лишался возможности хитрить. — Ха, как будто это мешает списать! — хихикнули Пруэтты.       <…>Профессор Флитвик по одному приглашал их в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. — Мне интересно, как эти заклинания могут пригодиться в реальной жизни? — задумался Регулус. — Подумай об этом молча, у нас времени мало, — хмыкнула Алиса, выразительно поглядывая на Сириуса, закатившего при этом глаза. Регулус несколько обиженно засопел: он-то здесь при чем?       <…>А на экзамене у профессора Снейпа все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память. — Зуб даю, он этим зельем предварительно всех и напоил! — развеселился Сириус. — Слишком много у тебя споров, Блэк, которые ты, несомненно проиграешь, — загадочно произнес Северус. — Ты о чем? — Ограбление банка Гринготтс, — напомнил Снейп, недобро усмехаясь. Сириус прищурился, внимательно прожигая взглядом Северуса, а потом вспомнил…* — Черт…       Гарри старался изо всех сил, пытаясь не обращать внимания на сильную колющую боль во лбу, которая беспокоила его с той ночи в лесу. — Что вообще с этим шрамом не так? — подал голос Питер. — Хороший вопрос, — нахмурился Джеймс. Петтигрю несколько смущенно поерзал на месте.       <…>Только теперь он был еще кошмарнее, потому что, кроме вспышки ярко-зеленого света и ледяного смеха, во сне ему являлась закутанная в балахон фигура с лицом, закрытым капюшоном. С невидимого лица капала кровь. Лили передернуло от описаний снов Гарри, отчего она вновь принялась теребить подушку. Вдруг она почувствовала чье-то прикосновение к руке. Это был Северус. Нерешительно, словно не зная, имеет ли он на это право, но его рука была теплой. Лили выдохнула, решив постараться держать себя в руках, ведь… всего этого еще не произошло. Гарри Поттера еще даже не существует. Эта мысль принесла некоторое опустошение в душу девушки. Рука Северуса исчезла.       <…>А может быть, потому, что у них не было шрамов, которые горели бы огнем. Мысль о возможном появлении Волан-де-Морта их, конечно, пугала. Но он не приходил к ним в снах. — И слава Мерлину, — прошептала Алиса, чтобы ее не услышал никто. Это было весьма некрасиво с ее стороны по отношению к Гарри и его родителям, но она рада за Невилла.       <…>— Оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого. — Третий курс, если не ошибаюсь, — хмыкнул Регулус. — Судить не могу, истории не знаю, — пожала плечами Алиса, несколько виновато улыбнувшись младшему Блэку. Он кивнул и ответил тем же, как бы говоря, что принимает столь же негласные извинения гриффиндорки.       Гермиона всегда любила после экзамена обсуждать, написанную работу, но Рон заявил, что ему от этого становится плохо. — Ох, Ронни, ты даже не представляешь, как мы с тобой согласны, — возвестил Гидеон, трагически хватаясь за сердце, косясь на Алису, на что та закатила глаза.       <…>На берегу веселились близнецы Уизли и Ли Джордан — они дергали за щупальца заплывшего на теплое мелководье кальмара. — Он там действительно есть? — удивился Фрэнк. — Где ты был прежние семь лет?! — вытаращил глаза Фабиан.       <…>— Но я же не болен, — возразил Гарри. — Я думаю, это предупреждение… И оно означает, что мне грозит опасность… — Гарри такой пессимист, — вздохнул Сириус. — Оптимисты менее живучие в условиях войны, — заметил Гидеон. — Соответственно, верно обратное — пессимисты более живучие в условиях войны, — заключил Фабиан, сотворив в воздухе очки и напялив их на себя. Правда, через несколько секунд они растворились, Алиса хотела было пошутить на эту тему, однако не успела. — У них там не война, — возразила Лили, после небольшой заминки. — Скорее неопределенность, будет война, не будет, один лишь Мерлин знает, — махнул рукой Регулус. — И кентавры, — прибавил Фабиан. — И кентавры, — согласился Блэк.       <…>Скорее, Невилла возьмут в сборную Англии по квиддичу, чем Хагрид предаст Дамблдора. — Зря ты так говоришь, Ронни, ведь может потом Невилла возьмут в сборную по квиддичу, — усмехнулся Джеймс, пытаясь взбодрить несколько приунывших Фрэнка и Алису. — И начнется апокалипсис, ведь Хагрид предаст Дамблдора, старушка Минни спляшет лезгинку в Большом Зале перед всей школой, Снейп начнет вежливо здороваться со всеми прохожими подряд и дарить всем по конфетке, а я брошу квиддич! В общем, смерть всему! Все несколько развеселились от немного несвязной, но, тем не менее, весьма забавной речи Поттера. — Сразу видно - Поттер, начал квиддичем, тем же и закончил, — фыркнул Регулус.       <…>— Я, например, прошлой ночью проснулась, и начала листать тетрадь по трансфигурации и только через час вспомнила, что этот экзамен мы уже сдали. — Сомневаюсь, что Гарри действительно беспокоят экзамены, — хмыкнул Гидеон. — Особенно если учесть, что они их уже сдали, — согласился Фабиан. — Ведь в чем смысл беспокоиться об экзаменах, после этих же самых экзаменов, когда все равно уже ничего не измениться, — несколько возмущенно сказал Гидеон, недвусмысленно поглядывая на Алису. Со вздохом девушка закрыла глаза.       <…>Хагрид, который никогда не предаст Дамблдора. Хагрид, который никогда никому не расскажет, как пройти мимо Пушка… Никогда… Но… — …но вышло объявление, что Невилла взяли в сборную Англии по квиддичу.       <…>— Странно, что больше всего на свете Хагрид мечтал о драконе. И тут вдруг появился незнакомец, у которого чудесным образом в кармане оказалось яйцо дракона. Ведь разведение драконов запрещено. А как вы думаете, сколько людей с драконьими яйцами в карманах бродит по Англии? И скольким улыбается удача, и они встречают своего Хагрида? — Случайность, — пожал плечами Сириус. — Слишком хорошо для случайности, — с пониманием кивнул Регулус.       <…>— Нет, Хагрид, мы торопимся. Мы заглянули просто для того, чтобы кое-что у тебя уточнить. Помнишь ту ночь, когда ты выиграл в карты Норберта? На кого был похож тот незнакомец?       — Не знаю. Вздох прошелся по комнате. — Не знает, значит, — несколько грозно хмыкнул Фрэнк. — Ну, Хагрид всегда был немного… безответственным, — нерешительно поглядывая на старосту, сказала Лили. — Немного, — фыркнул Регулус.       <…>— Он был в капюшоне. — Хагрида самого не обеспокоило нечто подобное? — фыркнул Сириус. — Да он по таким барам шляется, о которых я даже и не слышал никогда, так что полагаю, он такого народа повидал, что не видел ничего удивительного, — пожал плечами Джеймс. — О каких таких барах? — с подозрением в глазах поинтересовалась Эванс. — Лучше тебе не знать, — немного побледнел Поттер, чем удивил многих, что и заставило всех промолчать.       <…>— Может, это торговец драконами был, вот лицо и прятал, незаконно же это. — Тут правда, — согласно кивнула Алиса.       <…>Хагрид стал необычайно серьезным. Похоже, ему требовались усилия, чтобы вспомнить тот вечер. — Плохо дело… — озвучил общую мысль Гидеон.       <…>А я ему рассказал, что… того… после Пушка с драконом я запросто управлюсь… Джеймс схватился за голову. — Зачем ты его вообще упомянул, — пробормотал еле слышно Сириус. — Мда, — Регулус вздохнул.       <…>Ему только спой, или на флейте поиграй немного, или еще на каком инструменте, и он уснет сразу, и… Казалось все были теперь готовы прямо сейчас пойти и выговорить Хагриду за все. Бедняга ничего и не понял бы. Наверняка. — Теперь Волдеморту дорога открыта прямо к философскому камню, — заключил Фабиан. — Хоть прям сразу подавай на блюдечке. — Но еще остается Дамблдор, — заметила Лили, но скорее пытаясь убедить саму себя.       На лице Хагрида внезапно появился испуг. — Да неужели? — Дошло наконец.       — Не должен был я вам такое говорить! — взревел он. — Забудьте, короче, что я тут наболтал! — Он не понял! — Идиот!       <…>— Нам надо пойти к Дамблдору. — заявил Гарри. — Бегите, прямо сейчас, — устало попросил Регулус. Дело не только в происходящем в книге, но и в банальной физической усталости. От недосыпа.       <…>Кстати, а где кабинет Дамблдора? — Ой. — Проблемка.       Они огляделись, словно рассчитывая увидеть указатель или табличку. Им никогда не говорили, где живет и работает Дамблдор. И они не помнили, чтобы кого-то когда-то вызывали к профессору. — Ого, — удивился Джеймс. — Такие прилежные ученики, оказывается. — Аж тошно, — не подумав, как и всегда, сказал Сириус. Алиса и Лили раздраженно взглянули на него, однако промолчали: лень, да и дела поважнее есть.       <…>К ним приближалась профессор МакГонагалл. В руках у нее была стопка книг. — Это так опасно прозвучало, — фыркнул Фабиан. — Вот-вот! Словно она сейчас этими книгами прибьет их, — завершил мысль брата Гидеон. Пруэтты развеселились от собственного предположения. — Не говорите глупостей, — одернула их Алиса.       — Мы хотим увидеть профессора Дамблдора, — отважно выступила вперед Гермиона, поразив своей смелостью Гарри и Рона. — Я так понимаю, все трое они полные профаны в общении со взрослыми, раз они так реагируют? — хмыкнул Сириус, у которого в этой области проблем никогда не было. Немного преуменьшенное описание, однако. — Люди разные, — пожал плечами Регулус.       <…>— Это секрет, — Это ты зря, — сокрушались близнецы, поочередно вздыхая.       <…>— Профессор Дамблдор отбыл десять минут назад, Ахи и охи раздались по комнате. — Это о-о-о-очень плохо, — одновременно воскликнули Пруэтты. — И теперь они прыгнут в люк, — вспомнил название главы Сириус.       <…>— Вы хотите сказать, что ваше дело куда более важное, чем-то, по которому профессор Дамблдор вылетел в Министерство магии? — Взрослые никогда не воспринимают детей всерьез, — вздохнул Фабиан. — Словно забыли, что сами были детьми, — с легким презрением в голосе произнес Гидеон.       <…>— Это касается философского камня… — Зря он так, — хмыкнул Регулус. — Прямо в лоб. — А что ему еще оставалось? — вздохнул Сириус. — Старушка Минни и без того весьма недоверчива.       Неизвестно, что ожидала услышать от него профессор МакГонагалл, но явно не эти слова. — Вы не ожидали, а мы сказали! — дружно завопили близнецы. — Не вы, — хмыкнул Фрэнк и продолжил чтение.       <…>— Откуда… откуда вы знаете? — нервно выговорила она. — От Хагрида! — хихикнул Питер. — Хагрид — информатор! Никогда бы не подумала, — покачала головой Алиса, притворно печалясь по этому поводу.       <…>Профессор МакГонагалл была в шоке от услышанного. Но своей подозрительности не утратила и продолжала внимательно разглядывать Гарри. — Она просто обязана выслушать его, — скрестила руки на груди Лили. — Чего не случится, — прошептал Ремус, прикрыв глаза. Название главы просто кричало об этом.       <…>— Я не имею представления о том, как вы узнали о камне, но будьте уверены, что его весьма надежно охраняют и никому не удастся его украсть. — Что за слепая уверенность? Хогвартс не идеален, учитывая, что глупый горный тролль оказался в замке, — фыркнул Джеймс. — Или его впустили. — Это не отменяет того факта, что тролль в замке был, значит и защита не идеальна, как многие считают, — возразил Джеймс. — Теперь из-за слов Минни они полезут в люк сами, — вмешался и Ремус. Сириус удивленно взглянул на него — ранее он никогда не позволял себе так называть МакГонагалл. — Глупая Минни, — улыбнулся Гидеон. — Глупая-глупая, — добавил Фабиан, кивая головой в согласии, однако вскоре рассмеялся.       <…>— Поттер, я знаю, о чем говорю, — отрезала профессор МакГонагалл. — Могла бы и выслушать. — Мы поняли, хватит перебивать.       <…>— Я думаю, что вам троим лучше выйти на улицу и как следует насладиться хорошей погодой. — А тем временем Волдеморт восстанет, да? — саркастически хмыкнул Джеймс. — Джеймс, успокойся, — вмешалась Лили, и Поттер замер, тут же проведя рукой по своим волосам, взлохматив еще сильней, хотя казалось куда больше?       <…>Я уверен, что это он послал Дамблдору сову, а в Министерстве магии все ужасно удивятся, когда к ним заявится Дамблдор. — Так это же к лучшему! — обрадовалась Лили. — Он вернется раньше, чем предполагала МакГонагалл и им не придется прыгать в люк. — Ага, иди и растолкуй теперь это этим троим, — фыркнул Регулус.       <…>Позади них стоял Снейп. — Что за привычка подкрадываться сзади? — возмутился Сириус. — А ты не подумал, что я просто шел с той стороны коридора и пришлось мне подкрасться, как ты говоришь, сзади? — выплюнул Северус в ответ. — Случайность? Слишком хорошо для случайности, нет? Может ты их специально искал, а? — Где доказательства? Нет? Какая досада!       <…>— Не стоит упускать возможность насладиться хорошей погодой, — Что пристали со своей хорошей погодой? — фыркнул Поттер. — Может погода действительно хорошая, — пожал плечами Фрэнк.       <…>А ваш факультет не может позволить себе еще сотню штрафных очков, не так ли? — Не напоминал бы об этом, язва, — фыркнул Джеймс, даже не обратив внимание на Снейпа из настоящего, который отвел взгляд. Что ж… к Поттеру-младшему некое подобие симпатии зародилось. Наблюдая за человеком со стороны, ты не будешь замечать его многие черты характера, что и заставило Снейпа-из-будущего так плохо относиться к Гарри. Он не видел самого Гарри, он видел Джеймса. Однако другое дело предстает пред Снейпом-настоящего-времени. Он не воспринимал Гарри Поттера как Джеймса, одной из важных причин являлось отсутствие представления о внешности Гарри. Не то чтобы у Северуса было плохое воображение, тут скорее более верно обратное, но он не видел живого образца — точной копии Джеймса лишь с отличием в цвете глаз. В книге столь сильно подчеркивался цвет глаз Гарри, чего Снейп-старший особо не замечал, вернее специально старался не обращать внимание, однако для младшего это стало чем-то особенным, что затмевало то, что в остальном Гарри был копией Джеймса. Так что более нечего говорить о чертах характера, столь неприсущих Джеймсу Поттеру. Гарри был отдельной личностью, к которому Северус в некоторой степени проникся симпатией.       <…>— Я вас предупреждаю, Поттер, еще одна ночная прогулка по школе, и я лично позабочусь о том, чтобы вас исключили. — Ха! Вряд ли тебе это удастся, даже если ты продашься в рабство Дамблдору, — настроение у Сириуса сегодня явно на высоте. Северус мрачно прожигал его взглядом.       <…>— Один из нас должен следить за Снейпом. Нужно встать у учительской и пойти за ним, когда он из нее выйдет. — Будто бы он позволит кому-то пойти за собой, — хмыкнул Регулус. — Заклятием шарахнет, уж точно, — согласно усмехнулись близнецы.       <…>— Ты можешь сказать, что ждешь профессора Флитвика, ты же его любимица, как и многих других, кстати. — Жаль она никогда этим не воспользуется, — вздохнула Алиса. Сириус и Джеймс переглянулись в легком недоумении.       <…>«О, профессор Флитвик, я так волнуюсь, мне кажется, что в экзаменационной работе я неправильно ответила на вопрос 146…» — Весьма…убедительно, — еле слержав смех, прохрипел Регулус. — Рон и Гермиона поженятся, — вдруг, неожиданно сказал Сириус на полном серьезе. — С чего ты взял? — поинтересовался Люпин. — А ты помнишь, как у Эванс и Поттера было нечто похожее на первом курсе, Рем? — Это еще ни о чем не говорит! — смутилась Лили.       <…>— А мы будем караулить в коридоре третьего этажа. — Гарри повернулся к Рону. — Пошли. — И что они сделают, если вор камня придет? — фыркнул Регулус, скептически прищурив глаза и уставившись на книгу, словно ожидая от нее ответа, возможно продолжения реплики Гарри, объяснявший бы этот маленький нюанс, но был разочарован.       Но план не сработал. — Ожидаемо, — фыркнула Алиса.       <…>— Я полагаю, вы считаете, что вы куда более надежные сторожа, чем десяток заклинаний?! — громко возмутилась профессор. — Хорошая мысль, — согласно кивнул Регулус. — Но выслушать их следовало. — Если вы забыли, то это мы знаем, что Квиррелл настоящий вор, а они сейчас думают, что это Снейп. Даже, если они расскажут, маловероятно, что им поверят, решат, что это они мстят нелюбимому преподавателю, — сказал Регулус, внимательно смотря в глаза Джеймсу. Он обреченно вздохнул и кивнул. — Она могла бы их убедить не приближаться к этому люку, — возразила Лили. — Они бы все рассказали и забыли обо всем что связано с этим чертовым камнем. Регулус закатил глаза, было ясно, что кому еще есть, что сказать, однако он промолчал и толкнул в бок Долгопупса, чтобы тот продолжил читать.       <…>Гриффиндор получит еще пятьдесят штрафных очков. — Мерлин, как надоели эти пугания штрафными очками! — Очки ведь не имеют уже значения, Гриффиндору ведь все равно не победить, — согласно кивнул Фабиан, переглянувшись с братом.       <…>— Мне очень жаль, Гарри! — прохныкала она. — Снейп вышел из учительской и спросил меня, что я тут делаю. Я сказала, что жду Флитвика. А Снейп пошел и позвал его. — Похоже он догадывался, что она замышляет, — задумался Поттер. — Ты догадывался? — внезапно обратился он к Снейпу. — А мне откуда знать? — всплеснул он руками, голос его был полон сарказма.       <…>Снейп ушел, и теперь я не знаю, где он. — С котлами наверняка обнимается, — хмыкнул Сириус. Северус предпочел проигнорировать.       — Ну что ж, похоже, час пробил, не так ли? — медленно выговорил Гарри. Лили вздохнула. Как бы ей того не хотелось, это все же произошло.       <…>— Сегодня ночью я выйду из спальни и попытаюсь первым завладеть камнем. — В голосе Гарри была отчаянная решимость. — Почему в единственном числе? — возмутился Джеймс. — Рон и Гермиона тебе на что? — Живой щит всегда пригодится, — согласно кивнули близнецы. — Гиди!. — Фаби!. — Это ваш племянник, если забыли! — Да мы пошутили!       <…>— После того, что тебе сказали МакГонагалл и Снейп? — После того, что они сказали прогуляться? — переспросил Питер.       Да тебя же отчислят!       — И ЧТО? — выкрикнул Гарри. — Ну ты-то не кричи, Долгопупс, — потер ухо Регулус, морщась. — Прости, это как-то случайно получилось.       — Неужели вы ничего не понимаете? Если Снейп украдет камень, Волдеморт вернется! — Поправочка: Квиррелл, — сказал Регулус.       Разве вы не слышали о тех временах, когда он пытался захватить власть? Тогда уже никого не выгонят из Хогвартса, потому что школы просто не будет! — Такое мрачное видение будущего, — заметил Гидеон. — Пессимисты дольше живут, — передразнила близнецов Алиса.       <…>Допустим, вы выиграете соревнование между факультетами. И что? Волдеморт оставит в покое вас и ваши семьи? — Просто Золотые Слова, Гарри, — одновременно улыбнулись близнецы. — Ваш сын нам нравится, — обратился Гидеон к Джеймсу и Лили. — С твоих уст, звучит как оскорбление, — хмыкнул Сириус. — И как всегда попахивает двусмысленностью, — согласился с другом Джеймс. — Эх, вы, — притворно обиделись близнецы.       Если меня поймают прежде, чем я доберусь до камня, что ж, мне придется вернуться обратно к Дурслям и там ждать, пока Волдеморт найдет меня. — На самом деле, тут скорее не пессимизм, а реализм, — заметил Регулус. — Весьма жуткий и темный реализм, — поежилась Алиса. — Пока Волдеморт жив, иного не дано, — пожал плечами, нахмурившись, Сириус.       Я просто умру позже, чем мог бы умереть, если бы ничего не предпринял сегодня, потому что я никогда не перейду на Темную сторону! И потому сегодня я пойду туда, где хранится камень. И что бы вы, двое, ни сказали, меня это не остановит! — После такого никто бы и не попытался, — тихо сказал Регулус.       Если вы помните, Волдеморт убил моих родителей. Лили и Джеймс вздрогнули и переглянулись, но уже через мгновение вернули себе прежний, непринужденный вид.       Я не могу сидеть сложа руки и ждать, когда он начнет убивать других… — Весьма впечатляющая речь, — подал голос Северус, удивив многих. — Похоже ваш сын понравился и Снейпу, — хихикнул Гидеон. — Этого только не хватало!       <…>— Что значит — мы трое? — не понял Гарри. — Эх, Гарри-Гарри, — покачал головой Джеймс. — Когда ты уже осознаешь цену дружбы… — Которой нет, — добавил Сириус.       <…>А сейчас я пойду и полистаю учебники, может быть, наткнусь на полезную, информацию… — Учитывая, что она, похоже, учится на два курса вперед, то это может действительно помочь, — сказал Регулус. — Но они все еще остаются тремя первокурсниками, — грустно произнесла, молчавшая ранее, Лили. — Выживут, — короткая фраза Сириуса, несколько подняло настроение компании, однако не сумело полностью успокоить Лили.       <…>После ужина они вернулись в гостиную и сели отдельно друг от друга, чтобы никто не подумал, что они что-то замышляют. — И добились противоположного эффекта, — вздохнула Алиса.       <…>а все остальные предпочитали Гарри не замечать — с ним до сих пор никто не разговаривал. — Глупые дети, — пробормотал Гидеон.       <…>— Лучше наденем мантию прямо здесь и убедимся, что она скрывает нас всех, — предложил Гарри. — Если Филч вдруг увидит, как по коридору бредет одна нога, он… — Хорошая идея, — кивнул Джеймс.       — Что вы задумали? — донеслось из угла комнаты. — Вот черт, — дружно протянули близнецы, растягивая гласные.       Все трое резко повернули головы, увидев застывшего в кресле Невилла. — Ну, Невилл это не страшно, — расслабился Сириус, Алиса прожгла его раздраженным взглядом.       <…>— Все в порядке, Невилл, ничего особенного, — успокоил его Гарри, поспешно пряча мантию за спину. — Подозрительно, — покачал головой Регулус. — Сказали бы, что пошли гулять в ночь и выть на луну, Невилл сразу бы сбежал. — Мерлин упаси, — пробормотал Ремус. — Весьма интересные у тебя предложения, Блэк, — нахмурившись, обратился к другу Северус. Регулус улыбнулся.       <…>— Вы снова собираетесь выйти из спальни посреди ночи, — уверенно заявил он. — Их раскрыли! — объявил Гидеон. — А без тебя не поняли, — еле слышно пробормотал Снейп.       <…>возможно, что как раз в этот момент Снейп напевал Пушку колыбельную. — Мило, — буркнул Сириус, мигом представив себе эту картину. Регулус не сдержал смешка, видимо, вообразив тоже самое.       <…>И у нашего факультета будет еще больше проблем. — Опять очки, — вздохнул Гидеон.       <…>— Я не выпушу вас. — Он встал, загораживая собой выход в коридор. — Я… Я буду с вами драться! — Ого, — прошелся вздох по Комнате. — Умничка, Невилл, — улыбнулась Алиса. — Растешь.       <…>— Не смей называть меня идиотом! — парировал Невилл. С каждым прочитанным словом восхищение младшим Долгопупсом все больше росло. — Останови их, — прошептала Лили, однако понимая, что этого не произойдет.       <…>— Ну тогда попробуй ударить меня! — Невилл поднял кулаки. — Я жду! — Гриффиндорец. Определенно, — заявил Регулус.       <…>— Прости, Невилл, — негромко сказала она[Гермиона]. — Мне очень-очень жаль. — Что она собралась сделать? — несколько обеспокоенно спросила Алиса.       <…>— Петрификус Тоталус! — Лишь парализация, — с облегчением вздохнула Фоули. — Ага, лишь. Заклятие второго курса, — хмыкнул Регулус. — Это же Гермиона, — отмахнулась Алиса. В этот момент раздался странный звук. Фрэнк несколько обескураженно вынул из сумки часы. — Поторапливаемся, — сказал он. — Двадцать минут до завтрака.       <…>— Может, пнуть ее [миссис Норрис], давно мечтал об этом, — прошептал Рон в ухо Гарри, — Сделай это! — прервал тишину Сириус, первым не выдержав напряжения, царившего в комнате. — Чтобы их раскрыли? — поинтересовался Регулус.       <…>Но стоило им подойти к лестнице, ведущей на третий этаж, как они заметили Пивза. — Не везет, — вздохнул Ремус. — Им бы карту, — согласился Сириус. Джеймс ткнул друга в бок, предупреждая, однако никто не обратил внимания, кроме младшего Блэка. Похоже Регулус скоро будет посвящен и в эту тайну Мародеров.       Напевая, он что-то делал с лежавшим на лестнице ковром. Судя по всему, готовил сюрприз для школьников, которые, ступив на этот ковер, должны были споткнуться и упасть. — Что происходит уже каждую неделю, — заметила Алиса. — Эх, Пивз, стареешь, повторяешься. — Может оно и к лучшему.       <…>— Я знаю, что ты здесь, хотя тебя не вижу. Ты дух или привидение? А может быть, школьник? — Все еще помнит нас и мантию? — усмехнулся Сириус. — Нет, скорее дело в том, что это не единственная мантия-невидимка, Блэк, — несколько раздраженно сказала Лили.       <…>— Сказать ему, что по школе шляется кто-то невидимый. — Он этого не сделает, — усмехнулся Сириус. — Почему ты так уверен? — поинтересовался Регулус. — Пивз слишком ненавидит Филча, чтобы помогать ему отлавливать студентов.       <…>— У Кровавого Барона есть свои причины на то, чтобы быть невидимым. — Ого! — Просто блестящая идея! Когда восхищение Мародеров и близнецов немного поутихло, Фрэнк продолжил читать.       Пивз от страха чуть не упал на лестницу. — Надо как-нибудь попробовать, — кивнул сам себе Джеймс.       <…>— Извините, ваша кровавость, господин Барон, — подобострастно заюлил он. — Даже интересно, почему он так боится Барона? — задумался Фабиан. В этот момент вновь раздался звон часов Фрэнка. Завтрак начался. — Много еще до конца главы? — поинтересовалась Лили у Долгопупса. Он пролистал книгу, помрачнел и кивнул в ответ на вопрос Эванс. — Что будем делать? — Ну, есть вариант, — Сириус переглянулся с Джеймсом. — Рабби! Перед ним материализовался домовик, на одежде которого был заметен герб Хогвартса. — Да, мастер Блэк? — слегка склонил голову в уважении домовик. — Завтрак на одиннадцать персон, пожалуйста. И думаю излишне напоминать о молчании. — Будет сделано. И разумеется это останется тайной. Эльф растворился в воздухе с негромким хлопком. — Когда успел сдружиться с Хогвартскими эльфами? — поинтересовался Регулус у брата. — Да было дело, — усмехнулся он в ответ. — Продолжаем читать? Фрэнк опомнился от удивления и продолжил чтение.       <…>— Гениально, Гарри! — прошептал Рон. — Согласен! — воскликнул Джеймс. Несколько секунд спустя они стояли перед дверью, ведущей в запретный коридор. Дверь была распахнута настежь. — А если бы кто другой решил погулять ночью по замку? — охнула Алиса. Теперь ей сложно будет выходить из Гриффиндорской башни. Хоть сейчас и нет в школе цербера, но все же мало ли какие твари живут в замке! — А Пушок не сбежал бы? — тихо спросил Питер. Все побледнели от подобной перспективы. Однако, в этот момент подали завтрак и все немного расслабились.       <…>— Если вы хотите уйти, я на вас не обижусь, — Если они уйдут, на них обижусь я, — тихо произнес Джеймс. — И это будет страшно. — Мне напомнить, что они еще не родились? — хмыкнул Северус. — Ты уже это сделал.       <…>— Не будь дураком, — посоветовал Рон. — Согласен с Роном, — кивнул Сириус, держа в руках чашку кофе. Снейпу так и хотелось опрокинуть ее прямо на Блэка, перед его глазами даже представали образы того, как все это произойдет, однако все это оставалось лишь в его голове.       <…>— Похоже на арфу, — ответил Рон. — Должно быть, это Снейп ее здесь оставил. — Снейп играющий на арфе… — фыркнул Фабиан. — Белые крылышки за спиной, — подхватил Гидеон. — С песней о вечной любви, — добавил, усмехаясь, Сириус. Несколько капель кофе пролились на пол Комнаты. Северус отстраненно смотрел на них, думая о чем-то своем, вполуха слушая книгу. Отсутствие реакции на фантазии Пруэттов и Сириуса удивило всех и обескуражило зачинщиков.       <…>Он поднес к губам подаренную Хагридом флейту и дунул. Гарри не умел играть на флейте, но это не имело никакого значения. При первых же звуках все шесть глаз Пушка начали закрываться. — Подарок Хагрида пригодился, — тихо хмыкнул Гидеон.       <…>— Хочешь пойти первой, Гермиона? — Какой джентльмен, — фыркнула Алиса.       — Нет, ни за что! — воскликнула та, отступая назад.       — Хорошо. — Рон скрипнул зубами, собираясь с силами, — Похоже, Ронни надеялся на положительный ответ Гермионы, — заметил Фабиан, покачав головой. — Кстати, что с вашим «Учетом»? — внезапно вспомнил Регулус. — Надоело, — поспешно ответил Гидеон, не успел его брат и рта раскрыть. — Конечно, так все и было, — голос Фабиана так и сочился сарказмом. Гидеон виновато улыбнулся брату. Все дело в бладжерах, которые от скуки он рисовал на том самом пергаменте, где и велся «Учет по Уизли». Заклинанием Гидеон оживил бладжеры, а те выбили все буквы из пергамента. Однако, остальные об этом не знали, и теперь с интересом поглядывали на Пруэттов, гадая что произошло, ведь еще только несколько дней назад они с таким энтузиазмом вели «Учет», постоянно споря при этом.       <…>— Ничего. Темнота. Никаких ступеней не видно, придется прыгать. — Это будет весьма необдуманным поступком, — заметил Ремус. — Вдруг это ловушка, и они свалятся куда-нибудь… не туда.       Гарри, продолжавший играть на флейте, поднял руку и помахал, привлекая внимание Рона. А потом указал пальцем на себя. — Решил первым пойти, — поняла Алиса. — Это же Поттер, — пожал плечами Гидеон, говоря таким тоном, словно это объясняет абсолютно все.       — Ты хочешь пойти первым? Уверен? — переспросил Рон. — Честно говоря, не знаю, как далеко нам придется лететь. Отдай флейту Гермионе, Пушок не должен проснуться. — Ронни труслив, похоже, — нахмурился Фабиан. — Пруэтт, как бы ты вел себя на его месте? — закатил глаза Регулус. — Все вы, гриффиндорцы, такие. Испытывать страх — не значит быть трусом.       <…>Гарри переступил через Пушка и заглянул в люк дна видно не было. — Это весьма… опасно.       <…>— Беги к Хагриду, чтобы тот немедленно отправил к Дамблдору сову, понял? — Может следовало так сразу сделать? — нахмурилась Лили. — Н-да, логики маловато, — согласился Регулус. — Им жизни не дороги, — вздохнула Алиса.       <…>Он все летел и летел, прорезая холодный влажный воздух, а дна все не было, и…       ПЛЮХ! — Плюх? — переспросила Эванс. — Не бам, и то хорошо, — заметил Ремус.       Гарри приземлился со странным приглушенным звуком — похоже, он упал на что-то мягкое. — Что это может быть? — задумался Регулус.       <…>— Можешь прыгать, тебя ждет мягкая посадка! — Что-то она мне совсем не нравится, — произнесла Алиса, морщась.       <…>— Не знаю, какое-то растение, наверное, — покачал головой Гарри. — Растение? — переспросил Фрэнк. Многие переглянулись, весело улыбаясь: о любви Долгопупса к этому предмету знала вся школа.  — Я думаю, оно здесь специально, чтобы смягчить приземление. — Или создать препятствие, — фыркнул Фрэнк. — Ну, раз уж ты так говоришь, — кивнул Сириус. — Хагрид уже говорил, что профессор Стебль тоже участвовала в защите камня, — забеспокоилась Лили.       <…>— Это точно. Нам повезло, что здесь есть это растение, — улыбнулся Рон.       — Повезло?! — внезапно взвизгнула Гермиона. — Да вы посмотрите на себя! — Мерлин, что там? — испугался Джеймс.       Она вскочила на ноги и попятилась к отсыревшей стене. Сделала она это с большим трудом, потому что в тот момент, когда она приземлилась, растение сразу начало обвиваться вокруг ее лодыжек. А что касается Гарри и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так что они даже этого не заметили.       Гермиона успела освободиться прежде, чем растение смогло ее опутать, и теперь, прижавшись к стене, она с ужасом смотрела, как Гарри и Рон пытаются сорвать с себя стебли. Но чем больше усилий они прикладывали, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг них змееподобные побеги. — Дьявольские силки, — кивнул Фрэнк. — Программа первого курса. Теория, только теория! — пояснил он. — Но почему они? — удивился Регулус. — Так они собрались охранять камень? — К лучшему, — вздохнула Лили. — Тогда ничего с ними серьезного не произойдет. Сейчас. — Если только они слушали на урока… — Фабиан замолк, не закончив. — Ах, да. С ними Гермиона.       — Не двигайтесь! — приказала Гермиона. — Я знаю, что это. Это «дьявольские силки»! — Надеюсь она помнит, как от них избавляться, — пробормотал Фрэнк. — Это же Гермиона! — воскликнул Гидеон, услышав однокурсника.       <…>— Заткнись, я пытаюсь вспомнить, как убить его! — отозвалась Гермиона. — Вспоминай!       <…>— Что там говорила профессор Стебль? Это растение любит мрак и влажность…       — Так разведи огонь! — крикнул Гарри, задыхаясь. — Ясно как день! — фыркнул Регулус       — Да, разумеется, но что мне поджечь? Я нигде не вижу ничего деревянного, честное слово! — Она серьезно?! — воскликнул Сириус. — Она серьезно?! — Она растерялась, — сказала Лили, однако, нервно заламывая руки. — Может покушаешь? — миролюбиво заметил старший Блэк, обратив внимание на ее все еще полную тарелку. — М? — Эванс с удивлением взглянула на свою тарелку и медленно покачала головой, есть не хотелось.       <…>— ТЫ С УМА СОШЛА? — проревел Гарри. — ТЫ ВОЛШЕБНИЦА ИЛИ НЕТ? — Гарри, ты прав как никогда! — рассмеялся Сириус.       <…>Гермиона выхватила волшебную палочку и взмахнула ей, что-то шепча. Из палочки вырвалось синее пламя — такое же, каким она подпалила на матче по квиддичу одежду Снейпа. — Великолепная магия, — пробормотал Северус. — Хочешь научиться? — услышал друга Регулус. — Ну нет уж!       <…>— Как хорошо, что ты была внимательна на занятиях по травологии, Гермиона, — произнес Гарри, утирая пот с лица. — А самому быть повнимательнее? — задала риторический вопрос Лили.       — Ага, — поддакнул Рон. — И как хорошо, что Гарри не потерял голову в минуту опасности. — Просто чудо! — притворно восхитился Гидеон.       <…>А что, если они встретят дракона, большого, взрослого дракона, хотя, признаться, и Норберта было бы достаточно… — Упаси Мерлин! — воскликнула Алиса. — Ну, если бы был дракон, то они бы узнали это от Хагрида, — успокоил Сириус.       <…>Зал был полон порхающих и кружащихся птиц — маленьких и ярких, как драгоценные камни. — Ярких? — переспросил Питер. — Разве птицы яркие? — Разве что особый магический подвид… которого не существует, — произнес Северус. — То есть это не птицы? — Выходит, что так.             <…>— Думаешь, они нападут на нас, если мы попытаемся пройти через зал? — спросил Рон.       — Возможно. — Гарри задумался. — На вид они не особенно опасны, но если нападут все разом… Ну что ж, другого пути нет… Я попробую… — Не лез бы ты на рожон, Гарри, — пробормотала Лили. — Гарри мог бы в этот раз уступить Рону право пойти первым, — скрестил руки на груди Гидеон, Эванс мысленно с ним согласилась.       <…>Они дружно тянули дверь на себя и толкали ее плечами, но даже втроем не смогли ее открыть. Не помогло даже заклинание Алохомора, которое несколько раз произнесла Гермиона. — Теперь идите назад, — посоветовала Лили. — Расскажите все директору. — Пути назад нет, — сказал Регулус. — Как они обратно поднимутся к Пушку?       <…>Они подняли головы, разглядывая порхающих у них над головами птиц — ярких, блестящих… Блестящих? — Все-таки не птицы.       — Это не птицы! — внезапно крикнул Гарри. — Это — ключи! Крылатые ключи! Присмотритесь повнимательнее — сами увидите. Это ключи, а значит… — Ага, нужно найти нужный ключ, — кивнула Алиса. — Это задание Флитвика, я так полагаю. — Значит нужны Манящие Чары! — улыбнулся Фабиан, но тут же помрачнел. — Не первый курс, — кивнул Регулус. — Но все же слишком просто для вора, взрослого волшебника.       <…>— Метлы! Мы должны поймать нужный ключ! — Метлы? — переспросил Северус. — Почему все задания такие, что их можно пройти? — задумался Регулус. — По идее, они должны были рассчитывать на то, что никто не должен добраться до философского камня. Надежная защита? Нет, скорее полоса препятствий какая-то. Пока все обдумывали услышанное, Фрэнк продолжил читать.       <…>Они поспешно приземлились, и Гарри метнулся к двери, чувствуя, как ключ пытается вырваться из его руки. Он с силой вонзил ключ в замок, повернул его и услышал щелчок. В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был очень помятый и потрепанный. — Бедный ключик, — хмыкнул Фабиан и, не сдержавшись, хихикнул.       <…>Они стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за черными каменными фигурами, которые были выше их троих, даже долговязого Рона. — Шахматы профессора МакГонагалл, — сказала Алиса. — Да. Ее гордость.       <…>— Ты, Гарри, встань на место того слона. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи.       — А ты? — в один голос спросили оба.       — А я буду конем, — уверенно заявил Рон. — Интересное распределение фигур, — заметил Джеймс. — Я бы хотел занять место ферзя, если бы была возможность. — Кто бы сомневался, — фыркнул Северус. — Ты тогда король, — фыркнул Сириус. — Бесполезный, прячущийся за чужими спинами… — Не сейчас! — Фрэнк, продолжай читать.       <…>В первый раз всем троим стало не по себе, когда противник напал на их второго всадника. Белая королева сбила его на пол и стащила с доски — лежавший вниз лицом рыцарь не шевелился. — Всегда знал, что Минни втайне любит боль и унижения, — не сдержавшись, расхохотался Сириус. — Опасная женщина, — усмехнулся Регулус.       <…>Сам Рон беспрерывно метался по доске, и следовало признать, что, несмотря на жестокость противника, белых фигур на ней осталось ненамного больше, чем черных. — Похоже, что они примерно наравне, — восхитилась Алиса. — Я как-то раз играла с профессором в шахматы. И потерпела сокрушительное поражение. А Рон молодец, действительно превосходно играет в шахматы.       <…>— Да… — тихо произнес Рон. — Это единственный способ… Мне придется пожертвовать собой. — Надеюсь ничего страшного не случится, — побледнела Лили. Шутки Сириуса о жестокости Минервы сейчас только сильнее действовали на нервы, хотя поначалу казались забавными, снимающими напряжение.       <…>— Но это шахматы! — крикнул в ответ Рон. — Здесь приходится идти на жертвы! — В игре — да, в жизни не стоит, — осторожно заметил Фрэнк.       <…>Рон шагнул вперед, и белая королева метнулась к нему. Размахнувшись, она с силой опустила свою именную руку на голову Рона, и тот тяжело рухнул на пол. — Он жив? — испугался Питер. Лили спрятала лицо в коленях, пугаясь об одной лишь смерти мальчика, который еще даже не родился. Но он не мог умереть. Не было бы в письме имени Рона. Это то, что Лили прекрасно понимала, однако, чувства и эмоции все же брали верх над холодным логическим расчетом. Одно из тех качеств, что привлекало ее и восхищало в Северусе и отсутствующее у Джеймса. Однако и он сейчас спокоен, что даётся ему нелегко, но он держит эмоции в узде.       <…>Наконец они увидели распростертого на полу огромного тролля, значительно превосходившего по размерам того, которого они победили в Хэллоуин. Тролль явно был без сознания, а на его голове багровела гигантская шишка. — Квиррелл? — Ну, явно не Снейп. — Теперь окончательно решен один вопрос: в Хэллоуин тролля впустил Квиррелл, однако теперь непонятно, неужели никто из профессор не задался вопросом, а собственно почему это Квиррелл в качестве защиты ставит тролля, но на Хэллоуин не смог с ним справиться и вообще боялся его? — Регулус прикрыл глаза, продолжая рассуждать. — Надеюсь в книге на еще будут ответы на эти вопросы. — Надеюсь.       <…>Посредине стоял стол. На нем выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями. — Это точно Снейп. — От него другого ожидать и не следовало. — Ну, он профессор зельеварения в конце концов, — заметила Алиса.       <…>Он подошел к столу, и вдруг позади них из-под пола вырвалось пламя, отсекая путь назад. Судя по ярко-фиолетовому цвету, это был не простой огонь, а волшебный. Тут же языки огня заплясали перед той дверью, которая находилась впереди. — Значит, надо что-то делать с сосудами, — кивнул Фабиан сам себе. — Перепробовать их все? — предложил Гидеон. — Как вы еще живы-то остались? — закатил глаза Северус. — Не пей все то, что тебе на глаза не попадется, всегда существует вероятность, что это яд. — А если учесть то, что это должно быть защитой камня, то яд там должен быть обязательно, — хмыкнул Регулус.       <…>а еще в трех — яд. — Как и ожидалось. — Никто и не сомневался. — Это же Снейп.       <…>А если из второй слева и второй справа глотнешь,       Сам убедишься — налито одно и то же в них,       Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых. — Логическая загадка? Оригинально, — кивнул Фрэнк. — Но, если бы это было действительно защитой от воров, то во всех бутылях должен быть яд. И все, дело с концом, — продолжил свое Регулус. — Хотя хотелось бы попробовать решить. — Да я для тебя сколько угодно их составлю, — Северус похлопал Регулуса по плечу.       <…>— Гениально, — произнесла Гермиона. — Это не магия — это логика. Логическая задача. Между прочим, многие величайшие волшебники были не в ладах с логикой, и, попади они сюда, они остались бы здесь навечно. — Гермиона тоже оценила, — хмыкнул Сириус, усмехнувшись.       <…>— Поняла! — сообщила она. — Никто не сомневался, что она сумеет с этим справиться. — Это в порядке вещей.       <…>— Вот ты из нее и глотни, — произнес Гарри. — Нет, в самом деле, вернись и забери Рона. А когда доберетесь до комнаты, где летают ключи, возьмите метлы — они поднимут вас наверх и пронесут мимо Пушка. Когда окажетесь в замке, летите прямиком туда, где спят совы, и отправьте Буклю к Дамлбдору. Он нам очень нужен. Возможно, мне удастся на какое-то время задержать Снейпа, но если честно, то вряд ли надолго. — Почему они не сделали это в самом начале? — спросила Алиса. — Хороший вопрос.       <…>У Гермионы дрожали губы, словно она готова была расплакаться. Она вдруг метнулась к Гарри и крепко обняла его. — Оу-у-у-у, — проворковали близнецы. — Им по одиннадцать. — Любви все возрасты покорны.       <…>— А что я — ум и книги, вот и все! Но, оказывается, есть куда более важные вещи — например, дружба и храбрость. — Это так мило, — улыбнулась Алиса. — Особенно со стороны Гермионы.       <…>Гарри передернулся, поставил бутылочку обратно на стол и пошел вперед. Он собрался с духом, подходя вплотную к черным языкам огня. — Как Летучий Порох, — заметил Джеймс. — Только черного цвета. — И это наводит жуть.       <…>А затем он оказался в следующем зале. Последнем зале.       Однако тут уже кто-то был. И это был не Снейп. И не Волан-де-Морт. Это был тот, кого Гарри меньше всего рассчитывал здесь увидеть. — И кто же? — предвкушающе потер руки Северус, однако, Фрэнк разочаровал его. — Конец главы. Звон колокола, возвещающего о начале урока, сопутствовало быстрому исчезновению студентов из Комнаты и расхождению по кабинетам. Меньше всего повезло Регулусу, у которого был уход за магическими существами.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.